Was bedeutet segnare in Italienisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes segnare in Italienisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von segnare in Italienisch.

Das Wort segnare in Italienisch bedeutet Punkte machen, Punkte machen, anstreichen, zeichnen, anritzen, zerkratzen, auf hinweisen, treffen, verbeulen, machen, mit dem Fingersatz versehen, etwas kennzeichnen, jemanden für etwas einplanen, anzeigen, anzeigen, eintragen, zerstören, jemand ist zu etwas verdammt, besiegeln, schnell aufschreiben, etwas aufschreiben, etwas markieren, markieren, etwas schlagen, etwas ankritzeln, etwas ausleihen, eingravieren, etwas bookmarken, etwas in etwas schreiben, etwas aufmalen, etwas machen, anzeigen, etwas markieren, aufschreiben, Erfolg haben, bahnbrechende Erfindung, sein Revier abstecken, den Anfang von bedeuten, mehr Punkte haben, die Zeit erfassen, antragen, schnell aufschreiben, mit Sternen versehen, vermerken, dass, Aufwand, etwas mit seinem Namen versehen, etwas markieren, stempeln, anschreiben lassen, markieren, einritzen, in Grund und Boden spielen, aushöhlen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes segnare

Punkte machen

verbo transitivo o transitivo pronominale (sport) (Sport)

L'attaccante della squadra ha segnato all'ultimo minuto.
Das Team machte in der letzten Minute Punkte.

Punkte machen

verbo transitivo o transitivo pronominale

Con ogni canestro si segnano due punti per la propria squadra.
Mit jedem Treffer in den Korb machst du für dein Team zwei Punkte.

anstreichen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Segnate il testo da studiare.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Die Termine wird Erik für seine Reisebesuche anstreichen.

zeichnen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Ha segnato la sua scheda elettorale con una croce.

anritzen

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
È più facile piegare la carta se prima la incidi.

zerkratzen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Il gatto ha graffiato la gamba del tavolo con i suoi artigli.
Die Katze zerkratzte den Tisch mit ihren Krallen

auf hinweisen

verbo transitivo o transitivo pronominale

Le prime elezioni democratiche del paese segnano l'inizio di una nuova era.

treffen

verbo transitivo o transitivo pronominale (sport: punti) (Baseball)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Il battitore ha segnato su due giocatori.

verbeulen

(con un'incisione)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Ha segnato il coperchio usando un punteruolo e un martello.

machen

verbo transitivo o transitivo pronominale (Punkt)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
La squadra ospite ha segnato una rete nel primo tempo.

mit dem Fingersatz versehen

verbo transitivo o transitivo pronominale (musica: dita da utilizzare)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

etwas kennzeichnen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Il margine dell'area visitabile è segnato da un nastro giallo.

jemanden für etwas einplanen

verbo transitivo o transitivo pronominale (per donazione promessa)

Posso segnarla per una donazione di 20 dollari questo mese?
Kann ich dich also für eine Spende von 20$ für diesen Monat einplanen? Das ist sehr großzügig. Kann ich dich für 1000 Pfund einplanen?

anzeigen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Il termometro segnava dodici gradi.

anzeigen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Il termometro segna 22 gradi.

eintragen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Registra i numeri di oggi nel giornalmastro.

zerstören

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Den Missbrauch, den er als Junge erlebte, zerstörte den Rest seines Lebens.

jemand ist zu etwas verdammt

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Il bambino era condannato sin dalla nascita.
Das Kind war vom Moment seiner Geburt an verdammt.

besiegeln

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Sein Schicksal war besiegelt, als die Kommissar die Waffe, die er benutzte, fand.

schnell aufschreiben

Ich schreibe nur schnell die Adresse auf.

etwas aufschreiben

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Aspetta un attimo che me lo segno.

etwas markieren

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Per favore segna il documento per indicare il grassetto, il corsivo o il sottolineato.
Bitte markiere dein Dokument, um fett, kursiv oder unterstrichen anzuzeigen.

markieren

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Gli errori erano contrassegnati in margine.
Die Fehler in der Marge wurden markiert.

etwas schlagen

verbo transitivo o transitivo pronominale (sport)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Emily ha colpito la palla a campanile verso la parte esterna sinistra del campo.
Emily schlug einen Pop-fly ins linke Feld.

