Was bedeutet coprire in Italienisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes coprire in Italienisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von coprire in Italienisch.
Das Wort coprire in Italienisch bedeutet etwas überziehen, etwas abdecken, etwas abdecken, jdm Deckung geben, Wettschulden bezahlen, besetzen, etwas abdecken, etwas vertuschen, etwas beinhalten, etwas abdecken, die Haftung für übernehmen, etwas überbrücken, zurücklegen, abdecken, etwas mit etwas überziehen, verdecken, verbergen, verschleiern, etwas unter sich begraben, verschleiern, die Stellung halten, etwas verpacken, decken, erdrücken, etwas schaffen, mit bepflastern, abschirmen, etwas mit etwas bedecken, /jmdn verschleiern, etwas mit einem Tuch überspannen, abdecken, mit Schleim überdecken, einen Deckel auf etwas legen, verdecken, betauen, den Deckel auf etwas drauf lassen, zudecken, etwas spachteln, Sand in verteilen, etwas mit etwas bestreichen, jmdn in einwickeln, erdrücken, einwickeln, in verbergen, verschleiern, mit Sand auffüllen, etwas absichern, in einwickeln, decken, mit Gras überdecken, einen Teppich verlegen, jmdm Handschuhe anziehen, zudecken, etwas mit Leder verkleiden, Schlamm auf etwas auftragen, Rollrasen verlegen, etwas mit Spinnweben dekorieren, jnd/ einhüllen, zuschütten, etwas mit etwas aufschütten, etwas mit etwas schmücken. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes coprire
etwas überziehenverbo transitivo o transitivo pronominale (Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").) Copriti, così non senti l'aria fredda. Zieh dir etwas über, dann ist dir nicht kalt. |
etwas abdeckenverbo transitivo o transitivo pronominale (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) La tovaglia copriva l'intera tavola. Die Tischdecke hat den ganzen Tisch abgedeckt. |
etwas abdeckenverbo transitivo o transitivo pronominale (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Questa polizza di assicurazione copre gli incidenti stradali. |
jdm Deckung gebenverbo transitivo o transitivo pronominale (proteggere con un'arma) Coprimi mentre corro verso il prossimo bunker. |
Wettschulden bezahlen(pagare in caso di perdita di soldi) Hai abbastanza soldi per coprire la scommessa? |
besetzenverbo transitivo o transitivo pronominale (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Dobbiamo coprire questa posizione il prima possibile. Wir müssen diese Position so schnell wie möglich besetzen. |
etwas abdecken(letteralmente) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Per favore, copri il cibo che è avanzato, così possiamo mangiarlo più tardi. Bitte decke das restliche Essen ab, damit wir es später essen können. Sie versuchte ihren blauen Fleck mit Make-up zu verdecken. |
etwas vertuschenverbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) I suoi colleghi cercavano di coprire i suoi errori. Ihre Kollegen versuchten, ihre vielen Fehler zu vertuschen. |
etwas beinhaltenverbo transitivo o transitivo pronominale (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Il costo di questo biglietto copre anche le tasse governative? Beinhaltet dieses Ticket auch die staatlichen Gebühren? |
etwas abdeckenverbo transitivo o transitivo pronominale (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Coprono tutte le spese venti dollari? Sind mit 20 Dollar alle Kosten abgedeckt? |
die Haftung für übernehmen(assicurazioni) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Temo che nessun assicuratore sia disposto a coprire la nostra spedizione. |
etwas überbrücken(come intervallo di tempo) (Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").) La sua lunga attività da allenatore ha coperto tre generazioni. Seine lange Zeit als Coach der Mannschaft, überbrückte fast drei Generationen. |
zurücklegenverbo transitivo o transitivo pronominale (Distanz) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) La squadra ciclistica ha coperto settanta miglia oggi. Das Rad-Team hat heute siebzig Meilen zurückgelegt. |
abdeckenverbo transitivo o transitivo pronominale (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Il museo ha coperto la statua durante i lavori di restauro. |
etwas mit etwas überziehenverbo transitivo o transitivo pronominale Puoi provare a usare del miele per cospargere la superficie della torta. Sie überzog die Kruste mit Eiweiß, um sie zum Glänzen zu bringen. |
