Vad betyder dire i Italienska?
Vad är innebörden av ordet dire i Italienska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder dire i Italienska.
Ordet dire i Italienska betyder berätta, säga, berätta, säga, säga, märka, se, se, berätta, säga, berätta, säga, säga, visa, be, leda, sade, inflika, liksom, lyda, uppskatta, säga, slänga ngt ur sig, ropa upp ngt, säga, ange, berätta, yttra, indikera, stå, översätta, låta ngn veta, betyda, säga ngt till ngn, säga att man ska göra ngt, mena, säga till, innebära, betyda, svärande, uttrycka tvekan, sticka emellan, tacka, slänga ur sig, ljuga, kvittra, tänka, svära, svära, säga ja, tacka ja, faktiskt, Jag menar, engångs-, lallande, nämligen, visserligen, det vill säga, utan att behöva gå in på detaljerna, som för att säga, liksom för att säga, så att säga, sanningsenligt, självfallet, självklart, så att säga, åsikt, duh, ge inte upp, håll tyst, ja det vet jag, det vet jag, hörsägen, sätt att säga ngt på, inget att säga om ngt, jag förmodar att, jag antar att, ta farväl av ngn, nämna saker vid dess rätta namn, uttrycka sin åsikt, vara en självklarhet, ha mycket att säga om, ha lite att säga, säga sin mening, hoppa på ngn, lägga alla korten på bordet, förklara dig, mena vad man säger, tacka nej, inte nämna ngt, lägga fram sin sak, säga som det är, ringa en klocka, säga sanningen, komma till poängen, säga ngt högt, skälla ut, dissa ngn totalt, säga ngt olämpligt. För mer information, se detaljerna nedan.
Betydningen av ordet dire
berätta(comunicare) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Dimmi che cosa ha detto. Finalmente le ho detto quello che era successo. Berätta vad han sa. Jag berättade till slut för henne vad som hände. |
sägaverbo transitivo o transitivo pronominale (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Dexter disse: "Ho fame". Disse che il libro era blu. Dexter sa: "Jag är hungrig." Han sa att boken var blå. |
berätta
(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Se sei vittima di bullismo, riferiscilo al professore. Om någon mobbar dig så berätta för läraren. |
sägaverbo transitivo o transitivo pronominale (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Io dico che è una cattiva idea. Jag säger att det är en dålig idé. |
sägaverbo transitivo o transitivo pronominale (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) La mamma dice di smetterla di litigare o vi metterà in punizione. Mamma säger att du ska sluta bråka annars kommer du att få utegångsförbud. |
märka(al condizionale) (intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) Lo diresti che sono ingrassato di cinque chili? |
se(vardaglig) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Puoi dirmi chi è? |
severbo transitivo o transitivo pronominale (capire) (vardaglig) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) È difficile dire chi è con questa luce. |
berätta
(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Dimmi esattamente come sei arrivato a questa conclusione. |
sägaverbo transitivo o transitivo pronominale (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Diciamo che ha ragione lui. |
berätta
(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Ha detto a tutta la scuola che se ne stava andando per diventare un musicista rock. Han berättade för hela skolan att han skulle sluta och bli en rockmusiker. |
sägaverbo transitivo o transitivo pronominale (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Jimmy sa dire l'alfabeto. |
sägaverbo transitivo o transitivo pronominale (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Si dice che sia la migliore pittrice della sua generazione. |
visaverbo transitivo o transitivo pronominale (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Il termometro dice settanta gradi. |
beverbo transitivo o transitivo pronominale (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) I bambini hanno detto una preghiera per i loro genitori. |
ledaverbo transitivo o transitivo pronominale (messa) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Il prete ha detto messa domenica. |
sadeverbo transitivo o transitivo pronominale (omodern) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) |
inflikaverbo intransitivo (bildlig) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) "Ho un'idea migliore", disse Abi. |
liksomverbo transitivo o transitivo pronominale (informell) (adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) Diceva cose tipo "non voglio fare questo". |
lydaverbo intransitivo (intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) I ragazzi sono ragazzi, come dice il proverbio. |
uppskattaverbo intransitivo (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Diciamo che sono tre miglia da qua a là. |
sägaverbo transitivo o transitivo pronominale (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Il colpevole ha deciso di dire la verità. |
slänga ngt ur sigverbo transitivo o transitivo pronominale (bildlig) (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) Fred ha detto col poco fiato rimasto che qualcuno aveva appena tentato di derubarlo. |
ropa upp ngtverbo transitivo o transitivo pronominale (a voce alta) (partikelverb, transitivt, skiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, skiljbart. ) Ha pronunciato i nomi sulla lista e noi li abbiamo scritti. Han ropade ut namnen på listan och vi skrev ner dem. |
sägaverbo intransitivo (intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) I fatti dicono di più delle parole. |
angeverbo transitivo o transitivo pronominale (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Dica semplicemente il prezzo, e lo pagherò. |
