Was bedeutet stimare in Italienisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes stimare in Italienisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von stimare in Italienisch.

Das Wort stimare in Italienisch bedeutet jmdn/ hochschätzen, schätzen, schätzen, abschätzen, schätzen, schätzen, jmdm sehr viel bedeuten, etwas als etwas einschätzen, denken, schätzen, würdigen, /jmdn wertschätzen, schätzen, Marktwert, schätzen, jmdn/ schätzen, viel von jmdm halten, etwas beurteilen, beurteilen, schätzen, etwas schätzen, beurteilen, etwas abschätzen, prognostizieren, erahnen, jmdn schätzen, schätzen, schätzen, auf schätzen, einschätzen, mit keinem Geld der Welt zu bezahlen, einschätzen, pflegen, jemanden ehren, jemanden für etwas bewundern, jemanden für etwas bewundern, durchrechnen, bewerten. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes stimare

jmdn/ hochschätzen

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Der Chef schätzte Charlottes Arbeit hoch.

schätzen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Maggie apprezzava la sua amicizia con Lydia.
Maggie schätzt ihre Freundschaft mit Lydia.

schätzen

verbo transitivo o transitivo pronominale (immobili)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
La casa degli Anderson è stata valutata molto meno del suo reale valore di mercato.
Das Haus der Andersons wurde auf weniger als den Marktwert geschätzt.

abschätzen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
È difficile prevedere quanto tempo servirà per la mossa.
Es ist schwer abzuschätzen, wie lange der Umzug dauern wird.

schätzen

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Il perito stimò il valore della casa intorno a 450.000 sterline.
Der Schätzer schätzte den Wert des Hauses auf 450.000£.

schätzen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Stimo che la distanza da qui alla chiesa sia di circa un miglio.
Ich schätze die Distanz von hier bis zur Kirche auf etwa eine Meile.

jmdm sehr viel bedeuten

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Adam ama Charlotte, quindi le ha chiesto di sposarlo.
Charlotte bedeutet Adam sehr viel und er hat um ihre Hand angehalten.

etwas als etwas einschätzen

verbo transitivo o transitivo pronominale

Marco ha calcolato una probabilità di vincita del 30%.
Marco schätzte seine Gewinnchancen als etwa 30% ein.

denken

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Glenn ha previsto che la sua squadra avrebbe perso.
Glenn dachte, dass sein Team verlieren würde.

schätzen, würdigen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
L'insegnante mostra di apprezzare i suoi alunni.

/jmdn wertschätzen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").)
Molte culture portano rispetto per gli artisti.

schätzen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
L'agente immobiliare valutò la proprietà 250.000 sterline.

Marktwert

(dare un valore)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

schätzen

(stimare)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Come aspirante scrittore, io rispetto gli autori pubblicati.
Sie schätzten ihn alle für seine harte Arbeit.

jmdn/ schätzen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
La nostra azienda valorizza i suoi uomini.
Unsere Firma schätzt seine Mitarbeiter.

viel von jmdm halten

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

etwas beurteilen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Il consulente ha valutato la situazione.
Der Berater beurteilte die Situation.

beurteilen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Gli amministratori valutarono i beni dell'azienda.
Die Geschäftsführer beurteilten die Vermögenswerte der Firma.

schätzen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Linda stimò che l'età dello sconosciuto fosse intorno ai cinquanta anni.
Linda schätzte das Alter des Fremden auf fünfzig.

etwas schätzen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Il valore della proprietà è stato stimato a un milione di euro.
Der Wert des Eigentums wurde auf eine Million Euro geschätzt.

beurteilen

verbo transitivo o transitivo pronominale (Person)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Il consiglio valutava i candidati per il lavoro.
Der Vorstand beurteilte die Kandidaten für den Job.

etwas abschätzen

(stimare)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Ron cercò di misurare la distanza fra gli alberi.
Ron versuchte die Entfernung der Bäume abzuschätzen.

prognostizieren

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
L'investitore ha svenduto le sue azioni perché un economista ha previsto un crollo del mercato.

erahnen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").)
Non hai ponderato quanto li avrebbero offesi le tue parole.
Du hast nicht wirklich erahnt, wie sehr deine Worte sie traurig stimmen würden.

jmdn schätzen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Il suo capo la tiene in grande considerazione.
Sie wird von ihrem Chef sehr geschätzt.

schätzen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
L'economista ha creato dei modelli statistici che possono prevedere i prezzi futuri del mercato con gran precisione.

schätzen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Il perito sta per valutare la casa.
Der Gutachter wird das Haus einschätzen.

auf schätzen

verbo transitivo o transitivo pronominale

Indicherei il costo in circa cinquecento dollari.

einschätzen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Cercò di calcolare la distanza prima di saltare.

mit keinem Geld der Welt zu bezahlen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

einschätzen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

pflegen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Als sie krank war, schätzte Helen den Besuch ihrer Freunde, der ihr die Tage erheiterte.

jemanden ehren

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
L'università ha onorato il professore per la sua ricerca rivoluzionaria.
Sie wurde mit einem speziellen Abendessen in der Schule geehrt.

jemanden für etwas bewundern

verbo transitivo o transitivo pronominale

Lo rispettavano tutti per il suo duro lavoro.
Sie bewunderten ihn alle für seine harte Arbeit.

jemanden für etwas bewundern

verbo transitivo o transitivo pronominale

Rispetto molto Phoebe per il suo volontariato in ospedale.
Ich bewundere Phoebe dafür, dass sie freiwillig im Krankenhaus arbeitet.

durchrechnen

verbo transitivo o transitivo pronominale (informell)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
I contabili devono valutare i costi del progetto.
Der Buchhalter muss den Projektplan durchrechnen.

bewerten

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Il valore dell'azienda è stato stimato in 10 milioni di dollari.

Lass uns Italienisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von stimare in Italienisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Italienisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Italienisch

Italienisch (italiano) ist eine romanische Sprache und wird von etwa 70 Millionen Menschen gesprochen, von denen die meisten in Italien leben. Italienisch verwendet das lateinische Alphabet. Die Buchstaben J, K, W, X und Y existieren nicht im italienischen Standardalphabet, aber sie erscheinen immer noch in Lehnwörtern aus dem Italienischen. Italienisch ist mit 67 Millionen Sprechern (15 % der EU-Bevölkerung) die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in der Europäischen Union und wird von 13,4 Millionen EU-Bürgern (3 %) als Zweitsprache gesprochen. Italienisch ist die Hauptarbeitssprache des Heiligen Stuhls und dient als Verkehrssprache in der römisch-katholischen Hierarchie. Ein wichtiges Ereignis, das zur Verbreitung des Italienischen beitrug, war Napoleons Eroberung und Besetzung Italiens im frühen 19. Jahrhundert. Diese Eroberung spornte einige Jahrzehnte später die Vereinigung Italiens an und brachte die Sprache der italienischen Sprache voran. Italienisch wurde zu einer Sprache, die nicht nur von Sekretären, Aristokraten und den italienischen Höfen, sondern auch von der Bourgeoisie verwendet wurde.