Vad betyder tutto i Italienska?

Vad är innebörden av ordet tutto i Italienska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder tutto i Italienska.

Ordet tutto i Italienska betyder alla, allt, allting, alla, allt, all, allt, alla, hel, hel, helhet, hel, allt, allting, helt, hel, hel, hel, helhet, hel, varje, all, runt, hel, -omfattande, i sin helhet, allt, allting, total-, brutto-, landsomspännande, mager, plötsligt, alls, helt och hållet, krossad, i varje fall, i alla fall, helhjärtat, först, allt som allt, glad, nöjd, så, helt, fullständigt, fullkomligt, ge full gas, så kan det nog vara, men, igenpluggad, ärlig, dagslång, i hela affären, helt ensam, inklusive allt, redo, med helpension, uppkädd, inte riktigt rätt, beredd på allt, i skilda världar, allt om, så mycket, klarvaken, vidöppen, välbalanserad, helårs-, helkropp-, helkropps-, fullärd, välklädd, helt emot ngt, förhoppningsvis, absolut, innerligt, mest av allt, hela tiden, på det stora hela, på det hela taget, allt annat än, själ och hjärta, mest av allt, av hela mitt hjärta, helt plötsligt, över hela världen, trots allt, allt som allt, hela dagen, hela dagen lång, totalt, inte riktigt, högaktningsfullt, över hela världen, hela året runt, med det i åtanke, helhjärtat, galet, på det hela taget, med alla pengar som insats, hela vägen till, när allt kommer omkring. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet tutto

alla

pronome

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
Qualcuno si è mangiato tutti i cioccolatini. Tutti i suoi compagni di classe sono andati al suo compleanno.
Någon har ätit alla chokladbitarna. Alla hans klasskamrater kom på hans födelsedagskalas.

allt, allting

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
Tutto è andato storto.
Allt (or: Allting) gick fel.

alla

pronome

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
Ho speso tutti i miei soldi.
Jag har spenderat alla mina pengar.

allt

pronome (la cosa più importante)

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
La posizione è tutto quando compri una casa.
Läget är allt när man köper hus.

all

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Ha rovesciato tutta la zuppa sul pavimento.
Han spillde all soppa på golvet.

allt

pronome

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Amo mia moglie, lei è tutto per me!
Jag älskar min fru. Hon är allt för mig!

alla

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Tutti questi libri devono essere venduti.
Alla de här böckerna måste säljas.

hel

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Ho aspettato per tutto il pomeriggio.
Jag har väntat hela eftermiddagen.

hel

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Abbiamo giocato a carte per tutto il viaggio verso Parigi.
Vi spelade kort hela vägen till Paris.

helhet

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il tutto è maggiore della somma delle sue parti.
Helheten är större än summan av dess beståndsdelar.

hel

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Ha russato per tutta la commedia.
Han snarkade genom hela pjäsen.

allt, allting

pronome

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
È mezzanotte e tutto è tranquillo.
Det är midnatt och allt är tyst.

helt

avverbio (intensificatore) (vardagligt)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Entrò tutto coperto di fango.

hel

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Ho mangiato tutto l'hamburger.
Jag åt en hel hamburgare.

hel

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Abbiamo pagato l'importo totale.
Vi har betalt hela summan.

hel

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Mia madre ha dato a me l'intero servizio di terrecotte invece di dividerlo tra me e mia sorella.
Min mamma gav mig hela servicen istället för att dela upp den mellan min syster och mig.

helhet

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Alla cerimonia ci sarà l'intera azienda.
Företaget i sin helhet kommer att vara närvarande vid ceremonin.

hel

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Ha mangiato tutta la mela.
Han åt hela äpplet.

varje

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Prenderò tutti i panini che avete lasciato.
Jag kan ta alla mackor som du har kvar.

all

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Prenderò tutta la cioccolata che è rimasta.
Jag kommer ta all choklad som finns kvar.

runt

avverbio

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Lui mangerebbe gelato tutto l'anno!
Han skulle äta glass hela året om.

hel

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Tutto il pubblico si è alzato ad applaudire.

-omfattande

aggettivo (efterled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
In tutta la città c'è il divieto di annaffiare i prati per risparmiare acqua.

i sin helhet

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

allt, allting

pronome

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Anche se mia figlia non ha vinto la partita, sono orgogliosa di lei lo stesso perché so che ci ha messo tutta se stessa.

total-, brutto-

(peso)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Totalpriset (or: Bruttopriset) för bilen var 20 000 dollar.

landsomspännande

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

mager

(figurato)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

plötsligt

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Improvvisamente ho sentito un rumore in cucina.

alls

(i negerande uttryck)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Non mi disturba affatto se vuoi fumare.

helt och hållet

(figurato)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Charles non vivrebbe mai all'estero, è proprio inglese dentro!

krossad

(bildligt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
A causa della sconfitta 5-0, le speranze della squadra di vincere la coppa sono andate distrutte.

i varje fall, i alla fall

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Nonostante i genitori di Chelsea le avessero detto di non farlo, saltò comunque la scuola.

helhjärtat

avverbio

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

först

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Innanzitutto devi scrivere il tuo componimento e poi lo devi correggere.

allt som allt

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

glad, nöjd

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
È fantastico che tu sia venuto; sono contentissimo!

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Il film non era così bello.
Filmen var inte så bra.

helt

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Sono completamente al verde, devo trovare un lavoro.

fullständigt, fullkomligt

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

ge full gas

(motori)

Imballò il motore e scappò via.

så kan det nog vara, men

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

igenpluggad

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Le mie orecchie erano completamente tappate!