verdecken
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Die Dunkelheit verdeckte den Einbrecher und er konnte sich bewegen, ohne dass ihn jemand sah. |
verbergen, verschleiernverbo transitivo o transitivo pronominale (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Una nebbia fitta copriva le cime dei monti. Dicker Nebel verschleierte die Bergspitzen. |
etwas unter sich begrabenverbo transitivo o transitivo pronominale (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) La neve ha coperto la strada. Schnee begrub die Straße unter sich. |
verschleiern
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) |
die Stellung halten
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Ti sostituisco io mentre vai in pausa caffè. |
etwas verpacken
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Ich werde es sicher verpacken und es für dich bei der Post abgeben. |
deckenverbo transitivo o transitivo pronominale (accoppiamento pecore) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) |
erdrückenverbo transitivo o transitivo pronominale (superare in intensità) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) La menta ha coperto il prezzemolo. Die Minze hat meine Petersilie unterdrückt. |
etwas schaffenverbo transitivo o transitivo pronominale (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Ha completato la gara in 35 minuti. Sie schaffte das Wettrennen in 35 Minuten. |
mit bepflasternverbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) Irene coprì tutte le bacheche in città con poster che pubblicizzavano il suo caffè. Irene bepflasterte alle Anschlagetafeln in der Stadt mit Postern, die für ihr Café warben. |
abschirmenverbo transitivo o transitivo pronominale (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Abbassa le tendine per nascondere il sole, perché mi fa male agli occhi. Lass die Fensterläden runter, um die Sonne abzuschirmen - meine Augen tun weh. |
etwas mit etwas bedeckenverbo transitivo o transitivo pronominale Quando abbiamo riverniciato il soffitto, abbiamo ricoperto i mobili con dei vecchi lenzuoli. Als wir die Zimmerdecke strichen, haben wir die Möbel mit alten Laken bedeckt. |
/jmdn verschleiern
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Die Braut verschleierte ihr Gesicht. |
etwas mit einem Tuch überspannen
(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) |
abdecken(discussione: coprire vari temi) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) La discussione spaziava dalle malattie della pelle nel Medio Evo agli effetti della tecnologia sulla vita moderna. |
mit Schleim überdecken
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Tamsin prese una manciata di fango dalla sponda del fiume e ci imbrattò il braccio di Edgar. |
einen Deckel auf etwas legen
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Se vuoi che il riso si cuocia correttamente devi metterci il coperchio sopra. |
verdecken
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) |
betauenverbo transitivo o transitivo pronominale (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) |
den Deckel auf etwas drauf lassen(informell) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Tieni il coperchio sulla pentola mentre fai bollire le verdure. |
zudeckenverbo transitivo o transitivo pronominale (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Copri bene i bambini prima che escano al freddo! |
etwas spachtelnverbo transitivo o transitivo pronominale (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) |
Sand in verteilen
(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) L'architetto ha coperto di sabbia una parte del giardino. Der Gärtner hat in Teilen des Gartens Sand verteilt. |
etwas mit etwas bestreichenverbo transitivo o transitivo pronominale Cospargete le uova sbattute sulla parte superiore della torta prima di infornarla. Bestreichen Sie die Oberfläche des Kuchens mit geschlagenem Ei, bevor Sie ihn backen. |
jmdn in einwickeln
La madre coprì il bimbo con strati di coperte per proteggerlo dal freddo. |
erdrückenverbo transitivo o transitivo pronominale (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) La madre di Imogen la riempiva di attenzioni. Imogens Mutter erdrückte sie mit Aufmerksamkeit. |
