Was bedeutet fine in Italienisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes fine in Italienisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von fine in Italienisch.
Das Wort fine in Italienisch bedeutet Ende, Ende, Ende, Ende, Zweck, Ende, das Ende, Ende, Ziel, Ende, das Ende für etwas, das Ende, untere Hälfte, kultiviert, lecker, gebildet, Ende, Schluss, fein, gebildet, Schluss, Beendigung, Ende, Finale, schick, Endstation, Ergebnis, stilsicher, geschickt, fein, dünn, etwas beenden, etwas enden, nicht auszuhalten, unendlich, endlos, um, scheitern, enden, etwas frühzeitig beenden, endlos, unendlich, unendlich, endlos, Sperre, feinkörnig, am Ende, mit der Zeit, zum Schluss, ununterbrochen, letztendlich, schlussendlich, am Ende, am Wochenende, vom Anfang bis zum Ende, aus diesem Grund, bis zum Ende. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes fine
Endesostantivo femminile (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) La storia mi ha preso dalla prima riga alla fine. Die Geschichte fesselte mich von der ersten Zeile bis zum Ende. |
Ende
(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) Abitano alla fine della via. Sie leben am Ende der Straße. |
Endesostantivo femminile (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) Traslochiamo alla fine del mese. Wir ziehen am Monatsende um. |
Endesostantivo femminile (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) Non c'è fine ai tuoi problemi? Haben deine Probleme kein Ende? |
Zwecksostantivo maschile (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Il fine giustifica i mezzi? ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Jeder strebt ein Ergebnis an. |
Endesostantivo femminile (morte) (übertragen) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) Ha incontrato una fine prematura. |
das Endesostantivo femminile È la fine del mondo come lo conosciamo. |
Endesostantivo femminile (film) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) Sullo schermo apparve la scritta "Fine" a caratteri cubitali. |
Zielsostantivo maschile (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) A quale scopo stiamo facendo tutto questo? Mit welchem Ziel tun wir das alles? |
Ende
(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) I computer hanno segnato la fine delle macchine da scrivere. Computer brachten das Ende der Schreibmaschine mit sich. |
das Ende für etwas(figurato: disastro) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Se finisce nelle mani sbagliate, per il mondo libero sarà la rovina. Wenn das in die falschen Hände gerät, dann ist es das Ende der freien Welt. |
das Ende(figurato: disastro) (übertragen) Se non arrivano al più presto i rinforzi, sarà la fine. Wenn nicht bald Verstärkung kommt, dann ist das das Ende. |
untere Hälftesostantivo femminile Ruth ha colpito un fuori gioco alla fine del nono inning. |
kultiviertaggettivo (gehoben) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Helen passa il tempo con un gruppo di persone molto intelligenti, sono tutti molto raffinati. Helen verbrachte ihre Zeit mit richtig intelligenten Menschen, sie waren alle sehr kultiviert. |
lecker(oggetto) (umgangssprachlich) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Isabelle ha un aspetto troppo delicato per essere una maratoneta. |
gebildetaggettivo (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Clive era un tipo fine che indossava sempre le ghette sopra alle scarpe. |
Ende
(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) |
Schluss
(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) La coda del discorso ispirò numerose domande da parte del pubblico. |
feinaggettivo (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Ha capelli molto fini. Er hat sehr feines Haar. |
gebildet(umgangssprachlich) (Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").) Sam ha dei modi perfetti: è molto raffinato. Sam hat sehr gute Manieren, er ist sehr kultiviert. |
Schluss
(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Ai fan non è piaciuto il finale dello show televisivo. Die Fans mochten den Schluss der TV-Show nicht. |
Beendigung
(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Le due aziende raggiunsero un accordo sul termine del contratto. |
Ende
(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) Sono quasi al termine, devo solo scrivere una conclusione. Ich nähere mich dem Ende. Ich muss nur noch ein Fazit schreiben. |
Finale
(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) Vogliamo portare a termine il progetto. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Die Heimmannschaft schlug die Gastmannschaft in einem dramatischen Finale. |
schick(ugs) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
Endstation(specifico: mezzo di trasporto) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
Ergebnis
(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) La conferenza è giunta a conclusione. |
stilsicher
