Was bedeutet cuocere in Italienisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes cuocere in Italienisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von cuocere in Italienisch.

Das Wort cuocere in Italienisch bedeutet köcheln, kochen, etwas brennen, brennen, heiß sein, etwas härten, etwas in einem Kessel kochen, köcheln, anbraten, Bain Marie, backen, köcheln lassen, zu lange kochen, grillen, Wasserbad, etwas in der Mikrowelle warm machen, etwas dünsten, etwas schmoren, köcheln, grillen, kochen, schmoren, schmoren lassen, in der Mikrowelle warm machen, grillen, zu lange kochen, grillen, mit Grillkohle grillen, mit Grillkohle grillen, Kochapfel, in der Mikrowelle warm machen, grillen, etwas marinieren, druckkochen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes cuocere

köcheln

verbo intransitivo

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Lasciate la pentola sul fuoco a fiamma bassa e lasciate cuocere.

kochen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Cucinate il pesce per quindici minuti.
Kochen Sie den Fisch für 15 Minuten.

etwas brennen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Le ceramiche vengono cotte in fornace.
Tonwaren werden in einem Brennofen gebrannt.

brennen

verbo transitivo o transitivo pronominale (infornare la ceramica) (Töpferei)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
La ceramista cuoce la ceramica in un forno.

heiß sein

verbo intransitivo (figurato, informale: avere caldo)

Il sole era alto nel cielo e i turisti cuocevano sulla spiaggia.

etwas härten

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Il vialetto è tutto infangato ora, ma presto il sole lo seccherà.
Die Auffahrt ist jetzt matschig, aber die Sonne wird sie bald härten.

etwas in einem Kessel kochen

verbo transitivo o transitivo pronominale (in recipienti di ceramica)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Tom ha stufato un po' della selvaggina cacciata la scorsa settimana e ne ha fatto una minestra.

köcheln

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
La zuppa sobbolliva sul fornello.
Die Suppe köchelte auf dem Herd.

anbraten

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Arrostire le bistecche di tonno così da indorarne la pelle.
Braten Sie das Thunfischsteak bei hoher Hitze an.

Bain Marie

sostantivo femminile

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

backen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Cuocete la torta al forno per mezz'ora, poi controllate se è pronta.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Backen Sie den Kuchen eine halbe Stunde lang und überprüfen Sie dann, ob er fertig ist. Meine Oma backt leckeren Kuchen.

köcheln lassen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Cuocere a fuoco lento la zuppa per quindici minuti, fino a quando le verdure diventano morbide.
Lassen Sie die Suppe 15 Minuten köcheln, bis das Gemüse durch ist.

zu lange kochen

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Se in un ristorante cuociono troppo la mia bistecca, la rimando indietro.

grillen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

Wasserbad

sostantivo femminile

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

etwas in der Mikrowelle warm machen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Kate ha cotto i pop-corn nel microonde.
Kate bereitete Popcorn in der Mikrowelle zu.

etwas dünsten

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Sean aveva cotto delle verdure al vapore da accompagnare al pasto.
Sean dünstete ein paar Gemüsesorten, die zum Fleisch passten.

etwas schmoren

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Wendy ha cotto a fuoco lento il manzo finché non è diventato molto tenero.
Wendy schmorte das Rindfleisch bis es weich war.

köcheln

verbo transitivo o transitivo pronominale

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Fai attenzione a non stracuocere le uova; cucinale a fuoco lento.

grillen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Tilly cucinò le frittelle alla piastra per il brunch.

kochen

verbo transitivo o transitivo pronominale (uova)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

schmoren

verbo intransitivo

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
La carne stava cuocendo a fuoco lento in una padella sul fornello.
Das Fleisch schmorte in einer Pfanne auf dem Ofen.

schmoren lassen

verbo transitivo o transitivo pronominale (ugs)

Cucinalo a fuoco lento in forno in una casseruola per quattro ore.
Lasse es bei geringer Wärmezufuhr für vier Stunden im Ofen schmoren.

in der Mikrowelle warm machen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Fiona ha cotto il cibo al microonde.

grillen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Joe mochte seine Freunde gern einladen, um ein paar Steaks zu grillen und mit paar Drinks im Garten zu entspannen.

zu lange kochen

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Credo di avere cotto troppo le uova.

grillen

verbo transitivo o transitivo pronominale (a una grigliata)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Tu griglia gli hamburger mentre io preparo un'insalata.
Du grillst die Burger und ich mache den Salat.

mit Grillkohle grillen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Nick ha lasciato le bistecche di tonno sul barbecue a carbonella fino a quando non si sono dorate esternamente.
Nick grillte die Thunfischsteaks mit Grillkohle, bis sie von außen knusprig waren.

mit Grillkohle grillen

verbo intransitivo

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
D'estate Joel è sempre fuori a cuocere a carbone in cortile.
Im Sommer grillt Joel immer mit Grillkohle im Garten.

Kochapfel

sostantivo femminile (tipo di mela)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

in der Mikrowelle warm machen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Cuocete al microonde la zuppa per qualche minuto e servite.

grillen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

etwas marinieren

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Invece di farlo arrosto, perché non cuociamo il pollo nella salsa stasera?

druckkochen

(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").)

Lass uns Italienisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von cuocere in Italienisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Italienisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Italienisch

Italienisch (italiano) ist eine romanische Sprache und wird von etwa 70 Millionen Menschen gesprochen, von denen die meisten in Italien leben. Italienisch verwendet das lateinische Alphabet. Die Buchstaben J, K, W, X und Y existieren nicht im italienischen Standardalphabet, aber sie erscheinen immer noch in Lehnwörtern aus dem Italienischen. Italienisch ist mit 67 Millionen Sprechern (15 % der EU-Bevölkerung) die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in der Europäischen Union und wird von 13,4 Millionen EU-Bürgern (3 %) als Zweitsprache gesprochen. Italienisch ist die Hauptarbeitssprache des Heiligen Stuhls und dient als Verkehrssprache in der römisch-katholischen Hierarchie. Ein wichtiges Ereignis, das zur Verbreitung des Italienischen beitrug, war Napoleons Eroberung und Besetzung Italiens im frühen 19. Jahrhundert. Diese Eroberung spornte einige Jahrzehnte später die Vereinigung Italiens an und brachte die Sprache der italienischen Sprache voran. Italienisch wurde zu einer Sprache, die nicht nur von Sekretären, Aristokraten und den italienischen Höfen, sondern auch von der Bourgeoisie verwendet wurde.