Was bedeutet vinto in Italienisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes vinto in Italienisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von vinto in Italienisch.
Das Wort vinto in Italienisch bedeutet gewinnen, gewinnen, gewinnen, gewinnen, etwas überwinden, durchsetzen, ganz oben, Sieg, abgreifen, es schaffen, gewinnen, etwas brechen, das Rennen machen, das bekommen, was man will, gewinnen, siegen, jemanden schlagen, gewinnen, gewinnen, gewinnen, überkommen, schlagbar, spielend gewinnen, mit einem Klacks gewinnen, jmdn austricksen, jmdn austricksen, jmdn austricksen, schlauer sein als, jmdn austricksen, wie gewonnen so zerronnen, mitgehen lassen, eine Urkunde für bekommen, etwas abwehren, jemanden schlagen, vom Platz fegen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes vinto
gewinnenverbo transitivo o transitivo pronominale (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) La nostra squadra ha vinto la partita 3 a 2. Unser Team gewann das Spiel 3-2. |
gewinnenverbo intransitivo (intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) La nostra squadra ha vinto. Unsere Mannschaft hat gewonnen. |
gewinnenverbo transitivo o transitivo pronominale (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Abbiamo vinto una macchina fotografica alla lotteria. Wir haben beim Gewinnspiel eine Kamera als Preis gewonnen. |
gewinnen
(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) È stata una partita difficile ma alla fine abbiamo vinto. |
etwas überwinden(Hindernis) (Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").) Possiamo vincere le forze contrarie! Wir können die Gegner überwinden. |
durchsetzenverbo transitivo o transitivo pronominale (Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). ) |
ganz oben
(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").) È bello vedere vincere la nostra squadra ogni tanto. Es ist toll, unsere Mannschaft mal ganz oben zu sehen. |
Siegsostantivo maschile (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Non è importante vincere, bensì partecipare. Es geht nicht um den Sieg, die Teilnahme ist es, was zählt. |
abgreifenverbo transitivo o transitivo pronominale (übertragen, ugs) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) |
es schaffenverbo transitivo o transitivo pronominale (spec. sport) |
gewinnenverbo transitivo o transitivo pronominale (premio, denaro) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Ha vinto migliaia di dollari al casinò. |
etwas brechenverbo transitivo o transitivo pronominale (geistig zermürben) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) L'interrogatorio ha abbattuto l'animo del soldato. |
das Rennen machenverbo transitivo o transitivo pronominale (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Nelle trattative d'affari l'onestà trionfa. |
das bekommen, was man will(ottenere ciò che si vuole) (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) |
gewinnen
(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) Nei film d'azione alla fine i buoni trionfano quasi sempre. |
siegenverbo intransitivo (übertragen) (intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) Non dar retta alle loro obiezioni sciocche: la tua perseveranza trionferà. Mach dir nichts aus ihren belanglosen Einwänden: deine Hartnäckigkeit wird siegen. |
jemanden schlagenverbo transitivo o transitivo pronominale (übertragen) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) La squadra campione è fiduciosa di poter battere gli sfidanti. Das Meisterschaftsteam war sich sicher, dass sie die Herausforderer schlagen würden. |
gewinnenverbo intransitivo (intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) Hanno avuto un avvio di stagione lento ma alla fine hanno trionfato. Sie hatten eine langsamen Start in dieser Saison, aber am Ende gewannen sie. |
gewinnenverbo intransitivo (intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) È stata una partita molto combattuta, ma alla fine ha prevalso la squadra di casa. |
gewinnenverbo intransitivo (intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) Ẁilliam e Polly hanno discusso la questione per ore, ma alla fine ha vinto l'opinione di Polly. |
überkommenaggettivo (Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").) È stato vinto dalla fatica ed è crollato dopo aver finito la maratona. |
schlagbaraggettivo (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
spielend gewinnen(colloquiale) |
mit einem Klacks gewinnenverbo transitivo o transitivo pronominale (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Sapevamo che la nostra squadra avrebbe vinto la partita a mani basse. |
jmdn austricksen
(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Il giocatore di scacchi ha vinto in astuzia il rivale. |
jmdn austricksen(umgangssprachlich) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Il detective ha vinto in astuzia il criminale e lo ha catturato. |
jmdn austricksen(umgangssprachlich) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Spesso la politica è l'arte di vincere in astuzia l'opposizione. |
schlauer sein als(ugs) (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) |
jmdn austricksenverbo transitivo o transitivo pronominale (ugs) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) |
wie gewonnen so zerronnenverbo intransitivo (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
mitgehen lassenverbo transitivo o transitivo pronominale Il partito al potere ha vinto le elezioni in modo disonesto dato che l'opposizione ha deciso di boicottarle. |
eine Urkunde für bekommenverbo transitivo o transitivo pronominale (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Ha vinto un premio nel basket alle scuole superiori. In der High School bekam er eine Urkunde für Basketball. |
etwas abwehrenverbo transitivo o transitivo pronominale (tennis) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Lo sfidante ha vinto il game servito dall'avversario. |
jemanden schlagen
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Nachdem er jeden Tag geübt hatte, schlug Marc seine Schwester beim letzten Tennis Match. |
vom Platz fegen
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) La ginnasta vinse tutte le gare del torneo ottenendo sei medaglie d'oro. |
Lass uns Italienisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von vinto in Italienisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Italienisch nicht kennen, nachschlagen können.
Verwandte Wörter von vinto
Aktualisierte Wörter von Italienisch
Kennst du Italienisch
Italienisch (italiano) ist eine romanische Sprache und wird von etwa 70 Millionen Menschen gesprochen, von denen die meisten in Italien leben. Italienisch verwendet das lateinische Alphabet. Die Buchstaben J, K, W, X und Y existieren nicht im italienischen Standardalphabet, aber sie erscheinen immer noch in Lehnwörtern aus dem Italienischen. Italienisch ist mit 67 Millionen Sprechern (15 % der EU-Bevölkerung) die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in der Europäischen Union und wird von 13,4 Millionen EU-Bürgern (3 %) als Zweitsprache gesprochen. Italienisch ist die Hauptarbeitssprache des Heiligen Stuhls und dient als Verkehrssprache in der römisch-katholischen Hierarchie. Ein wichtiges Ereignis, das zur Verbreitung des Italienischen beitrug, war Napoleons Eroberung und Besetzung Italiens im frühen 19. Jahrhundert. Diese Eroberung spornte einige Jahrzehnte später die Vereinigung Italiens an und brachte die Sprache der italienischen Sprache voran. Italienisch wurde zu einer Sprache, die nicht nur von Sekretären, Aristokraten und den italienischen Höfen, sondern auch von der Bourgeoisie verwendet wurde.