Was bedeutet coraggio in Italienisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes coraggio in Italienisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von coraggio in Italienisch.

Das Wort coraggio in Italienisch bedeutet Courage, Mut, Mut, Mut, Mut, Entschlossenheit, Mumm, Halt durch, Tapferkeit, Mut, Mut, Heldenmut, Mut, Furchtlosigkeit, Mut, Unerschrockenheit, Wagemut, Einsatz, Mut, Ziel, Kopf hoch!, Nerven, Kopf hoch, Viel Glück, ermutigen, nicht mutig, der hat Nerven, die hat Nerven, gute Miene zum bösen Spiel machen, sich etwas trauen, die Frechheit haben, die Frechheit besitzen, den Mut aufbringen, allen Mut zusammennehmen, den Mumm für etwas haben, Mut fassen, so frech sein, zu sagen, Mutprobe, mutiger werden, etwas wagen, den Mut für aufbringen, die Eier in der Hose haben etwas zu tun, den Mut haben, etwas vorsichtig äußern, mutig. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes coraggio

Courage

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Ci volle coraggio per confrontarsi con la folla inferocita e dir loro di aver torto.
Man braucht viel Courage, um sich vor die aufgebrachte Menge zu stellen und den Leuten zu sagen, dass sie sich irren.

Mut

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Affrontare i tuoi nemici in battaglia richiederà indomitezza e coraggio.

Mut

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Mut

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Mut

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
I soldati dovrebbero essere uomini di coraggio.

Entschlossenheit

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Il comandate ha apprezzato il coraggio delle sue truppe e la loro volontà di combattere.

Mumm

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Il pompiere ha avuto un gran coraggio a tornare nell'edificio in fiamme per prendere il gatto dell'anziana inquilina.
Der Feuerwehrmann hatte wirklich Mumm, denn er ging wieder in das brennende Haus und rettete die Katze der alten Frau.

Halt durch

interiezione

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
Coraggio, ce l'hai quasi fatta!

Tapferkeit

sostantivo maschile

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Il pugile era temuto per la sua velocità e per il suo valore.
Der Boxer hatte Angst um seine Geschwindigkeit und Tapferkeit.

Mut

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
L'audacia della squadra le è valsa una vittoria all'ultimo minuto.

Mut

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Sein Mut in der Schlacht rette seinen Kameraden das Leben.

Heldenmut

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Il soldato ricevette una medaglia per il suo straordinario eroismo.

Mut

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Tutti ammirarono Leonida per il suo valore in battaglia.

Furchtlosigkeit

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Mut

(figurato)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Kate nahm ihren Mut zusammen und bat ihren Chef um eine Gehaltserhöhung.

Unerschrockenheit

(assenza di paura)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Wagemut

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Harry Houdini divenne famoso per i suoi spettacoli di estrema audacia.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Jedes Mal, wenn ich dich über das Seil balancieren sehe, bewundere ich deinen Wagemut.

Einsatz

(figurato: passione)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Il giocatore di basket non era il più alto, ma giocava col cuore.

Mut

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
La temerarietà dei ladri di diamanti lasciava senza fiato.

Ziel

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
La mia più grande ambizione è di nuotare attraverso il Canale della Manica.
Mein größtes Ziel ist es den Ärmelkanal zu durchschwimmen.

Kopf hoch!

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
Forza! Perdere una partita non è la fine del mondo.
Kopf hoch! Ein Rennen zu verlieren ist nicht das Ende der Welt.

Nerven

(übertragen)

Du hast vielleicht Nerven, hier aufzutauchen, nach allem, was du getan hast.

Kopf hoch

interiezione

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
Coraggio, finirà presto!

Viel Glück

interiezione

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)

ermutigen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Il supporto della famiglia incoraggiò David a seguire i suoi sogni.

nicht mutig

locuzione aggettivale

der hat Nerven, die hat Nerven

interiezione

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)

gute Miene zum bösen Spiel machen

verbo transitivo o transitivo pronominale (informale) (umgangssprachlich)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Facciamoci coraggio e andiamo avanti.

sich etwas trauen

Nessuno di loro osò salire sul treno fantasma.
Keiner hat sich getraut, mit der Geisterbahn zu fahren.

die Frechheit haben, die Frechheit besitzen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Ha avuto il coraggio di mettere in discussione le motivazioni dei suoi superiori.

den Mut aufbringen

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

allen Mut zusammennehmen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

den Mumm für etwas haben

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Mut fassen

so frech sein, zu sagen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Avrei il coraggio di dire che la maggior parte delle persone vive nell'insoddisfazione dei propri sentimenti di invidia.

Mutprobe

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
I ragazzi facevano gare di coraggio con la loro macchina, andando direttamente l'uno contro l'altro.
Die Teenager veranstalteten mit ihren Autos eine Mutprobe, indem sie direkt aufeinander zufuhren.

mutiger werden

verbo riflessivo o intransitivo pronominale

Sto ancora cercando di farmi coraggio per chiederle di uscire.

etwas wagen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Se hai il coraggio di sognare, tutto è possibile.
Wenn du es wagst zu träumen, dann ist nichts unmöglich.

den Mut für aufbringen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

die Eier in der Hose haben etwas zu tun

(Slang, vulgär)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Hai il coraggio di dirgli la verità?

den Mut haben

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

etwas vorsichtig äußern

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Il giovane manager osò dire che il cliente preferito del capo stava frodando l'azienda.
Der junge Manager äußerte vorsichtig, dass der Lieblingsklient des Chefs die Firma betrog.

mutig

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)

Lass uns Italienisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von coraggio in Italienisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Italienisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Italienisch

Italienisch (italiano) ist eine romanische Sprache und wird von etwa 70 Millionen Menschen gesprochen, von denen die meisten in Italien leben. Italienisch verwendet das lateinische Alphabet. Die Buchstaben J, K, W, X und Y existieren nicht im italienischen Standardalphabet, aber sie erscheinen immer noch in Lehnwörtern aus dem Italienischen. Italienisch ist mit 67 Millionen Sprechern (15 % der EU-Bevölkerung) die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in der Europäischen Union und wird von 13,4 Millionen EU-Bürgern (3 %) als Zweitsprache gesprochen. Italienisch ist die Hauptarbeitssprache des Heiligen Stuhls und dient als Verkehrssprache in der römisch-katholischen Hierarchie. Ein wichtiges Ereignis, das zur Verbreitung des Italienischen beitrug, war Napoleons Eroberung und Besetzung Italiens im frühen 19. Jahrhundert. Diese Eroberung spornte einige Jahrzehnte später die Vereinigung Italiens an und brachte die Sprache der italienischen Sprache voran. Italienisch wurde zu einer Sprache, die nicht nur von Sekretären, Aristokraten und den italienischen Höfen, sondern auch von der Bourgeoisie verwendet wurde.