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Ellen è molto elegante, ha sempre un aspetto magnifico. Ellen ist sehr stilsicher, sie sieht immer sehr gut aus. |
geschicktaggettivo (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Smith è un fine scrittore che sa come sviluppare una trama complessa. |
feinaggettivo (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
dünnaggettivo (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Il materiale di questa sciarpa è così sottile che puoi addirittura vederci attraverso. |
etwas beenden
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Lei ha messo fine alla loro relazione dopo solo due mesi. Sie beendete die Beziehung nach nur zwei Monaten. |
etwas endenverbo transitivo o transitivo pronominale (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) La pioggia ha messo fine al nostro progetto di giocare a tennis. |
nicht auszuhalten
Ci è toccato soffrire ascoltando l'interminabile chiacchiericcio di Bob sui suoi successi. |
unendlich, endlos
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Lo spazio è infinito. Der Weltraum ist unendlich (or: endlos). |
um
(Konjunktion: Wort, das zwei Satzteile / Phrasen miteinander verbindet ("und", "oder", "dass").) Non serve una laurea per lavorare come accompagnatore. Per viaggiare all'estero devi avere un passaporto valido. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Du brauchst kein Diplom, um als Hostess zu arbeiten. // Um ins Ausland zu reisen, brauchen Sie einen gültigen Reisepass. |
scheitern
(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) Il progetto è fallito perché hanno finito i soldi. Der Plan scheiterte, weil ihnen das Geld ausging. |
endenverbo intransitivo (figurato) (intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) |
etwas frühzeitig beenden
Abbiamo dovuto interrompere la vacanza quando Jim si è rotto la caviglia. |
endlos, unendlich
|
unendlich, endlos
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Julia fuhr ihr Auto eine unendliche (or: endlose) Autobahn entlang. |
Sperre
(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Spingere il carrello finché non raggiunge il fermo. |
feinkörnig(legno) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
am Ende
Alla fine, nessuno tranne il paziente ha il diritto di rifiutare le cure. Am Ende hat keiner außer dem Patienten das Recht, die Behandlung zu verweigern. |
mit der Zeit
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Ti dimenticherai di lui con il passare del tempo. |
zum Schlussavverbio Non ho ancora visto il film, non dirmi cosa succede alla fine. Ich habe den Film noch nicht gesehen; verrate mir nicht, was zum Schluss passiert. |
ununterbrochenlocuzione avverbiale (ugs) (Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").) Parlò dei suoi figli per ore senza sosta. |
letztendlich, schlussendlich
(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").) Detto questo, non hai alcun diritto di avere un'opinione in merito. |
am Endeavverbio Avevo già capito la soluzione del caso alla fine del primo capitolo. Alla fine della giornata di solito sono esausto. Am Ende des ersten Kapitels konnte ich die Auflösung des Geheimnisses erraten. Am Ende des Tages bin ich normalerweise erschöpft. |
am Wochenendeavverbio Nel fine settimana la City di Londra è deserta. |
vom Anfang bis zum Endeavverbio (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Ha vinto la gara, rimanendo in testa dall'inizio alla fine. |
aus diesem Grund
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
bis zum Endelocuzione avverbiale (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
Lass uns Italienisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von fine in Italienisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Italienisch nicht kennen, nachschlagen können.
Verwandte Wörter von fine
Aktualisierte Wörter von Italienisch
Kennst du Italienisch
Italienisch (italiano) ist eine romanische Sprache und wird von etwa 70 Millionen Menschen gesprochen, von denen die meisten in Italien leben. Italienisch verwendet das lateinische Alphabet. Die Buchstaben J, K, W, X und Y existieren nicht im italienischen Standardalphabet, aber sie erscheinen immer noch in Lehnwörtern aus dem Italienischen. Italienisch ist mit 67 Millionen Sprechern (15 % der EU-Bevölkerung) die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in der Europäischen Union und wird von 13,4 Millionen EU-Bürgern (3 %) als Zweitsprache gesprochen. Italienisch ist die Hauptarbeitssprache des Heiligen Stuhls und dient als Verkehrssprache in der römisch-katholischen Hierarchie. Ein wichtiges Ereignis, das zur Verbreitung des Italienischen beitrug, war Napoleons Eroberung und Besetzung Italiens im frühen 19. Jahrhundert. Diese Eroberung spornte einige Jahrzehnte später die Vereinigung Italiens an und brachte die Sprache der italienischen Sprache voran. Italienisch wurde zu einer Sprache, die nicht nur von Sekretären, Aristokraten und den italienischen Höfen, sondern auch von der Bourgeoisie verwendet wurde.