Was bedeutet risposta in Italienisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes risposta in Italienisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von risposta in Italienisch.
Das Wort risposta in Italienisch bedeutet antworten, antworten, die Tür aufmachen, antworten, widersprechen, zurückschreiben, rangehen, etwas antworten, rächen, widersprechen, reagieren, widersprechen, zurückschlagen, verteidigen, zurückschlagen, jemandem berichten, auf etwas reagieren, wehren, erwidern, jmdn wegen zur Rede stellen, reagieren, Antwort, Antwort, einen Gegenangriff starten, Antwort, Antwort, schlagfertige Antwort, Wehren, Reaktion, Antwort, Antwort, Reaktion, Reaktion, etwas beantworten, jemandem antworten, etwas beantworten, etwas nachkommen, etwas entgegennehmen, verantwortlich, Überprüfbarkeit, erfüllen, jdn anfahren, rechtfertigend, das als wahr eingeschätzt wird, Nein sagen, ans Telefon gehen, etwas ausbaden, den Erwartungen gerecht werden, rangehen, den Bedürfnissen gerecht werden, ans Telefon gehen, die Voraussetzungen für erfüllen, frech kommen, zurückschnappen, zurückschießen, sich vor jemandem rechtfertigen, übereinstimmen, wehren, für etwas geradestehen, antworten, jemanden über sich haben, auf jmdn/ eingehen, sein Einverständnis geben, mit Nein antworten, jemandem antworten, auf eine Einladung antworten, von jemandem abhängig sein, jdm antworten, zurückpfeffern, erwidern, anklagen, antworten, wehren, hinter jmdm/ stehen, jemandem widersprechen, schlagfertig antworten. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes risposta
antwortenverbo intransitivo (intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) L'ha chiamata e lei ha risposto. Er hat sie gerufen und sie antwortete. |
antworten
(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) Gli ho scritto, spero che risponda presto. Ich habe ihm geschrieben und hoffe, er wird bald antworten. |
die Tür aufmachenverbo intransitivo (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) Anche se era mezzogiorno, Eugene era ancora in pigiama quando rispose alla porta. |
antwortenverbo intransitivo (intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) Quando non è sicuro della risposta ad una domanda, non risponde. Wenn er sich der Antwort nicht sicher ist, dann antwortet er nicht. |
widersprechenverbo intransitivo (in maniera aggressiva, in reazione) (Partikelverb, intransitiv, untrennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese beiden Teile nicht voneinander getrennt.) Non permetterti di rispondere ai tuoi genitori! Widerspreche deinen Eltern nicht! |
zurückschreiben(per iscritto) (Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) Per favore, rispondimi presto. |
rangehenverbo intransitivo (al telefono) (Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) Ho lasciato squillare il telefono a lungo ma non ha risposto. Ich habe es ewig klingeln lassen, aber er ist nicht rangegangen. |
etwas antworten(dare una risposta) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Ha risposto "sì". Ho risposto ringraziando per l'invito ma dicendo che ero troppo impegnato per partecipare. Ich erwiderte, dass ich für die Einladung dankbar bin, aber keine Zeit habe zu kommen. |
rächenverbo intransitivo |
widersprechen(ribattere) (Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) Ancora non è finita, ha replicato. |
reagierenverbo intransitivo (intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) John ha reagito male quando ha saputo la notizia. John reagierte schlecht, als er die Nachricht erhielt. |
widersprechen
(Partikelverb, intransitiv, untrennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese beiden Teile nicht voneinander getrennt.) Fuori le mani dalle tasche e non replicare, giovanotto! |
zurückschlagen
(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) |
verteidigenverbo intransitivo Se attacchi le minoranze, devi aspettarti che reagiscano. Solltest du Minderheiten angreifen, musst du damit rechnen, dass sie sich verteidigen. |
zurückschlagenverbo intransitivo (Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) L'Iran ha dichiarato che reagirà qualora gli Stati Uniti lo attaccassero. |
jemandem berichten
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Jamie dà sempre riscontro al suo line manager in maniera puntuale. Jamie berichtete regelmäßig alles seinem Vorgesetzten. |
auf etwas reagierenverbo intransitivo (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Olga rispose all'email che aveva ricevuto. Olga reagierte auf die E-Mail die sie bekommen hatte. |
wehrenverbo intransitivo I genitori hanno replicato dicendo che le accuse rivolte ai loro figli sono infondate. |
erwidernverbo transitivo o transitivo pronominale (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Dopo essere stato accusato, il politico ha risposto che il problema non era una sua colpa. |