ärlig

(figurato)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

dagslång

avverbio

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

i hela affären

locuzione aggettivale

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

helt ensam

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Dopo aver allontanato la sua famiglia e gli amici si ritrovò tutta sola.

inklusive allt

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

redo

aggettivo (klar, beredd)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Siamo pronti? Allora via!

med helpension

aggettivo

La maggior parte delle crociere sono tutto compreso escluse le escursioni giornaliere nei porti di scalo.

uppkädd

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Le attrici che partecipavano alla serata degli Oscar erano vestite da sera.

inte riktigt rätt

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
È una buona traduzione, ma la scelta delle parole non è del tutto corretta.

beredd på allt

aggettivo

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Ho messo in valigia tutto quello di cui potrei mai aver bisogno, sono pronta a tutto.

i skilda världar

verbo intransitivo (bildlig)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Quando leggo le lettere del mio amico dall'Africa mi rendo conto che viviamo in due mondi diversi.

allt om

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Voglio sapere tutto sul tuo viaggio.

så mycket

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
C'è tantissimo da fare che non so da dove cominciare.

klarvaken

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Dopo il mio caffè mattutino sono di solito del tutto sveglio. Il rumore da fuori lo fece restare completamente sveglio tutta la notte.

vidöppen

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
I gattini non riescono mai a resistere alla tentazione di entrare nelle scatole del tutto aperte.

välbalanserad

(figurato)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
John è una persona dalle mille qualità: è abile a scuola, nello sport e nella musica.

helårs-

(förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Molti studenti si oppongono ai progetti che intendono implementare la scuola per tutto l'anno.

helkropp-, helkropps-

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Al solarium, mi sono concesso una seduta di abbronzatura su tutto il corpo.

fullärd

välklädd

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

helt emot ngt

aggettivo

Volevo andare all'accademia di belle arti, ma i miei genitori erano del tutto contrari.

förhoppningsvis

(idiomatico)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Se tutto va bene, supererà gli esami.
Hoppeligen blir han godkänd på alla sina prov.

absolut

(vardagligt)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Dopo essersi rotolato nel fango il cane era completamente sporco.

innerligt

(figurato)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Vorrei con tutto il cuore che il mio autore preferito avesse scritto più libri prima di morire.

mest av allt

locuzione avverbiale

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Louise vuole diventare un'infermiera più di qualsiasi cosa.

hela tiden

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

på det stora hela, på det hela taget

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Tutto considerato penso che tu abbia fatto un buon lavoro.

allt annat än

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Il suo nuovo romanzo è tutto tranne che noioso.

själ och hjärta

locuzione avverbiale

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Miranda ha dato tutta se stessa nella sua esibizione di canto.

mest av allt

avverbio

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Voglio i soldi e la fama, ma soprattutto voglio essere amato. Mi piace ascoltare musica; più di tutto mi piace il jazz.

av hela mitt hjärta

(litterärt)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Mia cara, ti amo con tutto il mio cuore.

helt plötsligt

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
All'improvviso, una nuvola nera ha oscurato il sole.

över hela världen

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Internet permette lo scambio di informazioni tra persone in tutto il mondo.

trots allt

avverbio

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Era un fannullone e un poco di buono, ma lei lo amava, nonostante tutto.

allt som allt

avverbio

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
C'erano in tutto sette ospiti nell'hotel, inclusi noi.

hela dagen

avverbio

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Si è esercitata tutto il giorno.

hela dagen lång

avverbio

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Potrei annaffiare i fiori tutto il giorno. Sono stato seduto al sole tutto il giorno e ho letto il mio libro.

totalt

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

inte riktigt

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
La carne non è ancora propriamente cotta.

högaktningsfullt

avverbio

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Con il dovuto rispetto, credo che il tuo ragionamento non sia corretto.

över hela världen

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Sarebbe davvero bello se una buona volta ci fosse la pace in tutto il mondo.

hela året runt

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Mi piacerebbe vivere in un clima dove si può fare giardinaggio tutto l'anno.

med det i åtanke

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

helhjärtat

(figurato)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

galet

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Brian vuole attraversare la cascata in canoa? È follemente (or: incredibilmente) stupido.

på det hela taget

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Nel complesso, preferisco lavorare a tempo pieno da casa anziché part-time in un ufficio.

med alla pengar som insats

verbo transitivo o transitivo pronominale (soldi)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

hela vägen till

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Abbiamo dovuto sentirlo russare per tutto il tragitto da New York a Roma.

när allt kommer omkring

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
In fin dei conti, la decisione di avere un bambino è personale.

Låt oss lära oss Italienska

Så nu när du vet mer om betydelsen av tutto i Italienska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Italienska.

Relaterade ord av tutto

Känner du till Italienska

Italienska (italiano) är ett romanskt språk och talas av cirka 70 miljoner människor, varav de flesta bor i Italien. Italienska använder det latinska alfabetet. Bokstäverna J, K, W, X och Y finns inte i det italienska standardalfabetet, men de förekommer ändå i lånord från italienska. Italienska är det näst mest talade i EU med 67 miljoner talare (15 % av EU:s befolkning) och det talas som andraspråk av 13,4 miljoner EU-medborgare (3 %). Italienska är den heliga stolens huvudsakliga arbetsspråk och fungerar som lingua franca i den romersk-katolska hierarkin. En viktig händelse som hjälpte till att sprida italienskan var Napoleons erövring och ockupation av Italien i början av 1800-talet. Denna erövring sporrade Italiens enande flera decennier senare och drev på det italienska språket. Italienska blev ett språk som användes inte bara bland sekreterare, aristokrater och de italienska hoven, utan även av bourgeoisin.