etwas ankritzeln

verbo transitivo o transitivo pronominale (ugs, missbilligend)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
I bambini hanno rovinato il muro con i pastelli.
Die Kinder haben die Wände mit Farbstiften angekritzelt.

etwas ausleihen

(richiesta di prestito di [qlcs])

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Hai registrato quell'attrezzatura?
Haben Sie das Gerät ausgeliehen?

eingravieren

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

etwas bookmarken

verbo transitivo o transitivo pronominale (Anglizismus, Computer)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Metto il segnalibro sulla pagina e la leggerò dopo.

etwas in etwas schreiben

verbo transitivo o transitivo pronominale

Questa informazione la annoto nel mio quaderno.
Ich werde diese Informationen in mein Notizblock schreiben.

etwas aufmalen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Bonnie ha disegnato i punti su un grafico.
Bonnie malte die Punkte in der Grafik auf.

etwas machen

verbo transitivo o transitivo pronominale (un goal, ecc.) (Tor schießen)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Il giocatore ha fatto un goal nel secondo tempo.

anzeigen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Il termometro dice settanta gradi.

etwas markieren

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Il sentiero era stato tracciato dai boy scout.

aufschreiben

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Tu puoi giocare, io segno i punti.

Erfolg haben

Dopo dieci richieste sono finalmente riuscito ad ottenere una lettera di accettazione.

bahnbrechende Erfindung

sein Revier abstecken

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Il ragazzino marcò il territorio montando rapidamente la tenda.

den Anfang von bedeuten

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

mehr Punkte haben

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

die Zeit erfassen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Chiesi al tizio che teneva il tempo se avessi battuto qualche record.

antragen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

schnell aufschreiben

verbo transitivo o transitivo pronominale

Mi sono segnato il suo numero di telefono su un pezzo di carta.
Ich schrieb seine Telefonnummer schnell auf.

mit Sternen versehen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

vermerken, dass

(formell)

Aufwand

verbo transitivo o transitivo pronominale (contabilità) (Finanzwesen)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
In molti paesi, se lavori da casa, puoi segnare tra le spese parzialmente deducibili le bollette dell'elettricità.
In vielen Ländern kann man einen Teil seiner Stromrechnung als abzugsfähigen Aufwand reklamieren, wenn man von zu Hause arbeitet.

etwas mit seinem Namen versehen

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Gli sposi personalizzarono le fedi nuziali facendo incidere le loro iniziali.

etwas markieren

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
L'insegnante ha segnato con un asterisco le risposte corrette.
Der Lehrer markierte die richtige Antwort.

stempeln

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

anschreiben lassen

verbo transitivo o transitivo pronominale

Puoi aggiungere al mio conto?

markieren

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Segna con un nastro gli steli dei fiori che intendi comprare.

einritzen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Il prigioniero ha segnato con una tacca un altro giorno sul muro della sua cella.

in Grund und Boden spielen

(sport) (umgangssprachlich)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

aushöhlen

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Tutto il suolo circostante è marcato dai segni delle bombe.

Lass uns Italienisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von segnare in Italienisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Italienisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Italienisch

Italienisch (italiano) ist eine romanische Sprache und wird von etwa 70 Millionen Menschen gesprochen, von denen die meisten in Italien leben. Italienisch verwendet das lateinische Alphabet. Die Buchstaben J, K, W, X und Y existieren nicht im italienischen Standardalphabet, aber sie erscheinen immer noch in Lehnwörtern aus dem Italienischen. Italienisch ist mit 67 Millionen Sprechern (15 % der EU-Bevölkerung) die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in der Europäischen Union und wird von 13,4 Millionen EU-Bürgern (3 %) als Zweitsprache gesprochen. Italienisch ist die Hauptarbeitssprache des Heiligen Stuhls und dient als Verkehrssprache in der römisch-katholischen Hierarchie. Ein wichtiges Ereignis, das zur Verbreitung des Italienischen beitrug, war Napoleons Eroberung und Besetzung Italiens im frühen 19. Jahrhundert. Diese Eroberung spornte einige Jahrzehnte später die Vereinigung Italiens an und brachte die Sprache der italienischen Sprache voran. Italienisch wurde zu einer Sprache, die nicht nur von Sekretären, Aristokraten und den italienischen Höfen, sondern auch von der Bourgeoisie verwendet wurde.