berätta
(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Johanna voleva avere una conversazione seria, ma Jim continuava a dire battute. |
yttra(formellt) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Ian non ha proferito parola durante la riunione. |
indikeraverbo transitivo o transitivo pronominale (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Peter ha detto che sarebbe voluto andare ai grandi magazzini. |
ståverbo transitivo o transitivo pronominale (insegne, ecc.) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) L'insegna dice: "Non calpestare il prato." ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. På skylten stod det att man inte fick röka. |
översätta(dire) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Puoi mettermelo in inglese semplice? Non capisco i termini tecnici che usi. |
låta ngn vetaverbo transitivo o transitivo pronominale Dopo la riunione le comunicheremo la nostra decisione. |
betyda
(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Che cosa significa la parola "disponibile"? Vad betyder ordet "tillgänglig"? |
säga ngt till ngnverbo transitivo o transitivo pronominale |
säga att man ska göra ngtverbo transitivo o transitivo pronominale (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) Papà dice di venire subito a mangiare la cena. Pappa säger att vi ska komma och äta middag nu med en gång. |
menaverbo transitivo o transitivo pronominale (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Quando ti dico che sei stupenda, dico sul serio. Jag menar det verkligen när jag säger att du är vacker. |
säga tillverbo transitivo o transitivo pronominale (ordini, richieste, ecc.) (partikelverb, transitivt, skiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, skiljbart. ) Lui le ha detto di pulire la sua stanza. |
innebära
(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Il ritardo del nostro aereo significa perdere la coincidenza. |
betydaverbo transitivo o transitivo pronominale (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Questo significa guerra! |
svärande
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Quando siamo seduti a tavola non tolleriamo le parolacce. |
uttrycka tvekan(nel parlare) |
sticka emellan
Posso intervenire? Volevo solo dire che mi è piaciuta molto la tua presentazione. |
tacka
(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) La sposa ringraziò in modo grazioso gli ospiti alla reception. |
slänga ur sig(figurato, colloquiale) (bildlig: säga utan att tänka) (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) |
ljuga(vardagligt) (intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) Hon ljög för sina föräldrar om var hon var i fredags kväll. |
kvittra(figurato) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) "Nessun problema", cinguettò lei, "Gliene prendo subito un altro". |
tänka
(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Qualunque cosa tu intenda con aiuti per l'uragano, devi dirlo ai tuoi collaboratori. Vad det än är som du har tänkt dig som katastrofhjälp, så måste du meddela din personal. |
svära
(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) Gay ha imprecato a voce alta quando le è caduto un martello sul piede. Gay svor högt när hon tappade en hammare på sin tå. |
svära
(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) Det är ohyfsat att svära. |
säga ja, tacka ja
(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) Gli ho chiesto di venire alla festa e lui ha accettato. Jag bjöd med honom till festen och han tackade ja. |
faktiskt
(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) Non mi piace ciò che sta dicendo, anzi sono in profondo disaccordo con lui. |
Jag menar(informale) (uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".) |
engångs-(detto di commenti) (förled) (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) Percy fece un commento disinteressato (or: noncurante) che offese molte persone del gruppo. |
lallandesostantivo maschile (vardagligt) (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) |
nämligen
(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) |
visserligen(som medges) (adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) A dire il vero ho sbagliato a tenerti segrete alcune cose. |
det vill säga
(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) |
utan att behöva gå in på detaljerna
(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".) Spero che accetterai ciò che dico senza dover dire le cose esplicitamente. |
som för att säga, liksom för att säga
(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".) Le fece un cenno come per dire arrivederci. |
så att säga
(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".) |
sanningsenligtlocuzione avverbiale (adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) A dire il vero, lui non mi piace per niente: è troppo arrogante. |
självfallet, självklart
(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) Inutile dire che non tornerò più lì. |
så att säga
(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) Per così dire, questo è stato il primo test "dal vivo" dell'attrezzatura. |
åsikt
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
duhinteriezione (informale, ironico: cosa ovvia) (engelska) (interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".) |
ge inte uppinteriezione (interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".) Forza ragazzi, potete ancora vincere la partita! Non mollate mai! |
håll tystinteriezione (figurato: lasciar perdere) (interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".) Se non hai intenzione di chiedermi scusa, risparmia il fiato. Non dire nulla, non voglio stare a sentire le tue scuse. |
