Was bedeutet zona in Italienisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes zona in Italienisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von zona in Italienisch.

Das Wort zona in Italienisch bedeutet Gegend, Zone, Gebiet, Zone, Fläche, Gegend, Grund und Boden, Feld des Schlagmnans, Verwaltungsbezirk, Umgebung, Teil, Wohngegend, Viertel, Basis, Gelände, Ufer, entmilitarisierte Zone, demilitarisierte Zone, Bereichs-, um den Dreh, Skigebiet, Vorort, Kaff, Zentrum, bombadiertes Grundstück, die Eurozone, Pampa, Bumslokal, Grenzgebiet, Hafenviertel, Wald, Partyviertel, Sumpfland, Pufferzone, Geschäftsviertel, entmilitarisierte Zone, Katastrophengebiet, Jagdrevier, Komfortzone, Freihandelszone, Wohngebiet, Umgebung, Grauzone, Kriegsgebiet, Laderampe, Kreuz, Fußgängerzone, Ort, wo man jmdn absetzt, Schlemmerbereich, Grauzone, Hinterland, Hotspot, habitable Zone, bewohnbare Zone, bleiben, eine Fußgängerzone aus etwas machen, Region, die auf oder unter der Höhe des Meeresspiegels liegt, gefährlicher Bereich, Provinz-, ins Aus schlagen, Aus, Kalmen, Kiez, Brennpunkt, jmdn knapp schlagen, Hitzestau, schottisch-englisches Grenzgebiet, Industriegebiet, das freie Feld, Flussmitte, Revier, Eastender. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes zona

Gegend

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
La nostra casa è situata in una bella zona.

Zone

sostantivo femminile

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
La polizia ha delimitato la zona dove si è verificata la fuoriuscita.

Gebiet

sostantivo femminile

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
C'era una zona di bosco lungo il fiume.
Am Rande des Flusses, war ein Wald-Gebiet.

Zone

sostantivo femminile

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Ci sentiamo fortunati a vivere in una regione che non presenta eventi atmosferici catastrofici.

Fläche

sostantivo femminile

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
C'era un campo da tennis in un'area del prato accanto alla casa.
Auf einer Fläche des Rasens, hinter dem Haus, war ein Tennisplatz.

Gegend

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Dovremmo viaggiare nelle zone (or: regioni) più tranquille del paese.
Wir sollten durch die friedlichen Gegenden des Landes reisen.

Grund und Boden

sostantivo femminile

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
C'è una bella zona in fondo al giardino che mi piacerebbe trasformare in un orto.
Der Grund und Boden am Ende des Gartens ist bestens geeignet, um einen Gemüsegarten anzulegen.

Feld des Schlagmnans

sostantivo femminile (baseball)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Casey è entrato nella zona del battitore.

Verwaltungsbezirk

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Umgebung

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Ich bin in einer Umgebung aufgewacht, die ich nicht kannte.

Teil

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Quel quartiere della città ha molti ristoranti e pub.
Dieser Teil der Stadt hat viele Restaurants und Bars.

Wohngegend

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
In dieser Wohngegend sind mehrere gute Restaurants.

Viertel

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Per pagare meno tasse, la famiglia si trasferì in una diversa località.

Basis

(Militär)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
La zona militare era potentemente sorvegliata.
Die Militärbasis wurde stark bewacht.

Gelände

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Das Gelände war voll beschäftigter Maurer und Handwerker.

Ufer

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

entmilitarisierte Zone, demilitarisierte Zone

(abbreviazione: zona demilitarizzata)

Bereichs-

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )

um den Dreh

(localizzare approssimativamente) (ugs)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Skigebiet

(Sport)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Vorort

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Brixton ist ein Vorort von London.

Kaff

(ugs, kränkend)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Quando da bambino vivevo nelle zone isolate dell'Australia sognavo di visitare una grande città.

Zentrum

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
La zona centrale del paese è perlopiù rurale.

bombadiertes Grundstück

sostantivo femminile

Una squadra forense sta setacciando la zona bombardata alla ricerca di indizi.

die Eurozone

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
L'economia della zona Euro è molto forte al momento.

Pampa

sostantivo femminile (ugs, übertragen)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Bumslokal

(specifico: edificio)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Dopo essere stato licenziato, Max trascorse diverse serate nei locali a luci rosse della città.

Grenzgebiet

sostantivo femminile

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Hafenviertel

sostantivo femminile

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Wald

sostantivo femminile

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Partyviertel

sostantivo femminile (ugs)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Sumpfland

sostantivo femminile

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Pufferzone

sostantivo femminile

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Devi avere un permesso se vuoi entrare nella zona cuscinetto.

Geschäftsviertel

sostantivo femminile

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
I grandi negozi al dettaglio si trovano nella zona commerciale.

entmilitarisierte Zone

sostantivo femminile

La zona demilitarizzata tra la Corea del nord e la Corea del sud è il confine più pesantemente armato del mondo.

