Was bedeutet guai in Italienisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes guai in Italienisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von guai in Italienisch.

Das Wort guai in Italienisch bedeutet sonst, Misere, Notlage, Problem, Patsche, Katastrophe, Problem, jaulen, jaulen, brüllen, schreien, sich in einer misslichen Lage befinden, Ärger bekommen, jmdm auf den Schlips treten, in eine missliche Lage bringen, nochmal davonkommen, Ärger machen, sich ein Eigentor schießen, ungewollt schwanger werden, jemandem in den Rücken fallen, benehmen, fällig sein, ein schlechter Einfluss, jmdn für verhaften. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes guai

sonst

interiezione (minaccioso) (Füllwort: Drohung)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Scrivi delle buone frasi, altrimenti guai!

Misere, Notlage

(figurato)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Harriet war das Geld ausgegangen und ihr Vermieter drohte ihr mit einer Zwangsräumung; ihre Misere (Or: Notlage) war deutlich zu sehen.

Problem

(difficoltà)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Quella macchina ha causato solo problemi.
Das Auto hat nur für Probleme gesorgt.

Patsche

sostantivo maschile (umgangssprachlich)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Mamma mia siamo nei guai!
Oh je, wir haben uns verlaufen; jetzt sitzen wir in der Patsche.

Katastrophe

(übertragen)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Paul si mise in un guaio (or: impiccio) quando andò in Italia senza portarsi abbastanza denaro.
Paul brachte sich in eine katastrophische Lage, als er auf seine Reise nach Italien nicht genug Geld mitnahm.

Problem

(figurato: problema)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Questo progetto sta diventando un bel guaio.

jaulen

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)

jaulen

verbo intransitivo

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Il cane guaì quando accidentalmente gli pestai una zampa.

brüllen

verbo intransitivo (Zoologie)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Se disturbato, l'animale guaisce tristemente per spaventare i predatori.
Wenn sie gestört werden, brüllen die Tiere schrecklich, um die Angreifer abzuschrecken.

schreien

verbo intransitivo

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)

sich in einer misslichen Lage befinden

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Solitamente Stan chiede aiuto a Larry quando si trova in difficoltà.

Ärger bekommen

Mio fratello è nei guai per essere rimasto fuori oltre la mezzanotte.
Mein Bruder wird Ärger bekommen, da er bis nach Mitternacht aus war.

jmdm auf den Schlips treten

verbo riflessivo o intransitivo pronominale (informale)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

in eine missliche Lage bringen

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

nochmal davonkommen

(ugs)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

Ärger machen

(idiomatico)

sich ein Eigentor schießen

(übertragen)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

ungewollt schwanger werden

(informale: rimanere incinta)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Se non usi il preservativo potresti ritrovarti col pancione.
Wenn du keinen Kondom benutzt, könntet ihr ungewollt schwanger werden.

jemandem in den Rücken fallen

verbo transitivo o transitivo pronominale (informale) (übertragen)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
È un tipo paranoico che pensa sempre che la gente voglia incastrarlo.
Er ist echt paranoid und denkt immer, dass ihm die Leute in den Rücken fallen wollen.

benehmen

fällig sein

(informell)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

ein schlechter Einfluss

sostantivo femminile (informale)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Stai alla larga da quel ragazzo; è una fonte di guai.

jmdn für verhaften

(informale: essere accusato) (Festnahme)

La polizia non ha prove sufficienti, perciò alla fine Lisa non finirà nei guai per furto.

Lass uns Italienisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von guai in Italienisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Italienisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Italienisch

Italienisch (italiano) ist eine romanische Sprache und wird von etwa 70 Millionen Menschen gesprochen, von denen die meisten in Italien leben. Italienisch verwendet das lateinische Alphabet. Die Buchstaben J, K, W, X und Y existieren nicht im italienischen Standardalphabet, aber sie erscheinen immer noch in Lehnwörtern aus dem Italienischen. Italienisch ist mit 67 Millionen Sprechern (15 % der EU-Bevölkerung) die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in der Europäischen Union und wird von 13,4 Millionen EU-Bürgern (3 %) als Zweitsprache gesprochen. Italienisch ist die Hauptarbeitssprache des Heiligen Stuhls und dient als Verkehrssprache in der römisch-katholischen Hierarchie. Ein wichtiges Ereignis, das zur Verbreitung des Italienischen beitrug, war Napoleons Eroberung und Besetzung Italiens im frühen 19. Jahrhundert. Diese Eroberung spornte einige Jahrzehnte später die Vereinigung Italiens an und brachte die Sprache der italienischen Sprache voran. Italienisch wurde zu einer Sprache, die nicht nur von Sekretären, Aristokraten und den italienischen Höfen, sondern auch von der Bourgeoisie verwendet wurde.