Was bedeutet stimolo in Italienisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes stimolo in Italienisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von stimolo in Italienisch.

Das Wort stimolo in Italienisch bedeutet stimulieren, heiß auf machen, jdn für gewinnen, unter Spannung setzen, stimulieren, freuen, begeistern, motivieren, anregen, jmdn antreiben, anregen, antreiben, motivieren, animieren, etwas zusammentrommeln, erwecken, jemanden antreiben, Stimulus, Antrieb, Impuls, Anreiz, Ansporn, Reiz, Auslöser, Reiz, Inspiration, Lust, Anstoß, Provokation, Anreiz, Provokation, Anstoß, Überzeugungsarbeit, Ansporn, Prämie, in Bewegung bringen, jmdn in Versuchung führen, etwas zu tun, jmdn dazu bringen zu tun, jmdn fördern zu tun, auf Touren bringen, ermutigen, auffordern, jemanden zu etwas anstiften, jemanden zu etwas antreiben, jmdn zu bringen, jmdn anspornen zu tun. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes stimolo

stimulieren

verbo transitivo o transitivo pronominale (medicina: sistema nervoso)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

heiß auf machen

verbo transitivo o transitivo pronominale (Slang)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Il giro della città ci stuzzicò la voglia di avventure più grandi.

jdn für gewinnen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
I bambini sono stati stimolati dal programma televisivo educativo.

unter Spannung setzen

verbo transitivo o transitivo pronominale (fisica)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
I forni a microonde stimolano le molecole d'acqua contenute nel cibo.

stimulieren

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Leggere il romanzo di fantasia ha stimolato la fantasia del bambino.

freuen

La vecchia signora era stimolata dal fatto di poter incontrare l'amica di infanzia.

begeistern, motivieren

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Fred versuchte seine Angestellten mit Firmenbeteiligungen zu motivieren (or: begeistern).

anregen

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

jmdn antreiben

(figurato: stimolare, esortare)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Maria parlò con il cuore in mano, ignara di cosa la spingesse, ma incapace di trattenersi dal farlo.

anregen, antreiben

(suggerire)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Che cosa ti ha spinto a fare l'attore?

motivieren

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)

animieren

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

etwas zusammentrommeln

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
L'azienda ha mandato tantissimi spot pubblicitari per stimolare l'interesse nei loro prodotti.
Das Unternehmen schaltete viel Fernsehwerbung. um das Interesse an ihrem Produkt anzukurbeln.

erwecken

(Sinne)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
La scena toccante del film stimolò le emozioni di Dave e le lacrime cominciarono a scendere dai suoi occhi.
Die rührende Szene des Films erweckte Daves Gefühle und er hatte Tränen in den Augen.

jemanden antreiben

(figurato)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
L'entusiasmo del nuovo direttore ha galvanizzato il team.

Stimulus

sostantivo maschile

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
La nuova politica fu uno stimolo per l'esportazione.

Antrieb

sostantivo maschile

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Apprendere nozioni sulla guerra è servito come stimolo per gli studenti per protestare contro la violenza.

Impuls

sostantivo maschile

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Le piante sono in grado di rispondere a stimoli quali la luce del sole, la gravità e il tatto.

Anreiz, Ansporn

(usato al plurale)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
A Randy piacciono gli stimoli che offre la sua scuola.
Randy mag den Anreiz, dem ihn diese Schule bietet.

Reiz

sostantivo maschile

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Gli stimoli possono produrre diverse reazioni emotive in persone diverse.

Auslöser

(figurato)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Die Diagnose „hoher Blutdruck“ war für Jean der Auslöser, sich mehr zu bewegen und gesünder zu essen.

Reiz

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Inspiration

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
E stata la mia ispirazione quando ho iniziato la mia carriera di cantante.
Sie war meine Inspiration, als ich mit meiner Gesangskarriere anfing.

