Was bedeutet dove in Italienisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes dove in Italienisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von dove in Italienisch.

Das Wort dove in Italienisch bedeutet wo, wo, wo, wohin, wo, wo, wo, wo, wie, wohin, wohin, wenn, wo genau, wo, wo, wo, etwas tun sollen, hättest, Verpflichtung, Pflicht, sollte, müssen, sollen, besser tun sollen, müssen, sollte, müssen, eigentlich etwas tun sollen, du solltest, müssen, sollte etwas tun, angeblich etwas tun sollen, dran etwas zu tun, sollte, etwas machen müssen, sollte etwas tun, müssen, tun müssen, sollte etwas tun, erwartet, sollen, müssen, machen müssen, sollte, müssen, etwas tun sollen, müsste, müsste, müssen, sollte, hätte.....sollen, sollte, werden, sollte, dran, wenn, tun müssen, muss, Pflicht, Aufgabe, sollen, von wo, woher, überall, nirgendwo, wo auch immer, woher, wo sonst, überall, egal wo, Büffetrestaurant, Gewerkschaftsunternehmen, aufpassen wo hintritt, überall, wo sonst, Aussichtspunkt, Ort, an dem gebuckelt wird, ganz, stubenrein machen, keine Ahnung haben, Das glaubst du doch selber nicht. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes dove

wo

avverbio

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Dove sono le mie chiavi? Dove siamo?
Wo ist mein Schlüssel? Wo sind wir?

wo

avverbio

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Dove sta andando?
Wo geht er hin?

wo

avverbio

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Dove hai sentito quella chiacchiera?
Wo hast du das Gerücht gehört?

wohin

avverbio

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Dove porta questa discussione?
Wohin führt dieser Streit?

wo

avverbio

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Dove ci porterà questo cambiamento?
Wo lässt uns diese Veränderung?

wo

(Konjunktion: Wort, das zwei Satzteile / Phrasen miteinander verbindet ("und", "oder", "dass").)
Quello è il bar dove ci siamo incontrati la prima volta.
Das ist die Bar wo wir uns zum ersten Mal getroffen haben.

wo

congiunzione

(Konjunktion: Wort, das zwei Satzteile / Phrasen miteinander verbindet ("und", "oder", "dass").)
Quel bar è a Madrid, dove abbiamo passato due settimane felici.
Diese Bar ist in Madrid, wo wir 2 glückliche Wochen verbracht haben.

wo

congiunzione

(Konjunktion: Wort, das zwei Satzteile / Phrasen miteinander verbindet ("und", "oder", "dass").)
Andrò dove vuoi.
Ich werde dahin gehen, wo du willst.

wie

avverbio (Stand)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Allora, dove siamo arrivati adesso con questo progetto?

wohin

avverbio

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Dove siamo diretti stasera?

wohin

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Puoi andare dove vuoi.

wenn

(Bedingung)

(Konjunktion: Wort, das zwei Satzteile / Phrasen miteinander verbindet ("und", "oder", "dass").)
Nei luoghi in cui lavoratori sono trattati con rispetto, il ricambio dei dipendenti tende ad essere minore.
Wenn Angestellte mit Respekt behandelt werden, ist die Fluktuation niedrig.

wo genau

(mündlich)

Dove hai detto che alloggiavi?
Wo genau sagtest du, seid ihr untergebracht?

wo

pronome

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Dov'è il cuoco?

wo

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Ritornate nella città dove risiedete.

wo

congiunzione

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Decidere quando e dove attaccare il nemico sarebbe determinante.

etwas tun sollen

verbo transitivo o transitivo pronominale

Devo andare subito a casa dopo la scuola.

hättest

verbo transitivo o transitivo pronominale (2. Person, Singular)

(Hilfsverb: Verben, die unterstützend zur Bildung von Tempus oder Modus ein anderes Hauptverb begleiten. ("springen können", "essen dürfen"). )
Avresti dovuto fare quello che ho detto.

Verpflichtung

sostantivo maschile

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Votare è un dovere.
Es ist deine Verpflichtung, zu wählen.

