Was bedeutet indurre in Italienisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes indurre in Italienisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von indurre in Italienisch.
Das Wort indurre in Italienisch bedeutet anlocken, induzieren, etwas einleiten, die Geburt einleiten, jmdn auf ansetzen, etwas auslösen, etwas einleiten, jmdn zu bringen, jemanden veranlassen etwas zu tun, etwas auslösen, jnd überreden zu tun, jmdn gegen jmdn/ aufbringen, zu bringen, jemanden zu etwas drängen, zu bringen, jmdn mit süßen Worten zu etwas überreden, jmdn betrügen, jemanden zum Anschaffen bewegen, jemanden führen, in wiegen, zu etwas bringen, jmdn hinters Licht führen, jmdn täuschen und zu bringen, jemanden zu etwas zwingen, jmdn überreden zu tun, zu bringen, jmdn überzeugen zu tun, jemanden zu etwas verleiten, jmdn dazu bringen zu tun, zut bringen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes indurre
anlocken
(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Der Geruch von gekochtem Fleisch lockte die wilden Tiere an. |
induzierenverbo transitivo o transitivo pronominale (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Il professore di fisica ha indotto la corrente con un magnete. Der Physiklehrer induzierte Strom mit einem Magneten. |
etwas einleitenverbo transitivo o transitivo pronominale (il parto) (Geburt) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Rachel tardava a partorire e per questo il medico le ha dovuto indurre il travaglio a mezzogiorno. Ihre Geburt war überfällig, deswegen entschied der Arzt, die Geburt einzuleiten. |
die Geburt einleitenverbo transitivo o transitivo pronominale (il travaglio) (Geburt) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Marina doveva partorire già due settimane fa e per questo domani i medici le indurranno il travaglio. Marina ist schon zwei Wochen überfällig, deswegen werden die Ärzte morgen die Geburt einleiten. |
jmdn auf ansetzenverbo transitivo o transitivo pronominale Il duca aveva indotto uno dei suoi servi a commettere il furto. |
etwas auslösenverbo transitivo o transitivo pronominale (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) I tumulti hanno causato il panico nell'intero paese. Die Unruhen lösten Panik im ganzen Land aus. |
etwas einleitenverbo transitivo o transitivo pronominale (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Il dottore ha indotto il coma nel paziente per evitare danni cerebrali. Der Arzt leitete ein künstliches Koma ein, um Gehirnschäden vorzubeugen. |
jmdn zu bringenverbo transitivo o transitivo pronominale Il predicatore ha indotto la congregazione ad agire. Der Priester brachte die Kongregation dazu zu handeln. |
jemanden veranlassen etwas zu tunverbo transitivo o transitivo pronominale (Sache) (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) È stata la madre di James che l'ha spinto a iscriversi ai corsi universitari. Die Mutter von James veranlasste, dass er sich für die Universitätskurse beworb. |
etwas auslösenverbo transitivo o transitivo pronominale (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) |
jnd überreden zu tunverbo transitivo o transitivo pronominale (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) Convinse la giuria ad ascoltare la sua dichiarazione di innocenza ma lo giudicarono colpevole lo stesso. Er überredete die Jury sich seine Unschuld anzuhören, doch sie sprachen ihn dennoch als schuldig aus. |
jmdn gegen jmdn/ aufbringenverbo transitivo o transitivo pronominale I media potrebbero aver spinto le persone a non votare Taylor. |
zu bringenverbo transitivo o transitivo pronominale (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Il ministro ecclesiastico ha portato la congregazione ad uno stato d'animo di esultanza. |
jemanden zu etwas drängen
Der Verkäufer drängte seinen Kunden zum Kauf. |
zu bringen
Ann versuchte ihren Chef dazu zu bringen, das Büro am Freitag früh zu schließen. |
jmdn mit süßen Worten zu etwas überredenverbo transitivo o transitivo pronominale (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Non riuscì a convincere con le lusinghe la sua insegnante a darle un voto migliore. Mi fece gli occhi dolci e poi con le lusinghe mi convinse a comprarle un nuovo paio di scarpe. |
