Was bedeutet differenza in Italienisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes differenza in Italienisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von differenza in Italienisch.

Das Wort differenza in Italienisch bedeutet Unterschied, Differenz, Abweichung, Abweichung, Unterschied, Abweichung, entfernt, Verschiedenheit, Unterschied, Unterschied, Unstimmigkeit, Einzigartigkeit, Unterschied, Anderssein, Ungleichmäßigkeit, Altersunterschied, Zeitverschiebung, anders als, im Unterschied zu, den Unterschied verringern, einen Unterschied machen, egal sein, Höhenunterschied. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes differenza

Unterschied

sostantivo femminile

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Dovresti conoscere la differenza tra auto e camion.
Du solltest den Unterschied zwischen Autos und Lkw kennen.

Differenz

sostantivo femminile (matematica) (Mathematik)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
La differenza tra 5 e 8 è 3.
Die Differenz zwischen 5 und 8 ist 3.

Abweichung

(variazione)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
La seconda volta che abbiamo fatto il test c'è stata una differenza nei risultati.
Das zweite Mal, als wir den Test machten, gab es Abweichungen bezüglich des Ergebnisses.

Abweichung

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Unterschied

sostantivo femminile

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Abweichung

sostantivo femminile

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Il nuovo telefono non ha molte differenze rispetto alla generazione precedente.

entfernt

sostantivo femminile

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Il più antico manoscritto di Beowolf esistente è una copia, con molte differenze rispetto all'originale.
Das älteste Manuskript von Beowolf, das es gibt, ist eine Kopie, weit entfernt vom Original.

Verschiedenheit

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Unterschied

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
C'è una grande differenza tra il modo di vivere dei giovani e quello dei loro genitori.
Es gibt große Unterschiede zwischen dem Leben junger Menschen und dem Leben ihrer Eltern.

Unterschied

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Unstimmigkeit

sostantivo femminile

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
I membri della gang hanno provato a concordare un alibi, ma la polizia non si è lasciata ingannare grazie a discrepanze nei loro racconti di dove erano stati.
Die Bandenmitglieder versuchten sich gegenseitig ein Alibi zu geben, aber die Polizei durchschaute das wegen Unstimmigkeiten auf ihren Konten über ihren Aufenthaltsorten.

Einzigartigkeit

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Gli scienziati hanno rilevato la specificità dell'uccello rispetto agli altri membri dello stesso genere.

Unterschied

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Il divario tra ricchi e poveri sta aumentando.

Anderssein

sostantivo femminile

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Ungleichmäßigkeit

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Altersunterschied

sostantivo femminile

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
C'è parecchia differenza d'età tra John e sua moglie.

Zeitverschiebung

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

anders als

preposizione o locuzione preposizionale

A differenza di suo padre, lui non beveva alcool.
Anders als sein Vater trank er keinen Alkohol.

im Unterschied zu

preposizione o locuzione preposizionale

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Lei ha capelli neri corvini, a differenza dei riccioli biondi della figlia.

den Unterschied verringern

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Le abbiamo fatto prendere delle lezioni private, per cercare di ridurre la differenza tra le sue capacità di lettura e il livello a cui dovrebbero essere.

einen Unterschied machen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Vi preghiamo di essere generosi; le vostre donazioni faranno la differenza.
Josie versucht etwas zu bewirken, indem sie ehrenamtlich arbeitet.

egal sein

(non avere preferenze)

Non ho preferenze sul giorno in cui andare al cinema, dato che sono libero tutta la settimana.

Höhenunterschied

sostantivo femminile (geografia)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
La regione himalayana è caratterizzata da un'estrema varietà di rilievi.

Lass uns Italienisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von differenza in Italienisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Italienisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Italienisch

Italienisch (italiano) ist eine romanische Sprache und wird von etwa 70 Millionen Menschen gesprochen, von denen die meisten in Italien leben. Italienisch verwendet das lateinische Alphabet. Die Buchstaben J, K, W, X und Y existieren nicht im italienischen Standardalphabet, aber sie erscheinen immer noch in Lehnwörtern aus dem Italienischen. Italienisch ist mit 67 Millionen Sprechern (15 % der EU-Bevölkerung) die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in der Europäischen Union und wird von 13,4 Millionen EU-Bürgern (3 %) als Zweitsprache gesprochen. Italienisch ist die Hauptarbeitssprache des Heiligen Stuhls und dient als Verkehrssprache in der römisch-katholischen Hierarchie. Ein wichtiges Ereignis, das zur Verbreitung des Italienischen beitrug, war Napoleons Eroberung und Besetzung Italiens im frühen 19. Jahrhundert. Diese Eroberung spornte einige Jahrzehnte später die Vereinigung Italiens an und brachte die Sprache der italienischen Sprache voran. Italienisch wurde zu einer Sprache, die nicht nur von Sekretären, Aristokraten und den italienischen Höfen, sondern auch von der Bourgeoisie verwendet wurde.