Katastrophengebiet

sostantivo femminile

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Gli aiuti potevano giungere alla zona del disastro solo attraverso un piccolo aeroporto.

Jagdrevier

sostantivo femminile

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
I funzionari stanno cercando di trovare un equilibrio tra la difesa dell'ambiente e l'accesso alle zone di caccia.

Komfortzone

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Aus einem Flugzeug zu springen ist außerhalb meiner Komfortzone.

Freihandelszone

sostantivo femminile

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Lo scopo della NAFTA è far sì che l'America del Nord sia una zona di libero scambio.

Wohngebiet

sostantivo femminile

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Vive in una di quelle anonime zone residenziali piene di casette tutte uguali.

Umgebung

sostantivo femminile

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Grauzone

sostantivo femminile (figurato: zona intermedia)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Kriegsgebiet

sostantivo femminile

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
La croce rossa ha evacuato tutti i civili dalla zona di guerra.

Laderampe

sostantivo femminile

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Fare retromarcia con un autoarticolato in una zona di carico è difficile.

Kreuz

sostantivo femminile

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
La forma della mia sedia è studiata per supportare la zona lombare.

Fußgängerzone

sostantivo femminile

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Ort, wo man jmdn absetzt

(persona da un veicolo) (Person)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Schlemmerbereich

sostantivo femminile

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Grauzone

sostantivo femminile (figurato)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
La storia inglese del diciottesimo secolo è per me un po' una zona grigia.

Hinterland

sostantivo femminile

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Hotspot

(figurato) (Anglizismus, ugs)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Questa città è una delle mete turistiche più gettonate al mondo.

habitable Zone, bewohnbare Zone

sostantivo femminile

bleiben

verbo intransitivo

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Se rimani nei paraggi dopo i titoli di coda riuscirai a vedere la scena extra del film.
Wenn Sie bis nach dem Nachspann bleiben, können Sie noch ein paar Extraszenen des Films sehen.

eine Fußgängerzone aus etwas machen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Region, die auf oder unter der Höhe des Meeresspiegels liegt

sostantivo femminile

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

gefährlicher Bereich

sostantivo femminile

Nei giorni del congresso questa parte della città è zona interdetta.

Provinz-

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )

ins Aus schlagen

verbo intransitivo (baseball)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

Aus

sostantivo femminile (baseball)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Kalmen

sostantivo femminile

Temporali violenti possono formarsi senza preavviso nella zona delle calme equatoriali.

Kiez

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Das ist unser Viertel, also haut ab!

Brennpunkt

sostantivo femminile (figurato) (übertragen)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

jmdn knapp schlagen

(informale) (umgangssprachlich)

La corsa era quasi al termine quando il corridore in seconda posizione ha sconfitto il detentore del record mondiale all'ultimo momento.

Hitzestau

sostantivo femminile

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

schottisch-englisches Grenzgebiet

sostantivo femminile (specifico: tra Inghilterra e Scozia)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Industriegebiet

sostantivo femminile

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

das freie Feld

sostantivo femminile

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Si è fatto strada tra gli avversari ed è arrivato alla zona libera, pronto a ricevere la palla.
Er schob mich durch die Gegenspieler und auf das freie Feld, um dort den Ball anzunehmen.

Flussmitte

sostantivo femminile (di corsi d'acqua)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Il confine della contea corre lungo la zona centrale del fiume.

Revier

sostantivo femminile (allg)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
La zona di caccia ai puma si estendeva dalle ultime propaggini della città fino al fiume.

Eastender

sostantivo maschile (Anglizismus)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Lass uns Italienisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von zona in Italienisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Italienisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Italienisch

Italienisch (italiano) ist eine romanische Sprache und wird von etwa 70 Millionen Menschen gesprochen, von denen die meisten in Italien leben. Italienisch verwendet das lateinische Alphabet. Die Buchstaben J, K, W, X und Y existieren nicht im italienischen Standardalphabet, aber sie erscheinen immer noch in Lehnwörtern aus dem Italienischen. Italienisch ist mit 67 Millionen Sprechern (15 % der EU-Bevölkerung) die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in der Europäischen Union und wird von 13,4 Millionen EU-Bürgern (3 %) als Zweitsprache gesprochen. Italienisch ist die Hauptarbeitssprache des Heiligen Stuhls und dient als Verkehrssprache in der römisch-katholischen Hierarchie. Ein wichtiges Ereignis, das zur Verbreitung des Italienischen beitrug, war Napoleons Eroberung und Besetzung Italiens im frühen 19. Jahrhundert. Diese Eroberung spornte einige Jahrzehnte später die Vereinigung Italiens an und brachte die Sprache der italienischen Sprache voran. Italienisch wurde zu einer Sprache, die nicht nur von Sekretären, Aristokraten und den italienischen Höfen, sondern auch von der Bourgeoisie verwendet wurde.