Pflicht

sostantivo maschile

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

sollte

verbo transitivo o transitivo pronominale (modo condizionale) (Singular)

(Hilfsverb: Verben, die unterstützend zur Bildung von Tempus oder Modus ein anderes Hauptverb begleiten. ("springen können", "essen dürfen"). )
Anche se dovrebbe andare, probabilmente rimarrà a casa.
Er sollte gehen, aber wahrscheinlich wird er zu Hause bleiben.

müssen

(verpflichtend)

(Hilfsverb: Verben, die unterstützend zur Bildung von Tempus oder Modus ein anderes Hauptverb begleiten. ("springen können", "essen dürfen"). )
Devi prendere una nuova patente.
Sie müssen sich eine neue Fahrerlaubnis besorgen.

sollen

verbo

(Hilfsverb: Verben, die unterstützend zur Bildung von Tempus oder Modus ein anderes Hauptverb begleiten. ("springen können", "essen dürfen"). )
Andiamo al cinema stasera?
Sollen wir heute Abend ins Kino gehen?

besser tun sollen

verbo intransitivo

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Dovrebbe fare ciò che gli viene detto!
Er sollte besser tun, was ihm gesagt wird!

müssen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Devo finire il tema entro stasera. Devo prendere il treno tra 20 minuti.
Ich muss heute Abend meinen Aufsatz beenden. Ich muss den Zug in 20 Minuten nehmen.

sollte

verbo transitivo o transitivo pronominale (condizionale)

(Hilfsverb: Verben, die unterstützend zur Bildung von Tempus oder Modus ein anderes Hauptverb begleiten. ("springen können", "essen dürfen"). )
Dana non studia quanto dovrebbe.
Deanna studierte nicht so viel wie sie sollte.

müssen

verbo intransitivo

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Dobbiamo uscire di qui!
Wir müssen hier weg!

eigentlich etwas tun sollen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Doveva finire la relazione entro lunedì, ma l'ha consegnata solo mercoledì.
Er sollte den Bericht eigentlich bis Montag fertig haben, aber er hat ihn erst am Mittwoch eingereicht.

du solltest

verbo transitivo o transitivo pronominale (modo condizionale) (2. Person, Singular)

Forse dovresti andare alla riunione stasera. Che ne pensi?
Vielleicht solltest du heute zum Treffen gehen. Was meinst du?

müssen

verbo (Verpflichtung)

(Hilfsverb: Verben, die unterstützend zur Bildung von Tempus oder Modus ein anderes Hauptverb begleiten. ("springen können", "essen dürfen"). )
Se non mi presento in udienza lunedì sarò arrestato.

sollte etwas tun

verbo transitivo o transitivo pronominale (condizionale)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Dovresti davvero guidare con più prudenza.
Du solltest wirklich vorsichtiger fahren.

angeblich etwas tun sollen

(al condizionale)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Questa penna dovrebbe scrivere bene addirittura nello spazio.
Dieser Schrift schreibt angeblich auch im Weltall gut.

dran etwas zu tun

(informell)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Das Auto ist dran einen Ölwechsel zu bekommen.

sollte

verbo

(Hilfsverb: Verben, die unterstützend zur Bildung von Tempus oder Modus ein anderes Hauptverb begleiten. ("springen können", "essen dürfen"). )
Dovete sempre finire il lavoro in tempo per questo insegnante.

etwas machen müssen

verbo transitivo o transitivo pronominale

Devo finire i compiti.
Ich muss meine Hausaufgaben fertig machen.

sollte etwas tun

verbo transitivo o transitivo pronominale (morale, condizionale)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Tutti dovrebbero aspirare a una società più equa.
Jeder sollte sich für eine gerechtere Gesellschaft einsetzen.

müssen

verbo

(Hilfsverb: Verben, die unterstützend zur Bildung von Tempus oder Modus ein anderes Hauptverb begleiten. ("springen können", "essen dürfen"). )
Devi denunciare queste cose alla polizia.

tun müssen

verbo transitivo o transitivo pronominale

Devo aiutare i miei a traslocare.
Ich muss meinen Eltern beim Umzug helfen.

sollte etwas tun

verbo transitivo o transitivo pronominale (condizionale)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Se partiamo alle 8, dovremmo avere parecchio tempo.
Wenn wir 8 Uhr anfangen, sollten wir genügend Zeit haben.

erwartet

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)
Doveva tornare a casa per le sei quella sera.
Er wurde an diesem Abend um sechs Uhr zuhause erwartet.

sollen

verbo transitivo o transitivo pronominale (Verpflichtung)

