Vad betyder su i Italienska?

Vad är innebörden av ordet su i Italienska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder su i Italienska.

Ordet su i Italienska betyder upp, uppför, uppe, på, på, på, på, på, på, på, vid, av, på, upp, på, på, på, om, på, om, på, uppe, upp, mot, på, om, på, om, av, på toppen, över, på, över, var snäll, nu, mot, över, om, delad med, om, runt, på, över, på, mycket irriterande, förarglig, internationell, världsomfattande, på rak arm, velängpergament, WATS, ha inverkan på ngt/ngn, modifiera, förtrycka, flyga över, skopa upp, vara relevant för ngt, trampa på ngt, suga upp ngt, fiska fram ngt, blåsa ut ngt, liten, när-, konst med ojämn yta, lägga på ngt på ngt, suga upp ngt, skriva kritik över ngt, mångsidig, skräddarsydd för ngt, vifta med, se ut mot, ha utsikt mot, dagdrömma om ngt, kommentera på ngt, logga in på ngt, logga in i ngt, gå upp, avtala, röra, plocka upp ngt/ngn, ta upp ngt/ngn, informera, fibbla med ngt, gladlynthet, gott humör, skjuta ut, glad, nöjd, dunka på, banka på, hamra mot, sökning, klättra, självreflekterande, högt, skjuta ut, styra över, sätta upp nät, plombera, fylla, täcka, skriva ner, skräddarsydd, körklar, per inbjudan, beslutningsbar, flervånings-, utanför banan. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet su

upp, uppför

avverbio

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
I bagni si trovano su, al primo piano.

uppe

avverbio (verso nord)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Sono su nello stato di New York.

(informale)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Metto su le patate.
Jag ska sätta på potatisen.

preposizione o locuzione preposizionale

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Il film si basa su un romanzo del XVIII secolo. Fa affidamento sul dizionario per fare l'esercizio.
Filmen är baserad på en roman från 1700-talet. Hon förlitar sig på ordboken när hon gör läxan.

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Possiamo mangiarci il tramezzino sul treno.
Vi kan äta våra smörgåsar på tåget.

preposizione o locuzione preposizionale

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Cosa c'è stasera su Canale 5?
Vad är på kanal 4 i kväll?

preposizione o locuzione preposizionale

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Leah è in viaggio di lavoro per Londra.

preposizione o locuzione preposizionale

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Anna è salita su una scala per arrivare sul tetto.
Anna klättrade uppför en stege för att komma upp på taket.

preposizione o locuzione preposizionale

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Il tuo libro è sul tavolo.
Din bok är på bordet.

vid

preposizione o locuzione preposizionale

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Hanno comprato una casa sulla riva di un lago.
De köpte ett hus invid en sjö.

av

preposizione o locuzione preposizionale (in proporzione)

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Tre persone su dieci hanno preferito il cioccolato al latte rispetto a quello fondente. Tra tutte le persone di questo pianeta, dovevo imbattermi proprio nel mio ex ragazzo!

preposizione o locuzione preposizionale

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Continueremo su questa base.
Vi fortsätter på den grunden.

upp

(a un piano superiore)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Manda il report di sopra così il capo può leggerlo.

preposizione o locuzione preposizionale

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Il suo cappotto è sul gancio.
Hennes jacka är på kroken.

preposizione o locuzione preposizionale

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Mettiti coricato sulla pancia.
Ligg på magen.

preposizione o locuzione preposizionale

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Dovresti mettere una benda su quella ferita.
Du borde plåstra om det såret.

om

preposizione o locuzione preposizionale

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Sto cercando un libro sulle orchidee.
Jag letar efter en bok om orkidéer.

preposizione o locuzione preposizionale

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Hanno un vantaggio di tre miglia su di noi.

om

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Questa presentazione riguarda la Rivoluzione Francese e i conseguenti cambiamenti nella società.

preposizione o locuzione preposizionale

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Il quadro è alla parete.
Tavlan hänger på väggen.

uppe

preposizione o locuzione preposizionale

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Il gatto era in cima a un albero.

upp

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Abitiamo più avanti su questa strada.

mot

preposizione o locuzione preposizionale

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Ha puntato la luce sull'intruso.
Hon lyste med lampan på inkräktaren.

preposizione o locuzione preposizionale

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
La polizia si avvicinava sempre di più a lui.
Polisen knappade in på honom.

om

preposizione o locuzione preposizionale

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Che ne pensi del riscaldamento globale?
Vad har du för åsikt om global uppvärmning?