jmdn betrügen
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Ich wollte das Ticket nicht kaufen - ich bin betrogen worden! |
jemanden zum Anschaffen bewegenverbo transitivo o transitivo pronominale (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
jemanden führen
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Il sacerdote induce la congregazione in preghiera. Der Priester führt die Gebete der Gemeinde an. |
in wiegenverbo transitivo o transitivo pronominale Tre giorni di cielo sereno ci avevano indotto un senso di falsa sicurezza: non eravamo preparati alle forti piogge di ieri. Drei Tage Sonnenschein gaben uns ein Gefühl von Sicherheit, wir waren auf den Regen nicht vorbereitet. |
zu etwas bringenverbo transitivo o transitivo pronominale (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Il pagamento inatteso mi ha indotto a essere un po' spendaccione. |
jmdn hinters Licht führenverbo transitivo o transitivo pronominale (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Il truffatore indusse Brian a passagli più di 400 sterline. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Julia wurde hinters Licht geführt und hat einen Mann geheiratet, der behauptete, dass er sie liebte, obwohl er nur hinter ihrem Geld her war. |
jmdn täuschen und zu bringen
(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) Non riesco a credere di essere stato indotto a pensare che lei fosse mia amica. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Der Betrüger hat Brian getäuscht und ihn dazu gebracht, ihm 400 Pfund auszuhändigen. |
jemanden zu etwas zwingen(imporre) I miei genitori mi fanno mangiare le verdure. Meine Eltern zwingen mich zum Essen von Gemüse. |
jmdn überreden zu tunverbo transitivo o transitivo pronominale (con la psicologia) (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) |
zu bringenverbo transitivo o transitivo pronominale L'interesse di Jennifer per gli animali la spinse a diventare un veterinario. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Die Überredenskunst seines Bruders brachte Theo zum Kauf des Autos. |
jmdn überzeugen zu tunverbo transitivo o transitivo pronominale (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) Max ha persuaso il suo amico ad accompagnarlo in aeroporto. Max konnte seinen Freund überreden, ihn zum Flughafen zu fahren. |
jemanden zu etwas verleitenverbo transitivo o transitivo pronominale (con l'inganno) Il nemico indusse i piloti di caccia a sparare su missili non armati. |
jmdn dazu bringen zu tun
(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) Le tue parole mi hanno fatto pensare. |
zut bringenverbo transitivo o transitivo pronominale (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Le sue azioni l'hanno indotta a chiamare la polizia. |
Lass uns Italienisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von indurre in Italienisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Italienisch nicht kennen, nachschlagen können.
Verwandte Wörter von indurre
Aktualisierte Wörter von Italienisch
Kennst du Italienisch
Italienisch (italiano) ist eine romanische Sprache und wird von etwa 70 Millionen Menschen gesprochen, von denen die meisten in Italien leben. Italienisch verwendet das lateinische Alphabet. Die Buchstaben J, K, W, X und Y existieren nicht im italienischen Standardalphabet, aber sie erscheinen immer noch in Lehnwörtern aus dem Italienischen. Italienisch ist mit 67 Millionen Sprechern (15 % der EU-Bevölkerung) die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in der Europäischen Union und wird von 13,4 Millionen EU-Bürgern (3 %) als Zweitsprache gesprochen. Italienisch ist die Hauptarbeitssprache des Heiligen Stuhls und dient als Verkehrssprache in der römisch-katholischen Hierarchie. Ein wichtiges Ereignis, das zur Verbreitung des Italienischen beitrug, war Napoleons Eroberung und Besetzung Italiens im frühen 19. Jahrhundert. Diese Eroberung spornte einige Jahrzehnte später die Vereinigung Italiens an und brachte die Sprache der italienischen Sprache voran. Italienisch wurde zu einer Sprache, die nicht nur von Sekretären, Aristokraten und den italienischen Höfen, sondern auch von der Bourgeoisie verwendet wurde.