(Hilfsverb: Verben, die unterstützend zur Bildung von Tempus oder Modus ein anderes Hauptverb begleiten. ("springen können", "essen dürfen"). )
Dovrei portare fuori la spazzatura, ma non lo farò. Che cosa devo fare?
Ich sollte den Müll rausbringen, aber ich mache es nicht. Was soll ich tun?

müssen

verbo

(Hilfsverb: Verben, die unterstützend zur Bildung von Tempus oder Modus ein anderes Hauptverb begleiten. ("springen können", "essen dürfen"). )
Devo telefonare a Giulia più tardi. L'ho promesso.

machen müssen

Non devi disturbarti così tanto per me.
Du musst dir meinetwegen nicht solche Umstände machen.

sollte

verbo transitivo o transitivo pronominale (condizionale)

(Hilfsverb: Verben, die unterstützend zur Bildung von Tempus oder Modus ein anderes Hauptverb begleiten. ("springen können", "essen dürfen"). )
"Devo proprio farlo?" "No, ma sarebbe opportuno."
"Muss ich das machen?" "Nein, aber du solltest."

müssen

verbo (Notwendigkeit)

(Hilfsverb: Verben, die unterstützend zur Bildung von Tempus oder Modus ein anderes Hauptverb begleiten. ("springen können", "essen dürfen"). )
Devo avere una di quelle borsette! Dove posso comprarne una?

etwas tun sollen

verbo transitivo o transitivo pronominale (aspettarsi, prevedere)

I Rolling Stones devono venire a Vancouver questo aprile.
Es war geplant, dass die Party um 20 Uhr anfängt, aber vor 22 Uhr ist keiner aufgetaucht.

müsste

verbo (Schätzung)

(Hilfsverb: Verben, die unterstützend zur Bildung von Tempus oder Modus ein anderes Hauptverb begleiten. ("springen können", "essen dürfen"). )
Non sono sicuro della quantità, ma devo bere più di tre bicchieri di acqua al giorno.
Ich kenne nicht die genaue Menge, jedoch müsste ich über drei Gläser Wasser am Tag trinken.

müsste

verbo (supposizione, previsione)

(Hilfsverb: Verben, die unterstützend zur Bildung von Tempus oder Modus ein anderes Hauptverb begleiten. ("springen können", "essen dürfen"). )
Di certo, a quest'ora, John deve aver finito quel lavoro?

müssen

verbo

(Hilfsverb: Verben, die unterstützend zur Bildung von Tempus oder Modus ein anderes Hauptverb begleiten. ("springen können", "essen dürfen"). )
Devi sempre cantare quella canzone stupida?

sollte

verbo transitivo o transitivo pronominale (modo congiuntivo)

(Hilfsverb: Verben, die unterstützend zur Bildung von Tempus oder Modus ein anderes Hauptverb begleiten. ("springen können", "essen dürfen"). )
Se dovesse passare, salutamelo.

hätte.....sollen

verbo transitivo o transitivo pronominale (modo condizionale)

(Hilfsverb: Verben, die unterstützend zur Bildung von Tempus oder Modus ein anderes Hauptverb begleiten. ("springen können", "essen dürfen"). )
Avrebbe dovuto sapere che non può farlo.

sollte

verbo transitivo o transitivo pronominale (modo condizionale) (Wahrscheinlichkeit)

(Hilfsverb: Verben, die unterstützend zur Bildung von Tempus oder Modus ein anderes Hauptverb begleiten. ("springen können", "essen dürfen"). )
La nostra squadra dovrebbe vincere la partita perché è molto migliore della squadra avversaria.

werden

verbo (Pflicht)

(Hilfsverb: Verben, die unterstützend zur Bildung von Tempus oder Modus ein anderes Hauptverb begleiten. ("springen können", "essen dürfen"). )
Devi presentarti immediatamente all'ufficiale di comando.

sollte

(al condizionale)

(Hilfsverb: Verben, die unterstützend zur Bildung von Tempus oder Modus ein anderes Hauptverb begleiten. ("springen können", "essen dürfen"). )
Dovresti arrivare prima che inizi il film.

dran

(informell)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Lunedì prossimo è fissato il controllo di sicurezza del gas.
Das Auto ist für einen Ölwechsel dran.

wenn

(frase ipotetica)

(Konjunktion: Wort, das zwei Satzteile / Phrasen miteinander verbindet ("und", "oder", "dass").)
Se dovesse avere ulteriori domande non esiti a contattarmi.

tun müssen

verbo transitivo o transitivo pronominale

Devo andare in bagno.
Ich muss auf die Toilette gehen.

muss

verbo intransitivo (verbo servile: seguito da infinito) (ugs)

(Hilfsverb: Verben, die unterstützend zur Bildung von Tempus oder Modus ein anderes Hauptverb begleiten. ("springen können", "essen dürfen"). )

Pflicht

sostantivo maschile

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Mary si sente in dovere di aiutare Peter con i suoi problemi.
Mary verspürt die Pflicht Peter bei seinen Problemen zu helfen.