(televisione)

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
L'hanno visto in TV.
De såg det på tv.

om

preposizione o locuzione preposizionale

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Sono andato in biblioteca per cercare un libro sugli insetti.
Jag gick till biblioteket för att leta efter en bok om insekter.

av

preposizione o locuzione preposizionale

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Due studenti su cinque ammettono di giocare ai videogame anziché fare i compiti.

på toppen

C'era una ciliegia sul cupcake scelto da Betty.

över

preposizione o locuzione preposizionale

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Hanno appeso un quadro sopra il caminetto.
De hängde upp en tavla över eldstaden.

preposizione o locuzione preposizionale

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
È salito sulla sedia per arrivare alle mensole più alte.
Han klev på (or: upp på) stolen för att nå den övre hyllan.

över

preposizione o locuzione preposizionale

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Portava la borsa sulla spalla.
Han bar en väska över sin axel.

var snäll

interiezione (i början på uppmaning)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Ti voglio bene, dico sul serio!
Jag älskar verkligen dig, ärligt talat!

nu

interiezione (vardagligt)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Su, comportatevi bene!

mot

preposizione o locuzione preposizionale

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Smettila di appoggiarti a quel muro!
Sluta luta er mot den väggen!

över

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Abbiamo un grande vantaggio sui nostri concorrenti.

om

preposizione o locuzione preposizionale

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Litigano sempre su chi debba guidare.

delad med

preposizione o locuzione preposizionale

Dodici diviso quattro fa tre.

om

preposizione o locuzione preposizionale

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Ti spiegherò le mie idee riguardo a quel fatto più tardi.

runt

preposizione o locuzione preposizionale

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Il corso disserta su importanti eventi storici.

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Il pittore ha applicato il colore alla tela.
Målaren applicerade färgen på duken.

över

locuzione avverbiale

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
I prezzi vanno da tre euro in su.

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Assicurati che il cappuccio sia messo appropriatamente.
Se till att locket sitter på ordentligt.

mycket irriterande, förarglig

aggettivo

Inez è una persona puntuale e trova i ritardi aerei esasperanti.

internationell, världsomfattande

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

på rak arm

avverbio (bildlig)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Spontaneamente non riesco a ricordarmi il nome di quell'attore.

velängpergament

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

WATS

(telefonsystem i USA)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

ha inverkan på ngt/ngn

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

modifiera

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Questo negozio personalizza ogni mobile secondo le specifiche del cliente.

förtrycka

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

flyga över

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

skopa upp

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
I proprietari di cani dovrebbero raccogliere i bisogni dei propri cani e buttarli nel bidone.

vara relevant för ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

trampa på ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Attento! Potresti calpestare la coda del cane!

suga upp ngt

(liquidi)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

fiska fram ngt

(figurato)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

blåsa ut ngt

(fiamma, soffiando)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Ha spento le candeline sulla sua torta di compleanno.

liten

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Stiamo pensando a una commercializzazione limitata, non a una campagna nazionale.
Vi tänker oss en liten produktlansering, inte en nationell kampanj.

när-

(förled)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

konst med ojämn yta

(su carta o altra superficie)

Il passatempo di Ethel consisteva nel fare ricalchi su carta di figure di rame all'interno delle chiese.

lägga på ngt på ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

suga upp ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Gli aspirapolvere tirano su la polvere da tappeti e altri superfici.

skriva kritik över ngt

(recensioni, commenti, ecc.)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Jessica scrive recensioni di film per il giornale della sua scuola.

mångsidig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

skräddarsydd för ngt

(bildlig)

vifta med

(coda)

Si capisce che il cucciolo è eccitato perché agita la coda.