jmdn wegen zur Rede stellen
(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) Julia stellte ihren Onkel wegen seiner beleidigenden Bemerkungen zur Rede. |
reagierenverbo transitivo o transitivo pronominale (intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) |
Antwortsostantivo femminile (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Non ho una risposta alla Sua domanda. Ich habe auf deine Frage keine Antwort. |
Antwort
(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Abbiamo ricevuto una risposta dal cliente? Haben wir vom Kunden bereits eine Antwort erhalten? |
einen Gegenangriff startensostantivo femminile (scherma) (Sport) (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) |
Antwortsostantivo femminile (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Dammi una risposta entro domani. Gib mir bis morgen eine Antwort. |
Antwortsostantivo femminile (risposta a una domanda) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) La sua risposta è stata un semplice "Sì". Seine Antwort war nur ein "Ja". |
schlagfertige Antwortsostantivo femminile |
Wehren(a critiche, attacchi, ecc.) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) |
Reaktionsostantivo femminile (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Quando Delia salutò il pubblico non ci fu alcuna risposta. Als Delia die Zuschauer begrüßte, gab es keine Reaktion. |
Antwortsostantivo femminile (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Non ha avuto risposta ai suoi attacchi pungenti. |
Antwort, Reaktionsostantivo femminile (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
Reaktionsostantivo femminile (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) La sua reazione è stata quella di arrabbiarsi. Seine Reaktion war wütend zu werden. |
etwas beantwortenverbo intransitivo (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) L'insegnante ha cercato di rispondere a tutte le domande dei suoi alunni. Der Lehrer versuchte, alle Fragen seiner Schüler zu beantworten. |
jemandem antwortenverbo intransitivo (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Kate ha risposto alla domanda di Ben con un cenno del capo. Kate antwortete Ben mit einem Nicken. |
etwas beantwortenverbo intransitivo (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Spero che Robert risponda alla mia lettera. Ich hoffe, Robert beantwortet meinen Brief. |
etwas nachkommenverbo intransitivo (Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) Il nostro servizio risponde all'esigenza di assistenza domiciliare di qualità. Unser Service kommt dem Bedürfnis nach Qualitätsheimpflege nach. |
etwas entgegennehmenverbo intransitivo (formell) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Perché non risponde al telefono? Warum nimmt sie den Telefonanruf nicht entgegen? |
verantwortlich
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Quando un progetto fallisce, è importante sapere chi è responsabile. Wenn ein Projekt scheitert, ist es wichtig zu wissen wer verantwortlich ist. |
Überprüfbarkeit
(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) L'azienda ha un registro dettagliato degli acquisti ai fini della responsabilità. Das Unternehmen zeichnet für die Überprüfbarkeit alle Einkäufe auf. |
erfüllen(Aufgaben) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Il comitato controllò che il candidato soddisfacesse le condizioni per fare domanda per quel lavoro. Das Gremium überprüfte, dass der Kandidat alle Voraussetzungen für die Bewerbung auf den Job erfüllte. |
jdn anfahren(informale) (umgangssprachlich) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) |
rechtfertigend
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Crede di dover rispondere solo a Dio e a nessuna autorità umana. |
das als wahr eingeschätzt wird
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
Nein sagenverbo intransitivo Quando le chiesero se avrebbe fatto gli straordinari, l'infermiera disse di no. |
ans Telefon gehen(umgangssprachlich) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Mi spiace interrompere ma devo uscire a prendere una chiamata. |
etwas ausbadenverbo transitivo o transitivo pronominale (übertragen) Alle prossime elezioni il governo dovrà rispondere di tutti i suoi errori per quanto riguarda l'economia. |
den Erwartungen gerecht werdenverbo intransitivo (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) Non esitare e candidati per quel posto se rispondi ai requisiti. |
rangehenverbo intransitivo (informell) (Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) Per favore puoi rispondere tu al telefono? Ho le mani unte. |
