Was bedeutet quasi in Italienisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes quasi in Italienisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von quasi in Italienisch.

Das Wort quasi in Italienisch bedeutet fast, beinahe, fast, fast, fast, fast ganz, kaum, fast, fast, kurz, fast etwas, zur Hälfte, fast, fast, fast, beinahe, fast, irgendwie, so gut wie, so gut wie, fast, fast, recht, nicht ganz, fast, beinahe, kaum, Lust haben, zu tun, die meisten, kaum welche, fast fertig, so gut wie neu, fast nie, wenn überhaupt, in der Regel, fast immer, fast nie, fast nichts, am Rande, genauso, fast nichts, für gewöhnlich, deutlich, klar, fast, im Großen und Ganzen gleich geblieben, fast die/den ganze/n, wie, fast, Beinahetreffer, das meiste, weniger haben als, fast schaffen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes quasi

fast, beinahe

avverbio

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
David è un quasi membro del gruppo; non ha diritto di voto.

fast

avverbio

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Era quasi a casa quando l'auto si è rotta.
Er war fast zuhause, als das Auto eine Panne hatte.

fast

avverbio

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Ho quasi fatto un incidente questa mattina!
Ich hatte fast einen Unfall heute Morgen!

fast

avverbio

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)

fast ganz

Ha quasi vinto la partita da solo.

kaum

avverbio

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Mi ero quasi seduto quando qualcuno bussò alla porta.
Ich hatte mich kaum hingesetzt, als es an der Tür klopfte.

fast

avverbio

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Adesso ha quasi smesso di piovere.
Der Regen hat fast aufgehört.

fast

avverbio

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Sara ha quasi quattordici anni.
Sarah ist fast 14.

kurz

avverbio

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Hanno segnato un punto a partita quasi finita.

fast etwas

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Sono quasi le nove.
Es ist fast 9 Uhr.

zur Hälfte

Sono quasi pronto per andare.
Ich bin zur Hälfte fertig.

fast

avverbio

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Quasi tutti loro sono a casa di sera.
Fast alle von ihnen sind am Abend zuhause.

fast

avverbio

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Sono quasi cinque anni che non vedo il mio amico.

fast

avverbio

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Sono quasi le sei.

beinahe

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Ho quasi dimenticato di chiudere a chiave la porta.

fast

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Il progetto è terminato? - Quasi. Devo solo sistemare un paio di cose.

irgendwie

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Credo di iniziare a capire come funziona. Beh, quasi.

so gut wie

avverbio (umgangssprachlich)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
C'è rimasto un solo biglietto, abbiamo esaurito quasi tutto.
Es ist nur noch ein Ticket übrig - wir sind so gut wie ausverkauft. Das Baby ist so gut wie eingeschlafen.

so gut wie

avverbio

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
In quelle condizioni non vale quasi nulla.
In diesem Zustand ist es so gut wie nichts wert.

fast

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Abbiamo quasi finito col progetto.
Wir sind mit dem Projekt fast fertig.

fast

avverbio

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Era quasi notte quando sono arrivati.

recht

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Mir scheint es ist draußen recht kalt.

nicht ganz

La carne non è ancora propriamente cotta.

fast, beinahe

avverbio

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Non puoi punirmi, mamma! Ho quasi diciott'anni.

kaum

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Das Kätzchen war kaum größer als meine Handfläche.

Lust haben, zu tun

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Quasi quasi ti do una bella sculacciata!

die meisten

La maggior parte dei fiori è bella.
Die meisten Blumen sind schön.

kaum welche

pronome

Dopo che mio fratello scoprì i biscotti non ne rimase quasi nessuno.

fast fertig

Ho quasi finito, ancora cinque minuti e vi raggiungo.

so gut wie neu

locuzione aggettivale

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

fast nie

avverbio

Non bevo quasi mai di mattina.
Ich trinke fast nie am Morgen.

wenn überhaupt

locuzione avverbiale

Non ho quasi mai tempo di rilassarmi e leggere un libro.

in der Regel

avverbio

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Faccio quasi sempre fatica a capire quello che dice.
In der Regel kann ich kaum verstehen, was er sagt.

fast immer

avverbio

La porta dello scantinato è quasi sempre aperta.

fast nie

avverbio

Non mangio quasi mai gelato, ma due o tre volte l'anno me lo concedo.

fast nichts

Dopo aver pagato quella bolletta telefonica esosa, non mi è rimasto quasi niente in banca. È riuscita a preparare un pasto sontuoso con poco e niente.

am Rande

Il lupo messicano era sul punto di estinguersi, ma alcune iniziative di conservazione stanno facendo crescere la popolazione.

genauso

preposizione o locuzione preposizionale (ugs)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)

fast nichts

pronome

Non c'è quasi niente da mangiare in casa.

für gewöhnlich

Di solito è qui, tranne quando ha una riunione.
Für gewöhnlich ist sie hier, außer wenn sie an einem Meeting teilnimmt

deutlich, klar

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
I sondaggi mostrano che le minoranze sostengono il presidente in modo schiacciante.

fast

avverbio

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Vi siete spazzolati quasi tutta la torta.
Du hast fast den ganzen Kuchen verputzt.

im Großen und Ganzen gleich geblieben

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

fast die/den ganze/n

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Ci abbiamo messo gran parte della mattinata per finire il lavoro.

wie

preposizione o locuzione preposizionale

(Konjunktion: Wort, das zwei Satzteile / Phrasen miteinander verbindet ("und", "oder", "dass").)

fast

preposizione o locuzione preposizionale

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Sono stati sposati per quasi trent'anni.
Das Paar ist seit fast dreißig Jahren verheiratet.

Beinahetreffer

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

das meiste

La maggior parte della zuppa è stata mangiata.
Das meiste von der Suppe wurde gegessen.

weniger haben als

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

fast schaffen

verbo intransitivo

Al primo giro il corridore era vicino al record mondiale nella sua specialità.

Lass uns Italienisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von quasi in Italienisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Italienisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Italienisch

Italienisch (italiano) ist eine romanische Sprache und wird von etwa 70 Millionen Menschen gesprochen, von denen die meisten in Italien leben. Italienisch verwendet das lateinische Alphabet. Die Buchstaben J, K, W, X und Y existieren nicht im italienischen Standardalphabet, aber sie erscheinen immer noch in Lehnwörtern aus dem Italienischen. Italienisch ist mit 67 Millionen Sprechern (15 % der EU-Bevölkerung) die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in der Europäischen Union und wird von 13,4 Millionen EU-Bürgern (3 %) als Zweitsprache gesprochen. Italienisch ist die Hauptarbeitssprache des Heiligen Stuhls und dient als Verkehrssprache in der römisch-katholischen Hierarchie. Ein wichtiges Ereignis, das zur Verbreitung des Italienischen beitrug, war Napoleons Eroberung und Besetzung Italiens im frühen 19. Jahrhundert. Diese Eroberung spornte einige Jahrzehnte später die Vereinigung Italiens an und brachte die Sprache der italienischen Sprache voran. Italienisch wurde zu einer Sprache, die nicht nur von Sekretären, Aristokraten und den italienischen Höfen, sondern auch von der Bourgeoisie verwendet wurde.