Was bedeutet scena in Italienisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes scena in Italienisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von scena in Italienisch.

Das Wort scena in Italienisch bedeutet Ort, Szene, Tatort, Szene, Bühnenbild, Tableau, Szene, Kulisse, Show, Aufstand, Drama, neue Entwicklung, szenisch, Wiederaufnahme, Inszenierung, machen, Aufführung, Wendung, etwas vorspielen, Bühnen-, effekthascherisch, auf der Bühne, im Mittelpunkt stehen, vor Ort, Comeback, Outtake, humoristische Abwechslung, Szene, Tatort, Aufnahme einer Ejakulation, Szene, Inszenierung, Stage Manager, den Tatort verlassen, sich vom Tatort entfernen, den Rahmen abstecken, aufführen, auf der Bühne, sensationelle Vorführung, auf die Bühne gehen, aufführen, etwas/jemanden auf die Bühne holen, Wende, erstarren, überraschende Wendungen, Beginn der Aufführung, stattfinden, auf der Bühne, Home Staging, Überraschung. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes scena

Ort

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
L'ambulanza è arrivata sulla scena dell'incidente dopo 5 minuti.
Der Rettungswagen war innerhalb von 5 Minuten am Ort des Unfalls.

Szene

sostantivo femminile (teatro, cinema) (Film)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
La prima scena della rappresentazione si svolge nella camera da letto.
Die erste Szene des Stücks findet im Schlafzimmer statt.

Tatort

sostantivo femminile (posto) (Polizeiwesen)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
La polizia ha tenuto lontano tutti dalla scena del crimine.
Die Polizei hielt jeden vom Tatort fern.

Szene

(Soziologie)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Abbiamo iniziato a far parte della scena musicale del posto circa un anno fa.
Wir sind hier vor etwa einem Jahr in die Musikszene gekommen.

Bühnenbild

(Theater)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Tra il secondo e il terzo atto la troupe ha dovuto smontare lo scenario cittadino e allestire quello di montagna.
Zwischen dem zweiten und dem dritten Akt musste das Team das Stadt-Bühnenbild durch das mit den Bergen ersetzen.

Tableau

sostantivo femminile

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Szene

sostantivo femminile

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Il pubblico si alzò in piedi e applaudì alla fine della scena.

Kulisse

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Il macchinista cambiò la scena tra i due atti.
Die Bühnenbildner wechselten die Kulisse zwischen den Akten.

Show

(Anglizismus, umgangssprachlich)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
La sua calma apparente era tutta una finzione.
Seine scheinbare Gelassenheit war nur Show.

Aufstand

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Sua madre gli ha piantato una tale cagnara sul fatto di andare che alla fine lui era dell'idea di starsene a casa.

Drama

(figurato: dare)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Datti una calmata! Non c'è bisogno di dare spettacolo.

neue Entwicklung

szenisch

aggettivo (teatro)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
In passato ha vinto dei premi per le realizzazioni sceniche.
In der Vergangenheit hat er Preise für szenische Gestaltung gewonnen.

Wiederaufnahme

(Theater)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
La prossima settimana al Teatro Lirico ci sarà un revival di "South Pacific".
Nächste Woche läuft im lyrischen Theater eine Wiederaufnahme von "South Pacific" an.

Inszenierung

(Theater)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
L'ultimo spettacolo al teatro Barnfield merita di essere visto.
Die neueste Inszenierung des Barnfield Theatre ist es wert gesehen zu werden.

machen

(cinema, televisione, musica) (ugs, Film, Theater)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Dopo aver fatto fortuna come attore, ha cominciato a produrre film.
Nachdem er ein Vermögen als Schauspieler gemacht hatte, fing er an Filme zu produzieren.

Aufführung

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
L'allestimento della commedia era ben fatto.

Wendung

(figurato)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

etwas vorspielen

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
La compagnia rappresenterà alcune scene di Shakespeare.
Die Theatergruppe wird ein paar Szenen aus Shakespeare vorspielen.

Bühnen-

locuzione aggettivale

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )
Un piccolo incidente di scena stava per rovinare la prima, ma gli attori riuscirono a risolvere velocemente.

effekthascherisch

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

auf der Bühne

avverbio (teatro)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Anche gli artisti con molta esperienza sono nervosi prima di andare in scena. Il pubblico applaudì quando il gruppo andò in scena per un altro bis.

im Mittelpunkt stehen

sostantivo maschile (figurato)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Si ritrovò al centro della scena quando fu scelta per rappresentare la sua scuola all'evento.

vor Ort

(figurato)

I nostri giornalisti sono sul posto per documentare dal vivo nel luogo dell'accaduto.

