Was bedeutet copertura in Italienisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes copertura in Italienisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von copertura in Italienisch.

Das Wort copertura in Italienisch bedeutet Abdeckung, Überdachung, Bedeckung, Versicherungsschutz, Ablenkungsmanöver, Deckmantel, geheimhalten, Abdeckung, Dachdecken, Netzabdeckung, Abdeckung, undercover, Vorwand, Vorwand, Deckungszusage, Ablenkungsmanöver, Berichterstattung, Hülle, Blech, Tarnung, Blätterdach, Verkleidung, Abdeckung, Berichterstattung, Hülle, Schicht, Deckung, Schicht, Versteck, die Haftung für übernehmen, verdeckt, unter dem Deckmantel, Wolkendecke, Drückeberger, Hauptgeschäft, Berichterstattung, Absicherung, Flach-, anstacheln, Versicherungsschutz, Rollladen, Wärmedämmung. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes copertura

Abdeckung

sostantivo femminile

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Una copertura spessa di pelliccia impermeabile protegge gli ornitorinchi dal freddo.

Überdachung

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Bedeckung

sostantivo femminile

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Versicherungsschutz

sostantivo femminile

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
L'agente assicurativo suggerì di aumentare la loro copertura.
Der Versicherungsvertreter empfahl ihnen den Versicherungsschutz auszuweiten.

Ablenkungsmanöver

(figurato)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Poiché ritenevano che si trattasse di una copertura da parte del governo, i partiti di opposizione hanno respinto la relazione.

Deckmantel

sostantivo femminile (figurato) (übertragen)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
La compagnia disonesta ha usato false promesse come copertura per adescare investitori.

geheimhalten

(figurato)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Obwohl Sheila es ablehnte, Gary zu helfen den Raubüberfall zu begehen, half sie ihm, ihn nachher geheimzuhalten.

Abdeckung

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Die Böden haben eine Abdeckung aus Teppich.

Dachdecken

sostantivo femminile (tetto)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Devo chiamare un'impresa di costruzione di tetti per realizzare la copertura perché non so farlo da solo.

Netzabdeckung

sostantivo femminile

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Quale rete telefonica offre la migliore copertura?
Welches Mobilfunknetz hat die beste Netzabdeckung?

Abdeckung

sostantivo femminile

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Hanno messo una copertura al pianoforte per proteggerlo.
Sie schützten das Klavier mit einer Abdeckung.

undercover

sostantivo femminile (informell: Anglizismus)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
L'agente della CIA viaggiava sotto copertura.

Vorwand

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
La faccenda era solo una copertura per il suo desiderio di parlare con lei.

Vorwand

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
La beneficenza era una copertura per un traffico illegale di droga.

Deckungszusage

sostantivo femminile (assicurazione)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Ablenkungsmanöver

(figurato)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Tutto quel fascino che dimostrava era solo una copertura per distrarci dal suo piano malvagio.
Der ganze Charme war nur ein Ablenkungsmanöver, damit wir seinen bösen Plan nicht mitbekamen.

Berichterstattung

(Journalismus)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Nachrichtensender müssen bei der Berichterstattung von sensiblen Themen vorsichtig sein.

Hülle

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Eine Hülle aus Gas umgibt die Erde.

Blech

(Metallverarbeitung)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Il consiglio ha fatto mettere sulla strada una lastra sopra la buca.
Der Rat legte einfach ein Blech über das Loch in der Straße.

Tarnung

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Quell'attività era una facciata dietro alla quale si riciclava il denaro del traffico di droga.

Blätterdach

(di albero)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Le scimmie saltano da un ramo all'altro nelle alte chiome.

Verkleidung

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
La porta aveva un rivestimento di acciaio per garantire maggiore sicurezza.

Abdeckung

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
C'era un rivestimento sulla tubatura che doveva essere rimosso prima che gli operai potessero continuare a costruire.

Berichterstattung

(giornalismo)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Quella stazione radio è la migliore per come segue i problemi dell'istruzione.
Der Radiosender hat die beste Berichterstattung zu Bildungsthemen.

Hülle

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Schicht

sostantivo maschile

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Adagia uno strato di foglio di alluminio sul pannello.
Lege eine Schicht Aluminiumfolie über den Topf.

Deckung

sostantivo femminile (assicurazione)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Questo contratto vi fornisce una copertura in caso di uragani.

Schicht

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Sulle fragole c'era un rivestimento di cioccolata.
Auf den Erdbeeren war eine Schokoladen-Schicht.

Versteck

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Il giovane cervo si nascose al riparo.

die Haftung für übernehmen

(assicurazioni)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Temo che nessun assicuratore sia disposto a coprire la nostra spedizione.

verdeckt

locuzione aggettivale

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Un agente sotto copertura ha accettato di vendergli degli stupefacenti.

unter dem Deckmantel

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Sotto la copertura del negozio, il gangster continuava le sue attività criminali.

Wolkendecke

sostantivo femminile

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
La copertura nuvolosa era così densa che gli automobilisti hanno acceso i fari.

Drückeberger

sostantivo maschile (ugs)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Hauptgeschäft

sostantivo femminile

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Berichterstattung

sostantivo femminile

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Ci sarà una copertura mediatica completa dell'imminente Coppa del Mondo.

Absicherung

(economia)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Seth ha comprato immobili e investito in valute estere come copertura dai rischi dell'inflazione.
Seth kaufte Grundstücke und investierte als Absicherung gegen die Inflation in Fremdwährungen.

Flach-

sostantivo maschile

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )

anstacheln

sostantivo maschile

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
La polizia ha messo su un'operazione per catturare il capo della banda.

Versicherungsschutz

sostantivo femminile

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
E importante accertarsi di avere una copertura assicurativa per gli incidenti.

Rollladen

(per scrivania) (allgemein)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Wärmedämmung

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Lass uns Italienisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von copertura in Italienisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Italienisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Italienisch

Italienisch (italiano) ist eine romanische Sprache und wird von etwa 70 Millionen Menschen gesprochen, von denen die meisten in Italien leben. Italienisch verwendet das lateinische Alphabet. Die Buchstaben J, K, W, X und Y existieren nicht im italienischen Standardalphabet, aber sie erscheinen immer noch in Lehnwörtern aus dem Italienischen. Italienisch ist mit 67 Millionen Sprechern (15 % der EU-Bevölkerung) die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in der Europäischen Union und wird von 13,4 Millionen EU-Bürgern (3 %) als Zweitsprache gesprochen. Italienisch ist die Hauptarbeitssprache des Heiligen Stuhls und dient als Verkehrssprache in der römisch-katholischen Hierarchie. Ein wichtiges Ereignis, das zur Verbreitung des Italienischen beitrug, war Napoleons Eroberung und Besetzung Italiens im frühen 19. Jahrhundert. Diese Eroberung spornte einige Jahrzehnte später die Vereinigung Italiens an und brachte die Sprache der italienischen Sprache voran. Italienisch wurde zu einer Sprache, die nicht nur von Sekretären, Aristokraten und den italienischen Höfen, sondern auch von der Bourgeoisie verwendet wurde.