Lust

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Non ho alcuna ispirazione oggi.
Ich habe heute keine Lust.

Anstoß

(motivazione)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Provokation

sostantivo maschile

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
I ribelli hanno detto che le tasse alte erano uno stimolo per iniziare una guerra.

Anreiz

sostantivo maschile

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Provokation

(übertragen)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Anstoß

sostantivo maschile (übertragen)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Il ritorno dell'insegnante ha fatto da stimolo e tutti gli studenti hanno iniziato a concentrarsi sul proprio lavoro.

Überzeugungsarbeit

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Ansporn

sostantivo maschile

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
L'incitamento al pregiudizio è da irresponsabili.
Ansporn zu Vorurteilen ist unverantwortlich.

Prämie

sostantivo maschile

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Il lavoro offriva un'ottima paga e incentivi invitanti.
Der Job bot eine gute Bezahlung und attraktive Prämien.

in Bewegung bringen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Il declino improvviso delle vendite spinse il direttore a prendere provvedimenti.

jmdn in Versuchung führen, etwas zu tun

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Le storie di Wendy sui suoi viaggi in India tentarono Karen ad andarci di persona.
Wendy's Geschichten von ihren Reisen nach Indien brachte Karen in Versuchung, selbst einmal dorthin zu fahren.

jmdn dazu bringen zu tun

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Il suo articolo mi ha spinto a scrivere una lettera al Times.
Sein Artikel brachte mich dazu einen Brief an die Times zu schreiben.

jmdn fördern zu tun

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Cosa sta facendo il governo per stimolare la creazione di posti di lavoro?

auf Touren bringen

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

ermutigen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Il film ha stimolato gli studenti a fare domande.

auffordern

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
I piatti erano sporchi e Helen cercò di pungolare Laura a questo proposito, che però rifiutò.

jemanden zu etwas anstiften

verbo transitivo o transitivo pronominale

L'essere battuto nell'ultima corsa ha spronato l'atleta a fare sforzi maggiori.
Dass er im letzten Rennen geschlagen wurde, trieb den Athleten an, sich mehr anzustrengen.

jemanden zu etwas antreiben

verbo transitivo o transitivo pronominale

Leggere delle violazioni dei diritti umani nel mondo ha spronato Dan a lavorare per una ONG.
Dan wurde dazu angetrieben, für eine NGO zu arbeiten, nachdem er über Missbrauch von Menschenrechten überall in der Welt gelesen hatte.

jmdn zu bringen

verbo transitivo o transitivo pronominale

Le suppliche di Richard alla fine spinsero Maddy a comprare la casa.

jmdn anspornen zu tun

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

Lass uns Italienisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von stimolo in Italienisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Italienisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Italienisch

Italienisch (italiano) ist eine romanische Sprache und wird von etwa 70 Millionen Menschen gesprochen, von denen die meisten in Italien leben. Italienisch verwendet das lateinische Alphabet. Die Buchstaben J, K, W, X und Y existieren nicht im italienischen Standardalphabet, aber sie erscheinen immer noch in Lehnwörtern aus dem Italienischen. Italienisch ist mit 67 Millionen Sprechern (15 % der EU-Bevölkerung) die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in der Europäischen Union und wird von 13,4 Millionen EU-Bürgern (3 %) als Zweitsprache gesprochen. Italienisch ist die Hauptarbeitssprache des Heiligen Stuhls und dient als Verkehrssprache in der römisch-katholischen Hierarchie. Ein wichtiges Ereignis, das zur Verbreitung des Italienischen beitrug, war Napoleons Eroberung und Besetzung Italiens im frühen 19. Jahrhundert. Diese Eroberung spornte einige Jahrzehnte später die Vereinigung Italiens an und brachte die Sprache der italienischen Sprache voran. Italienisch wurde zu einer Sprache, die nicht nur von Sekretären, Aristokraten und den italienischen Höfen, sondern auch von der Bourgeoisie verwendet wurde.