Was bedeutet coperta in Italienisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes coperta in Italienisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von coperta in Italienisch.
Das Wort coperta in Italienisch bedeutet Deck, Schiffsdeck, Decke, Decke, Decke, abgedeckt, Gedeckgebühr, Geschirr, Essgeschirr, abgedeckt, abgedeckt, düster, bewölkt, bedeckt, düster, dunkel, überdacht, bedeckt, in eingewickelt, verdeckt, etwas überziehen, etwas abdecken, etwas abdecken, jdm Deckung geben, Wettschulden bezahlen, etwas beinhalten, etwas abdecken, die Haftung für übernehmen, besetzen, etwas überbrücken, zurücklegen, etwas abdecken, abdecken, etwas mit etwas überziehen, verdecken, verbergen, verschleiern, etwas unter sich begraben, etwas vertuschen, verschleiern, die Stellung halten, etwas verpacken, decken, Decke, Heizdecke, überdachter Pool, Decke. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes coperta
Deck, Schiffsdeck(di nave) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) Il marinaio stava sul ponte. Der Segler stand auf Deck. |
Deckesostantivo femminile (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Linda ha diverse coperte intrecciate a mano in salotto. Linda hat mehrere handgewebte Decken in ihrem Wohnzimmer. |
Deckesostantivo femminile (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) La vecchina sedeva su una sdraio con una coperta che le copriva le ginocchia. Die alte Frau saß auf der Veranda und hatte eine Decke um ihre Knie gewickelt. |
Deckesostantivo femminile (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
abgedecktaggettivo (Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").) La statua viene tenuta coperta fino alla Festa dell'Indipendenza. |
Gedeckgebührsostantivo maschile (al ristorante) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Nei ristoranti europei viene spesso addebitato il coperto in cambio del pane e del burro. |
Geschirr, Essgeschirrsostantivo maschile (posto a tavola) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) Questa tavola è grande abbastanza per sei coperti. Der Tisch ist groß genug für sechs Gedecke. |
abgedeckt
(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").) Gli edifici sono collegati tra loro tramite un passaggio coperto. Die Gebäude schließen an einen Plattenweg an. |
abgedecktaggettivo (figurato: assicurato) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) La colonscopia non è coperta da molte assicurazioni sanitarie. Eine Darmspiegelung wird von vielen Versicherungen nicht abgedeckt. |
düster
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Era una giornata coperta e senza sole quella che si intravedeva dietro a una spessa coltre di nubi. Questa stanza è buia: accendi la luce! ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Dieses Zimmer ist dunkel - mach das Licht an! |
bewölkt, bedecktaggettivo (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Oggi è nuvoloso, spero che non piova. Heute ist es bewölkt (Or: bedeckt); Ich hoffe, es wird nicht regnen. |
düster, dunkelaggettivo (cielo) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Il cielo coperto minacciava pioggia. |
überdachtaggettivo (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Il nostro orto è così riparato che riusciamo a farci crescere di tutto. |
bedecktaggettivo (da uno strato, involucro) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Continuare a stendere l'intonaco finché il muro non è ricoperto del tutto. Bringen Sie den Putz an, bis die Wand gänzlich bedeckt ist. |
in eingewickeltaggettivo |
verdecktaggettivo (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Nella fotografia il viso di Jeff era oscurato da una macchia. |
etwas überziehenverbo transitivo o transitivo pronominale (Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").) Copriti, così non senti l'aria fredda. Zieh dir etwas über, dann ist dir nicht kalt. |
etwas abdeckenverbo transitivo o transitivo pronominale (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) La tovaglia copriva l'intera tavola. Die Tischdecke hat den ganzen Tisch abgedeckt. |
etwas abdeckenverbo transitivo o transitivo pronominale (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Questa polizza di assicurazione copre gli incidenti stradali. |
jdm Deckung gebenverbo transitivo o transitivo pronominale (proteggere con un'arma) Coprimi mentre corro verso il prossimo bunker. |
Wettschulden bezahlen(pagare in caso di perdita di soldi) Hai abbastanza soldi per coprire la scommessa? |
etwas beinhaltenverbo transitivo o transitivo pronominale (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Il costo di questo biglietto copre anche le tasse governative? Beinhaltet dieses Ticket auch die staatlichen Gebühren? |
