Was bedeutet vincolo in Italienisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes vincolo in Italienisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von vincolo in Italienisch.

Das Wort vincolo in Italienisch bedeutet etwas/jemanden regeln, jemanden verpflichten, etwas festbinden, verpflichten, einschränken, beschränken, Bindung, Bund, Zurückbehaltungsrecht, Beschränkung, Beschränkung, Einschränkung, vertraglich verpflichten. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes vincolo

etwas/jemanden regeln

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Il contratto vincola l'attività di Isabel all'agenzia per un periodo di cinque anni.

jemanden verpflichten

(per legge)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Il contratto vincola il firmatario alle suddette clausole.
Mit dem Vertrag verpflichtet sich der Unterschreibende den Regelungen.

etwas festbinden

(figurato: vincolare)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

verpflichten

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
I bambini non fanno le faccende di casa di propria volontà, bisogna obbligarli.

einschränken

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Ike era troppo vincolato dai suoi impegni universitari; per questo decise di mollare gli studi e fondare la sua azienda.
Ike war sehr eingeschränkt durch die Hausarbeiten der Universität, also beendete er sein Studium, um sein eigenes Unternehmen zu gründen.

beschränken

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
È vincolato al suo lavoro da una clausola contrattuale.

Bindung

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
L'eroina del romanzo lotta per sfuggire dai vincoli imposti dal suo basso ceto sociale.

Bund

sostantivo maschile (Politik)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Il vincolo dell'amicizia è forte e duraturo.
Zwischen den beiden Ländern bestand jahrelang ein Bund.

Zurückbehaltungsrecht

(Rechtswesen)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Sulla proprietà grava un'ipoteca di due diverse banche.

Beschränkung

sostantivo maschile

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
I limiti della legge impediscono agli agenti di polizia di decidere le pene dei sospetti.
Die rechtlichen Beschränkungen sollen verhindern, dass die Polizei selbst die Bestrafung eines Verdächtigen unternimmt.

Beschränkung, Einschränkung

sostantivo maschile

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Tony pensa che i suoi genitori gli abbiano messo troppi freni su chi può vedere e cosa può fare, non vede l'ora di essere grande abbastanza per andarsene di casa!
Tony fand, dass seine Eltern zu viele Einschränkungen machten, wenn es darum ging, wen er sehen und was er tun dürfe, und er konnte es gar nicht abwarten, alt genug zu sein, um auszuziehen.

vertraglich verpflichten

verbo transitivo o transitivo pronominale (con un contratto scritto)

Il fabbro vincolò il suo nuovo apprendista.

Lass uns Italienisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von vincolo in Italienisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Italienisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Italienisch

Italienisch (italiano) ist eine romanische Sprache und wird von etwa 70 Millionen Menschen gesprochen, von denen die meisten in Italien leben. Italienisch verwendet das lateinische Alphabet. Die Buchstaben J, K, W, X und Y existieren nicht im italienischen Standardalphabet, aber sie erscheinen immer noch in Lehnwörtern aus dem Italienischen. Italienisch ist mit 67 Millionen Sprechern (15 % der EU-Bevölkerung) die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in der Europäischen Union und wird von 13,4 Millionen EU-Bürgern (3 %) als Zweitsprache gesprochen. Italienisch ist die Hauptarbeitssprache des Heiligen Stuhls und dient als Verkehrssprache in der römisch-katholischen Hierarchie. Ein wichtiges Ereignis, das zur Verbreitung des Italienischen beitrug, war Napoleons Eroberung und Besetzung Italiens im frühen 19. Jahrhundert. Diese Eroberung spornte einige Jahrzehnte später die Vereinigung Italiens an und brachte die Sprache der italienischen Sprache voran. Italienisch wurde zu einer Sprache, die nicht nur von Sekretären, Aristokraten und den italienischen Höfen, sondern auch von der Bourgeoisie verwendet wurde.