Aufgabe

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Uno dei miei compiti di manager consiste nel dirigere le riunioni di gruppo.
Eine meiner Aufgaben als Leiter ist es, Teambesprechungen abzuhalten.

sollen

(Hilfsverb: Verben, die unterstützend zur Bildung von Tempus oder Modus ein anderes Hauptverb begleiten. ("springen können", "essen dürfen"). )
Questo pomeriggio il ministro ha in programma un incontro con la controparte francese per discutere dell'attuale crisi economica.
Der Minister soll heute Nachmittag auf seinen Gegenspieler treffen, um über die aktuelle Wirtschaftskrise zu sprechen.

von wo

woher

avverbio

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Da dove sei venuto?

überall

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
C'erano ovunque zanzare. Non c'era modo di evitarle.
Die Mücken waren überall, man konnte ihnen nicht entkommen.

nirgendwo

(luogo)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Abbiamo cercato ovunque ma le mie chiavi non si trovavano. // Con te andrei ovunque, tesoro.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Wir konnten meine Schlüssel nirgendwo finden. // Das Geld ist knapp, deswegen fahren wir diesen Sommer nirgendwo hin.

wo auch immer

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Dovunque andrai, io ti seguirò.
Wo auch immer du hingehst, ich folge dir.

woher

avverbio

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Il re chiese di sapere da dove proveniva il messaggero.

wo sonst

überall

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
C'è polvere dappertutto, devo proprio pulire la casa!

egal wo

(Standort)

Ovunque vada porto sempre con me penna e taccuino.

Büffetrestaurant

sostantivo maschile

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Gewerkschaftsunternehmen

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

aufpassen wo hintritt

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Dovrai stare attento a dove metti i piedi quando scenderai dalla montagna.

überall

avverbio

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Abbiamo cercato la scarpa mancante ovunque. La gente veniva da ogni dove per vedere il bambino prodigio che suonava il pianoforte.

wo sonst

Aussichtspunkt

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Ort, an dem gebuckelt wird

sostantivo maschile (informale) (ugs)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

ganz

(umgangssprachlich)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Le campane si sentono ovunque in città.
Man kann die Glocken in der ganzen Stadt hören.

stubenrein machen

verbo transitivo o transitivo pronominale (animali domestici)

keine Ahnung haben

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Das glaubst du doch selber nicht

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
Pensi di poter battere Djokovic a tennis? Ma piantala!

Lass uns Italienisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von dove in Italienisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Italienisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Italienisch

Italienisch (italiano) ist eine romanische Sprache und wird von etwa 70 Millionen Menschen gesprochen, von denen die meisten in Italien leben. Italienisch verwendet das lateinische Alphabet. Die Buchstaben J, K, W, X und Y existieren nicht im italienischen Standardalphabet, aber sie erscheinen immer noch in Lehnwörtern aus dem Italienischen. Italienisch ist mit 67 Millionen Sprechern (15 % der EU-Bevölkerung) die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in der Europäischen Union und wird von 13,4 Millionen EU-Bürgern (3 %) als Zweitsprache gesprochen. Italienisch ist die Hauptarbeitssprache des Heiligen Stuhls und dient als Verkehrssprache in der römisch-katholischen Hierarchie. Ein wichtiges Ereignis, das zur Verbreitung des Italienischen beitrug, war Napoleons Eroberung und Besetzung Italiens im frühen 19. Jahrhundert. Diese Eroberung spornte einige Jahrzehnte später die Vereinigung Italiens an und brachte die Sprache der italienischen Sprache voran. Italienisch wurde zu einer Sprache, die nicht nur von Sekretären, Aristokraten und den italienischen Höfen, sondern auch von der Bourgeoisie verwendet wurde.