etwas abdeckenverbo transitivo o transitivo pronominale (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Coprono tutte le spese venti dollari? Sind mit 20 Dollar alle Kosten abgedeckt? |
die Haftung für übernehmen(assicurazioni) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Temo che nessun assicuratore sia disposto a coprire la nostra spedizione. |
besetzenverbo transitivo o transitivo pronominale (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Dobbiamo coprire questa posizione il prima possibile. Wir müssen diese Position so schnell wie möglich besetzen. |
etwas überbrücken(come intervallo di tempo) (Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").) La sua lunga attività da allenatore ha coperto tre generazioni. Seine lange Zeit als Coach der Mannschaft, überbrückte fast drei Generationen. |
zurücklegenverbo transitivo o transitivo pronominale (Distanz) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) La squadra ciclistica ha coperto settanta miglia oggi. Das Rad-Team hat heute siebzig Meilen zurückgelegt. |
etwas abdecken(letteralmente) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Per favore, copri il cibo che è avanzato, così possiamo mangiarlo più tardi. Bitte decke das restliche Essen ab, damit wir es später essen können. Sie versuchte ihren blauen Fleck mit Make-up zu verdecken. |
abdeckenverbo transitivo o transitivo pronominale (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Il museo ha coperto la statua durante i lavori di restauro. |
etwas mit etwas überziehenverbo transitivo o transitivo pronominale Puoi provare a usare del miele per cospargere la superficie della torta. Sie überzog die Kruste mit Eiweiß, um sie zum Glänzen zu bringen. |
verdecken
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Die Dunkelheit verdeckte den Einbrecher und er konnte sich bewegen, ohne dass ihn jemand sah. |
verbergen, verschleiernverbo transitivo o transitivo pronominale (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Una nebbia fitta copriva le cime dei monti. Dicker Nebel verschleierte die Bergspitzen. |
etwas unter sich begrabenverbo transitivo o transitivo pronominale (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) La neve ha coperto la strada. Schnee begrub die Straße unter sich. |
etwas vertuschenverbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) I suoi colleghi cercavano di coprire i suoi errori. Ihre Kollegen versuchten, ihre vielen Fehler zu vertuschen. |
verschleiern
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) |
die Stellung halten
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Ti sostituisco io mentre vai in pausa caffè. |
etwas verpacken
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Ich werde es sicher verpacken und es für dich bei der Post abgeben. |
deckenverbo transitivo o transitivo pronominale (accoppiamento pecore) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) |
Decke
(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Sul letto c'era un copriletto intricato. |
Heizdeckesostantivo femminile (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Una coperta elettrica ti può scaldare durante le notti invernali. |
überdachter Poolsostantivo femminile (ugs) La maggior parte degli alberghi ha una piscina coperta. |
Deckesostantivo femminile (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
Lass uns Italienisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von coperta in Italienisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Italienisch nicht kennen, nachschlagen können.
Verwandte Wörter von coperta
Aktualisierte Wörter von Italienisch
Kennst du Italienisch
Italienisch (italiano) ist eine romanische Sprache und wird von etwa 70 Millionen Menschen gesprochen, von denen die meisten in Italien leben. Italienisch verwendet das lateinische Alphabet. Die Buchstaben J, K, W, X und Y existieren nicht im italienischen Standardalphabet, aber sie erscheinen immer noch in Lehnwörtern aus dem Italienischen. Italienisch ist mit 67 Millionen Sprechern (15 % der EU-Bevölkerung) die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in der Europäischen Union und wird von 13,4 Millionen EU-Bürgern (3 %) als Zweitsprache gesprochen. Italienisch ist die Hauptarbeitssprache des Heiligen Stuhls und dient als Verkehrssprache in der römisch-katholischen Hierarchie. Ein wichtiges Ereignis, das zur Verbreitung des Italienischen beitrug, war Napoleons Eroberung und Besetzung Italiens im frühen 19. Jahrhundert. Diese Eroberung spornte einige Jahrzehnte später die Vereinigung Italiens an und brachte die Sprache der italienischen Sprache voran. Italienisch wurde zu einer Sprache, die nicht nur von Sekretären, Aristokraten und den italienischen Höfen, sondern auch von der Bourgeoisie verwendet wurde.