einwickelnverbo transitivo o transitivo pronominale (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Il bambino era coperto da strati di giacche. |
in verbergen, verschleiern
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Tim coprì Daisy con un mantello col cappuccio così avrebbe potuto attraversare la città senza essere vista. Tim verschleierte Daisy in vermummter Kleidung, damit sie ungesehen durch den Ort kam. |
mit Sand auffüllen
(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) Hanno coperto di sabbia le coste artificiali dell'isola per creare delle spiagge. Sie haben die künstlichen Küsten der Insel mit Sand aufgefüllt, um schöne Strände zu bekommen. |
etwas absichern
(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) Brian ha coperto dai rischi i suoi investimenti per tenere al sicuro il suo fondo pensione. Brian sicherte seine Investitionen ab, um seine Rentenfonds zu sichern. |
in einwickelnverbo transitivo o transitivo pronominale Brad coprì il gattino intirizzito con un tessuto morbido. |
deckenverbo transitivo o transitivo pronominale (Dach) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) A Firenze i tetti sono rivestiti di tegole di terracotta. |
mit Gras überdeckenverbo transitivo o transitivo pronominale (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) Se vuoi che le api vengano nel tuo giardino devi ricoprire di erba tutta l'area. |
einen Teppich verlegen
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
jmdm Handschuhe anziehen
Agata coprì le mani dei suoi figli con i guanti prima che uscissero tra la neve. |
zudeckenverbo transitivo o transitivo pronominale (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Il pavimento era coperto interamente con petali di fiori. |
etwas mit Leder verkleiden
(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) |
Schlamm auf etwas auftragenverbo transitivo o transitivo pronominale (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) Il paesano ha coperto col fango la capanna di paglia per impermeabilizzarla. |
Rollrasen verlegenverbo transitivo o transitivo pronominale Il designer di giardini consigliò al proprietario di casa di coprire con zolle erbose il pezzo di terra direttamente davanti alla casa. |
etwas mit Spinnweben dekorierenverbo transitivo o transitivo pronominale (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) Gli studenti hanno coperto la camerata di ragnatele per la festa di Halloween. |
jnd/ einhüllenverbo transitivo o transitivo pronominale (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) |
zuschütten
(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Gli addetti alla demolizione hanno ricoperto di terra le cariche e si sono preparati per l'esplosione. |
etwas mit etwas aufschüttenverbo transitivo o transitivo pronominale Copri il fuoco con la sabbia prima di andare nella tenda. |
etwas mit etwas schmückenverbo transitivo o transitivo pronominale La neve ha coperto gli alberi con il suo manto. |
Lass uns Italienisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von coprire in Italienisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Italienisch nicht kennen, nachschlagen können.
Verwandte Wörter von coprire
Aktualisierte Wörter von Italienisch
Kennst du Italienisch
Italienisch (italiano) ist eine romanische Sprache und wird von etwa 70 Millionen Menschen gesprochen, von denen die meisten in Italien leben. Italienisch verwendet das lateinische Alphabet. Die Buchstaben J, K, W, X und Y existieren nicht im italienischen Standardalphabet, aber sie erscheinen immer noch in Lehnwörtern aus dem Italienischen. Italienisch ist mit 67 Millionen Sprechern (15 % der EU-Bevölkerung) die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in der Europäischen Union und wird von 13,4 Millionen EU-Bürgern (3 %) als Zweitsprache gesprochen. Italienisch ist die Hauptarbeitssprache des Heiligen Stuhls und dient als Verkehrssprache in der römisch-katholischen Hierarchie. Ein wichtiges Ereignis, das zur Verbreitung des Italienischen beitrug, war Napoleons Eroberung und Besetzung Italiens im frühen 19. Jahrhundert. Diese Eroberung spornte einige Jahrzehnte später die Vereinigung Italiens an und brachte die Sprache der italienischen Sprache voran. Italienisch wurde zu einer Sprache, die nicht nur von Sekretären, Aristokraten und den italienischen Höfen, sondern auch von der Bourgeoisie verwendet wurde.