Was bedeutet tentare in Italienisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes tentare in Italienisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von tentare in Italienisch.
Das Wort tentare in Italienisch bedeutet reizen, ausprobieren, etwas ausprobieren, versuchen, versuchen, Bemühung, versuchen, etwas probieren, locken, jemanden quälen, jmdn in Versuchung führen, etwas zu tun, ausprobieren, sich um bemühen, noch mal versuchen, noch mal probieren, versuchen, in eine Richtung laufen, versuchen, etwas zu erreichen, etwas versuchen, jmdn ärgern, versuchen, noch mal versuchen, noch mal probieren, an etwas herumbasteln, versuchen, probieren, Einfluss nehmen, versuchen, etwas zu tun, wagen, scharf auf etwas sein, etwas versuchen, in Angriff nehmen, Einfluss nehmen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes tentare
reizenverbo transitivo o transitivo pronominale (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) I colleghi di Robert sapevano che era a dieta ma continuavano a tentarlo con delle torte. Roberts Kollegen wussten um seine Diät, jedoch brachten sie ihn immer wieder mit Kuchen in Versuchung. |
ausprobierenverbo transitivo o transitivo pronominale (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Tentò il provino, ma alla fine fu scartato. Ho provato a leggere il libro ma ho smesso perché non mi interessava. |
etwas ausprobierenverbo transitivo o transitivo pronominale (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Stiamo tentando qualcosa che non è mai stato provato prima. Wie probieren etwas aus, das noch nie zuvor gemacht wurde. |
versuchenverbo transitivo o transitivo pronominale (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Sembra un compito impossibile, ma credo che dobbiamo comunque provare. |
versuchen
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) È una scalata che anche i più esperti sono restii a tentare. |
Bemühung
(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Steve's Bemühung, die Küche sauberzumachen, war nicht ausreichend; sie war danach immer noch ziemlich schmutzig |
versuchen
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Non sono riuscito a finire, ma almeno ci ho provato. |
etwas probieren
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) È vero, forse non vincerò, ma voglio comunque tentare la sorte. Ja, es ist möglich, dass ich nicht gewinne, aber ich will es zumindest probieren. |
lockenverbo transitivo o transitivo pronominale (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Il candidato sta tentando di sedurre gli elettori con la promessa di tasse più basse. Der Kandidat versucht, die Wähler zu locken, indem er Steuersenkungen verspricht. |
jemanden quälen
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Ci ha stuzzicato con aromi d'aglio ed erbe arrosto. Sie quälte uns mit Gerüchen von gerösteten Knoblauch und Kräutern. |
jmdn in Versuchung führen, etwas zu tunverbo transitivo o transitivo pronominale (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) Le storie di Wendy sui suoi viaggi in India tentarono Karen ad andarci di persona. Wendy's Geschichten von ihren Reisen nach Indien brachte Karen in Versuchung, selbst einmal dorthin zu fahren. |
ausprobieren
(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Hai mai provato il bungee jumping? Hast du jemals Bungee Jumping ausprobiert? |
sich um bemühen
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Cerco di recuperare il mio onore. |
noch mal versuchen, noch mal probierenverbo intransitivo (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Gary non era soddisfatto del suo primo tentativo così decise di provare di nuovo. |
versuchenverbo intransitivo (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Se pensi di poter fare un lavoro migliore, allora provaci. |
in eine Richtung laufen
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
versuchen, etwas zu erreichen
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Ha voluto provare a prendere una laurea triennale. |
etwas versuchenverbo transitivo o transitivo pronominale (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Proverò a parlargli lunedì. Ich werde versuchen, am Montag mit ihm zu reden. |
jmdn ärgernverbo transitivo o transitivo pronominale (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Ai bambini non era permesso mangiare la torta appena sfornata e il suo profumo li tentava. |
versuchen
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Io cerco di fare del mio meglio. Ich versuche mein Bestes zu tun. |
noch mal versuchen, noch mal probierenverbo intransitivo (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
an etwas herumbastelnverbo transitivo o transitivo pronominale Polly tentò di aggiustare la vecchia radio, finché alla fine riuscì a farla funzionare di nuovo. Polly bastelte so lange an dem alten Radio herum, bis es schließlich wieder funktionierte. |
versuchen, probierenverbo intransitivo (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) |
Einfluss nehmenverbo transitivo o transitivo pronominale (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) La compagnia ha fatto pressione per difendere i propri interessi nell'assemblea legislativa. Das Unternehmen übte Druck im Parlament aus, um seine Interessen zu vertreten. |
versuchen, etwas zu tun
(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) Non provare a fargli cambiare idea; te ne pentirai. Versuche nicht seine Meinung zu ändern, du wirst es bereuen. |
wagenverbo transitivo o transitivo pronominale (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Peter disse all'anziano: "Se dovessi azzardare un'ipotesi, direi che lei non ha più di 65 anni". ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Der Schüler saß still da, zu schüchtern, um eine Antwort zu wagen. |
scharf auf etwas sein(figurato: tentare) (Slang) (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) Quell'atleta punta alla medaglia d'oro. Dieser Sportler ist scharf auf die Goldmedaille. |
etwas versuchen
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) |
in Angriff nehmenverbo transitivo o transitivo pronominale (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) La mattina, hanno tentato la scalata alla cima del Cervino. |
Einfluss nehmenverbo transitivo o transitivo pronominale Ben ha fatto pressione sui suoi genitori per avere dei soldi per andare al cinema. |
Lass uns Italienisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von tentare in Italienisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Italienisch nicht kennen, nachschlagen können.
Verwandte Wörter von tentare
Aktualisierte Wörter von Italienisch
Kennst du Italienisch
Italienisch (italiano) ist eine romanische Sprache und wird von etwa 70 Millionen Menschen gesprochen, von denen die meisten in Italien leben. Italienisch verwendet das lateinische Alphabet. Die Buchstaben J, K, W, X und Y existieren nicht im italienischen Standardalphabet, aber sie erscheinen immer noch in Lehnwörtern aus dem Italienischen. Italienisch ist mit 67 Millionen Sprechern (15 % der EU-Bevölkerung) die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in der Europäischen Union und wird von 13,4 Millionen EU-Bürgern (3 %) als Zweitsprache gesprochen. Italienisch ist die Hauptarbeitssprache des Heiligen Stuhls und dient als Verkehrssprache in der römisch-katholischen Hierarchie. Ein wichtiges Ereignis, das zur Verbreitung des Italienischen beitrug, war Napoleons Eroberung und Besetzung Italiens im frühen 19. Jahrhundert. Diese Eroberung spornte einige Jahrzehnte später die Vereinigung Italiens an und brachte die Sprache der italienischen Sprache voran. Italienisch wurde zu einer Sprache, die nicht nur von Sekretären, Aristokraten und den italienischen Höfen, sondern auch von der Bourgeoisie verwendet wurde.