se ut mot, ha utsikt mot

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
La finestra guarda verso il prato.

dagdrömma om ngt

Sognò la loro luna di miele per tutto il giorno.
Hela dagen lång så drömde hon om deras bröllopsresa.

kommentera på ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

logga in på ngt, logga in i ngt

(fare il log-in)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
La mia homepage aveva un aspetto poco familiare. Poi mi sono reso conto che ero entrato con un account sbagliato.

gå upp

(partikelverb, transitivt, skiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, skiljbart. )
Ho preso tre chili durante le vacanze.
Jag har gått upp 2,5 kilo under högtiderna.

avtala

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il proprietario si impegna a eseguire tutte le riparazioni necessarie sulla proprietà.

röra

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La mia domanda riguarda le sue recenti dichiarazioni sulla politica estera. L'articolo riguardante le questioni ambientali si trova a pagina 2.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Den nya lagen rör bara alkohol som köpts utomlands.

plocka upp ngt/ngn, ta upp ngt/ngn

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Ho raccolto il libro che era caduto sul pavimento.

informera

(polizia)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
I numeri verdi permettono di denunciare in modo anonimo gli spacciatori.

fibbla med ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale (con [qlcs]) (vardagligt)

Il mio portatile non si collega più alla rete wifi da quando hai pasticciato con le impostazioni.

gladlynthet, gott humör

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il nostro morale fu rinfrancato quando ci giunse notizia del salvataggio.

skjuta ut

(architettura: che sporge)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

glad, nöjd

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
È fantastico che tu sia venuto; sono contentissimo!

dunka på, banka på, hamra mot

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Lydia bankade på dörren och krävde att bli insläppt.

sökning

(su internet)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La ricerca di Emma di immagini di allunaggi ha dato molti risultati.
Emmas sökning för bilder på månlandningar kom tillbaka med många resultat.

klättra

(montare sopra)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
I ragazzi hanno scalato la recinzione.
Pojkarna klättrade upp för staketet.

självreflekterande

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

högt

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
La febbre le è salita alta per tre giorni prima di ricoverarsi.

skjuta ut

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

styra över

(figurato: regnare su)

sätta upp nät

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Dobbiamo schermare le finestre per tenere fuori gli insetti.

plombera, fylla

(odontoiatria)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il trattamento classico per le carie è otturare il dente.

täcka

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Indumenti e fogli ingombravano il pavimento dell'ufficio.

skriva ner

(su tavole) (allmänt)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
I comandamenti furono scritti su delle tavole che furono portate in chiesa perché tutti potessero vederle.

skräddarsydd

locuzione aggettivale

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Aveva capelli biondi ossigenati e indossava un abito su misura.

körklar

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Se la tua auto non è registrata, non è sicura per la circolazione su strada.

per inbjudan

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

beslutningsbar

locuzione aggettivale

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

flervånings-

locuzione aggettivale (di edificio) (förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

utanför banan

aggettivo (automobilismo, motociclismo)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

Låt oss lära oss Italienska

Så nu när du vet mer om betydelsen av su i Italienska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Italienska.

Relaterade ord av su

Känner du till Italienska

Italienska (italiano) är ett romanskt språk och talas av cirka 70 miljoner människor, varav de flesta bor i Italien. Italienska använder det latinska alfabetet. Bokstäverna J, K, W, X och Y finns inte i det italienska standardalfabetet, men de förekommer ändå i lånord från italienska. Italienska är det näst mest talade i EU med 67 miljoner talare (15 % av EU:s befolkning) och det talas som andraspråk av 13,4 miljoner EU-medborgare (3 %). Italienska är den heliga stolens huvudsakliga arbetsspråk och fungerar som lingua franca i den romersk-katolska hierarkin. En viktig händelse som hjälpte till att sprida italienskan var Napoleons erövring och ockupation av Italien i början av 1800-talet. Denna erövring sporrade Italiens enande flera decennier senare och drev på det italienska språket. Italienska blev ett språk som användes inte bara bland sekreterare, aristokrater och de italienska hoven, utan även av bourgeoisin.