Comeback

sostantivo maschile (Anglizismus)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Fa il suo ritorno sulla scena con l'uscita del suo nuovo singolo.

Outtake

(cinema, TV) (Anglizismus)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

humoristische Abwechslung

(teatro)

Szene

sostantivo femminile

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Tatort

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Essendo una scena del delitto, la polizia impediva l'accesso alla casa.

Aufnahme einer Ejakulation

(pornografia)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Szene

sostantivo femminile (ugs)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Inszenierung

sostantivo femminile (organizzazione di uno spettacolo)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Stage Manager

sostantivo maschile (Anglizismus)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

den Tatort verlassen, sich vom Tatort entfernen

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Quando hanno sentito le sirene della polizia, i malfattori hanno abbandonato la (or: sono fuggiti dalla) scena del delitto.

den Rahmen abstecken

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

aufführen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Il regista ha fatto recitare nuovamente la scena agli attori con un'enfasi leggermente diversa.
Der Regisseur ließ die Schauspieler die Szene immer wieder aufführen, jedoch jedes Mal lag die Betonung auf etwas anderem.

auf der Bühne

locuzione avverbiale

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

sensationelle Vorführung

Quella sera, il numero che ha suscitato applausi a scena aperta è stato l'annuncio della gravidanza di Amy.

auf die Bühne gehen

verbo intransitivo (teatro)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Quando lei dice "Oh, Romeo, Romeo!" è il tuo momento di entrare in scena.

aufführen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Il gruppo teatrale ha messo in scena una delle opere di Shakespeare.
Die Theatergruppe führte eines von Shakespeares Werken auf.

etwas/jemanden auf die Bühne holen

verbo transitivo o transitivo pronominale (teatro)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Era il momento di mandare in scena l'atto successivo.
Es war Zeit, den nächste Nummer auf die Bühne zu holen.

Wende

sostantivo maschile

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
I biglietti sono gratis, ma il colpo di scena è che devi aspettare in coda per ore per averli.

erstarren

verbo transitivo o transitivo pronominale (informale, figurato)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Arrivato il momento di recitare la sua parte, l'attore fece scena muta.
Als der Moment für ihn kam, dass er seine Zeilen sprechen musste, erstarrte der Schauspieler vollständig.

überraschende Wendungen

sostantivo plurale maschile

Beginn der Aufführung

verbo intransitivo (figurato)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Si va in scena alle 4. Siate puntuali!
Die Aufführung beginnt um Punkt 4, sei pünktlich.

stattfinden

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Il festival è in programma tutta la settimana.

auf der Bühne

locuzione avverbiale

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Ho sempre paura di andare sul palco, ma sto bene una volta che sono in scena.

Home Staging

(immobiliare: tecnica di marketing) (Anglizismus)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Überraschung

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Lass uns Italienisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von scena in Italienisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Italienisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Italienisch

Italienisch (italiano) ist eine romanische Sprache und wird von etwa 70 Millionen Menschen gesprochen, von denen die meisten in Italien leben. Italienisch verwendet das lateinische Alphabet. Die Buchstaben J, K, W, X und Y existieren nicht im italienischen Standardalphabet, aber sie erscheinen immer noch in Lehnwörtern aus dem Italienischen. Italienisch ist mit 67 Millionen Sprechern (15 % der EU-Bevölkerung) die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in der Europäischen Union und wird von 13,4 Millionen EU-Bürgern (3 %) als Zweitsprache gesprochen. Italienisch ist die Hauptarbeitssprache des Heiligen Stuhls und dient als Verkehrssprache in der römisch-katholischen Hierarchie. Ein wichtiges Ereignis, das zur Verbreitung des Italienischen beitrug, war Napoleons Eroberung und Besetzung Italiens im frühen 19. Jahrhundert. Diese Eroberung spornte einige Jahrzehnte später die Vereinigung Italiens an und brachte die Sprache der italienischen Sprache voran. Italienisch wurde zu einer Sprache, die nicht nur von Sekretären, Aristokraten und den italienischen Höfen, sondern auch von der Bourgeoisie verwendet wurde.