den Bedürfnissen gerecht werdenverbo intransitivo (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) L'appartamento non era lussuoso ma rispondeva alle mie esigenze. |
ans Telefon gehenverbo intransitivo (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
die Voraussetzungen für erfüllen
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
frech kommen(Slang, anstößig) |
zurückschnappen(übertragen) (Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) Larry ha inveito contro Karen e così lei gli ha dato una rispostaccia. |
zurückschießen(nemico) (Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) |
sich vor jemandem rechtfertigenverbo intransitivo (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Dovrai rendere conto di aver copiato all'esame sia all'insegnante che al preside. |
übereinstimmen
(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) |
wehren
La vittima della tentata rapina ha reagito ai suoi aggressori che sono scappati a mani vuote. |
für etwas geradestehenverbo intransitivo (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Sarà costretto a rispondere del crimine che ha commesso. |
antwortenverbo intransitivo (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Ho risposto all'azienda che non avei prolungato il contratto senza aumento salariale. |
jemanden über sich habenverbo intransitivo (ugs, übertragen) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Secondo l'organigramma io rispondo al direttore, e undici persone rispondono a me. |
auf jmdn/ eingehen
Il team del servizio clienti della compagnia è molto preparato alle domande. Der Kundenservice des Unternehmen geht auf sämtliche Anfragen ein. |
sein Einverständnis geben
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
mit Nein antwortenverbo intransitivo (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Quando gli chiesero se avesse assassinato l'anziana, l'imputato rispose di no. |
jemandem antworten
(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) |
auf eine Einladung antworteninteriezione (formale) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) R.S.V.P. entro il primo ottobre. |
von jemandem abhängig seinverbo intransitivo (figurato: rendere conto a [qlcn]) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) In quanto ricco di famiglia, non doveva rispondere a nessuno. |
jdm antwortenverbo intransitivo (einer Person) (intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) Rispose immediatamente alla nostra lettera. Sie antwortete sofort auf unseren Brief. |
zurückpfeffern(ugs, übertragen) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Quando rispose seccamente alla maestra venne punito. |
erwidern
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Ragazzina, non ti permettere di rispondermi male! |
anklagenverbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: reato, malfatta) (übertragen, gehoben) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) |
antwortenverbo intransitivo (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) |
wehrenverbo intransitivo La pop star ha risposto alle critiche con una serie di tweet. |
hinter jmdm/ stehen
|
jemandem widersprechen
(Partikelverb, intransitiv, untrennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese beiden Teile nicht voneinander getrennt.) Se fa la prepotente, controbattile. |
schlagfertig antwortenverbo intransitivo Avrebbe voluto poter rispondere più a tono. |
Lass uns Italienisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von risposta in Italienisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Italienisch nicht kennen, nachschlagen können.
Verwandte Wörter von risposta
Aktualisierte Wörter von Italienisch
Kennst du Italienisch
Italienisch (italiano) ist eine romanische Sprache und wird von etwa 70 Millionen Menschen gesprochen, von denen die meisten in Italien leben. Italienisch verwendet das lateinische Alphabet. Die Buchstaben J, K, W, X und Y existieren nicht im italienischen Standardalphabet, aber sie erscheinen immer noch in Lehnwörtern aus dem Italienischen. Italienisch ist mit 67 Millionen Sprechern (15 % der EU-Bevölkerung) die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in der Europäischen Union und wird von 13,4 Millionen EU-Bürgern (3 %) als Zweitsprache gesprochen. Italienisch ist die Hauptarbeitssprache des Heiligen Stuhls und dient als Verkehrssprache in der römisch-katholischen Hierarchie. Ein wichtiges Ereignis, das zur Verbreitung des Italienischen beitrug, war Napoleons Eroberung und Besetzung Italiens im frühen 19. Jahrhundert. Diese Eroberung spornte einige Jahrzehnte später die Vereinigung Italiens an und brachte die Sprache der italienischen Sprache voran. Italienisch wurde zu einer Sprache, die nicht nur von Sekretären, Aristokraten und den italienischen Höfen, sondern auch von der Bourgeoisie verwendet wurde.