Was bedeutet proposito in Italienisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes proposito in Italienisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von proposito in Italienisch.
Das Wort proposito in Italienisch bedeutet Entschluss, absichtlich, mit Absicht, apropos, übrigens, mit Absicht, eigentlich, apropos, diesbezüglich, apropos, was etwas angeht, bezüglich, was jemanden angeht, was etwas angeht, in Bezug auf, in Bezug auf etwas, mit Absicht, hierzu, sich selbst bewusst, was angeht, übrigens, etwas beantworten, über, übrigens, über. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes proposito
Entschluss
(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Adam prese la decisione di non fare mai più un lavoro che non gli piaceva. Adam fasste den Entschluss, nie wieder eine Arbeit zu machen, die ihm keinen Spaß macht. |
absichtlich(informale) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Credo che tu abbia lasciato il portafoglio a casa apposta. |
mit Absicht
|
apropospreposizione o locuzione preposizionale (Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").) A proposito di Tom, come sta? |
übrigens
(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").) Tra l'altro, ti devo ancora dieci dollari dalla settimana scorsa. |
mit Absichtlocuzione avverbiale Sono spiacente, non l'ho fatto di proposito. Es tut mir Leid! Ich habe es nicht mit Absicht gemacht. |
eigentlichavverbio (Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").) A proposito, che voto hai preso all'esame? |
aproposlocuzione avverbiale (Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").) A proposito, hai mai visto questo? Apropos, hast du das schon einmal gesehen? |
diesbezüglichlocuzione avverbiale (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
apropos
(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").) |
was etwas angehtpreposizione o locuzione preposizionale (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) A proposito della tua visita, sai quando arriverai? Was deinen Besuch angeht, weißt du schon wann du ankommst? |
bezüglich
(Präposition: Verhältniswort, welches einem Substantiv oder Pronomen vorangeht und dessen Verhältnis zum Rest des Satzes zum Ausdruck bringt. Zu unterscheiden sind Angaben der Zeit, des Ortes, der Art und Weise und der Begründung. ("Der Aufsatz muss noch vor morgen fertig werden", "Der LKW hielt vor dem Supermarkt", "Der Rock ist aus Satin", "Vor lauter Eile ist mir der Kochtopf auf den Boden gefallen").) |
was jemanden angeht, was etwas angehtpreposizione o locuzione preposizionale (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Per quanto riguarda questo ragazzo, non credo combinerà nulla nella vita. Was diesen Typen angeht, ich glaube nicht, dass er es irgendwohin im Leben schafft. |
in Bezug auf
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Con riferimento alla Sua del 1° gennaio, Le comunico che non posso più assisterla legalmente. In Bezug auf Ihren Brief vom 1. Januar kann ich Ihnen nicht länger meine rechtliche Betreuung anbieten. |
in Bezug auf etwas
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
mit Absicht
L'accusa afferma che ha distrutto le prove intenzionalmente. |
hierzulocuzione avverbiale (Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").) Ti servirà il consenso delle parti a questo proposito prima che possiamo procedere. |
sich selbst bewusst
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
was angeht
Non c'è molto in questo libro in materia di storia europea. |
übrigens
(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").) |
etwas beantwortenverbo transitivo o transitivo pronominale (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Non so quanto sia stato grave il danno quindi non posso dire nulla a proposto dei costi di riparazione. |
über(denken) (Präposition: Verhältniswort, welches einem Substantiv oder Pronomen vorangeht und dessen Verhältnis zum Rest des Satzes zum Ausdruck bringt. Zu unterscheiden sind Angaben der Zeit, des Ortes, der Art und Weise und der Begründung. ("Der Aufsatz muss noch vor morgen fertig werden", "Der LKW hielt vor dem Supermarkt", "Der Rock ist aus Satin", "Vor lauter Eile ist mir der Kochtopf auf den Boden gefallen").) Che ne pensi del discorso del presidente? Was hältst du von der Rede des Präsidenten? |
übrigens
(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").) La torta deve cuocere per altri 15 minuti. A proposito, hai parlato a Scott? |
überpreposizione o locuzione preposizionale (Präposition: Verhältniswort, welches einem Substantiv oder Pronomen vorangeht und dessen Verhältnis zum Rest des Satzes zum Ausdruck bringt. Zu unterscheiden sind Angaben der Zeit, des Ortes, der Art und Weise und der Begründung. ("Der Aufsatz muss noch vor morgen fertig werden", "Der LKW hielt vor dem Supermarkt", "Der Rock ist aus Satin", "Vor lauter Eile ist mir der Kochtopf auf den Boden gefallen").) Vorrei parlarti del tuo futuro. |
Lass uns Italienisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von proposito in Italienisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Italienisch nicht kennen, nachschlagen können.
Verwandte Wörter von proposito
Aktualisierte Wörter von Italienisch
Kennst du Italienisch
Italienisch (italiano) ist eine romanische Sprache und wird von etwa 70 Millionen Menschen gesprochen, von denen die meisten in Italien leben. Italienisch verwendet das lateinische Alphabet. Die Buchstaben J, K, W, X und Y existieren nicht im italienischen Standardalphabet, aber sie erscheinen immer noch in Lehnwörtern aus dem Italienischen. Italienisch ist mit 67 Millionen Sprechern (15 % der EU-Bevölkerung) die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in der Europäischen Union und wird von 13,4 Millionen EU-Bürgern (3 %) als Zweitsprache gesprochen. Italienisch ist die Hauptarbeitssprache des Heiligen Stuhls und dient als Verkehrssprache in der römisch-katholischen Hierarchie. Ein wichtiges Ereignis, das zur Verbreitung des Italienischen beitrug, war Napoleons Eroberung und Besetzung Italiens im frühen 19. Jahrhundert. Diese Eroberung spornte einige Jahrzehnte später die Vereinigung Italiens an und brachte die Sprache der italienischen Sprache voran. Italienisch wurde zu einer Sprache, die nicht nur von Sekretären, Aristokraten und den italienischen Höfen, sondern auch von der Bourgeoisie verwendet wurde.