ja det vet jag, det vet jag(vardagligt) (interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".) "La benzina è così cara di questi tempi!" "Lo so bene!" |
hörsägensostantivo maschile (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Le accuse si basavano principalmente sul sentito dire. |
sätt att säga ngt påsostantivo maschile (uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".) È un modo ben strano di dirlo; non è ciò che pensavo che intendessi. |
inget att säga om ngt
(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".) Quando il giornalista lo interrogò sulla presunta relazione, rispose: "Non ho nulla da dire al riguardo". |
jag förmodar att, jag antar att(seguito da subordinata) (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) Direi che avrai fame dopo questa lunga camminata! |
ta farväl av ngnverbo transitivo o transitivo pronominale (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) Gli amici di Edward gli hanno detto addio quando è partito per il suo viaggio. |
nämna saker vid dess rätta namnverbo transitivo o transitivo pronominale (idiomatico, colloquiale) (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) Louise non ha mai avuto paura di dire pane al pane e vino al vino. |
uttrycka sin åsiktverbo transitivo o transitivo pronominale (colloquiale) (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) |
vara en självklarhetverbo transitivo o transitivo pronominale (ovvio, chiaro) (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) Inutile dire che in città non è il caso di lasciare la propria bicicletta senza chiuderla con una catena. |
ha mycket att säga omverbo transitivo o transitivo pronominale (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) Come madre lavoratrice ha molto da dire riguardo agli asili e agli straordinari non pagati e non programmati. |
ha lite att sägaverbo transitivo o transitivo pronominale (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) Il suo insegnante aveva poco da dire riguardo all'incidente. |
säga sin meningverbo transitivo o transitivo pronominale (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) Ha detto la sua e se n'è andata prima che potessi replicare. Lascia parlare Oscar e poi potrai dire la tua. |
hoppa på ngnverbo transitivo o transitivo pronominale (colloquiale) (bildlig) (partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". ) Dice sempre di tutto ai suoi sottoposti ogni volta che fanno il minimo errore. |
lägga alla korten på bordet(bildlig) (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) L'amministratore delegato disse chiaramente: "L'azienda necessita di riforme, altrimenti andrà incontro a conseguenze disastrose." |
förklara dig(kan vara otrevligt) |
mena vad man sägerverbo transitivo o transitivo pronominale (sinceramente) (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) Dice sul serio o sta solo facendo una promessa a vuoto? |
tacka nejverbo intransitivo Quando le chiesero se avrebbe fatto gli straordinari, l'infermiera disse di no. |
inte nämna ngtverbo transitivo o transitivo pronominale Non aveva detto niente dell'operazione a cui avrebbe dovuto sottoporsi, per paura che la famiglia si preoccupasse. |
lägga fram sin sak
(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) Le nuove regole permettono di esprimere la propria opinione su chi si vota. |
säga som det ärverbo transitivo o transitivo pronominale (berätta sanningen) (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) OK, dirò le cose come stanno, ma non penso che ti piacerà. |
ringa en klockaverbo transitivo o transitivo pronominale (figurato, informale) (bildlig) (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) Non sono sicuro di conoscerlo, ma il suo nome mi dice qualcosa. |
säga sanningenverbo transitivo o transitivo pronominale Se una donna ti chiede di indovinare la sua età, non dirle mai la verità! |
komma till poängenverbo transitivo o transitivo pronominale (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) Vuoi smettere di interrompermi? Sto cercando di fare un discorso ben ragionato! |
säga ngt högtverbo transitivo o transitivo pronominale |
skälla ut(informale) (partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". ) Il capo di Jim gli ha detto di tutto per il fatto di aver perso i dati. |
dissa ngn totalt(figurato, volgare) (slang) |
säga ngt olämpligtverbo transitivo o transitivo pronominale |
Låt oss lära oss Italienska
Så nu när du vet mer om betydelsen av dire i Italienska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Italienska.
Relaterade ord av dire
Uppdaterade ord från Italienska
Känner du till Italienska
Italienska (italiano) är ett romanskt språk och talas av cirka 70 miljoner människor, varav de flesta bor i Italien. Italienska använder det latinska alfabetet. Bokstäverna J, K, W, X och Y finns inte i det italienska standardalfabetet, men de förekommer ändå i lånord från italienska. Italienska är det näst mest talade i EU med 67 miljoner talare (15 % av EU:s befolkning) och det talas som andraspråk av 13,4 miljoner EU-medborgare (3 %). Italienska är den heliga stolens huvudsakliga arbetsspråk och fungerar som lingua franca i den romersk-katolska hierarkin. En viktig händelse som hjälpte till att sprida italienskan var Napoleons erövring och ockupation av Italien i början av 1800-talet. Denna erövring sporrade Italiens enande flera decennier senare och drev på det italienska språket. Italienska blev ett språk som användes inte bara bland sekreterare, aristokrater och de italienska hoven, utan även av bourgeoisin.