Was bedeutet piacere in Italienisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes piacere in Italienisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von piacere in Italienisch.

Das Wort piacere in Italienisch bedeutet Genuss, jemanden mögen, freuen, jemanden mögen, privat, etwas mögen, etwas mögen, gerne tun, Gefallen, sehr beliebt, Freut mich sehr, Freude, etwas übrig haben für, wünschen, gern etwas tun, Lust haben etwas zu tun, auf jemanden stehen, wie geht's dir, schwierige Situation, Freut mich, Freude, attraktiv sein, Genuss, Begeisterung, Fest, wünschen, wäre (n) gerne, gut schmecken, Offenbarung, Adrenalinkick, Kick, auf stehen, etwas wollen, Freut mich, den Bach runtergehen, Abstecher, gern, gern, gerne, wenn jmdn danach ist, Es war mir ein Vergnügen, schön dich zu sehen, jemand, der eine Vergnügungsfahrt auf Kosten des Steuerzahlers unternimmt, , der andere glücklich machen will, heimliches Vergnügen, hätte gerne, richtig Spaß machen, einen Heidenspaß machen, etwas langsam mögen, etwas gerne tun, gerne tun, gerne machen, für ein paar gehobene Augenbrauen sorgen, jemanden ansprechen, Ausflug, froh über sein, Lust auf haben, glücklich, Augenweide, Vorfreude auf, gefallen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes piacere

Genuss

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Mangiare cioccolato dà a Sally grande piacere.
Es ist ein Genuss für Sally, Schokolade zu essen.

jemanden mögen

verbo intransitivo

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Mi piace. Sembra un bravo ragazzo.
Ich mag ihn. Er scheint ein guter Mensch zu sein.

freuen

sostantivo maschile

È un piacere conoscerLa.
Es freut mich, dich kennenzulernen.

jemanden mögen

verbo intransitivo (Beziehung)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Lei gli piace un sacco.
Er mochte sie wirklich sehr.

privat

sostantivo maschile

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
È in viaggio d'affari o di piacere?
Sind sie geschäftlich oder privat unterwegs?

etwas mögen

verbo intransitivo

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Quest'idea mi piace. Suggeriamola al capo.
Ich mag diese Idee. Lasst sie uns dem Boss vorschlagen.

etwas mögen

verbo intransitivo

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Ti piace la pizza?
Magst du Pizza?

gerne tun

verbo intransitivo

A Liz piace cucinare cibo thailandese.
Liz kocht gerne thailändisches Essen.

Gefallen

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Fammi un favore, prestami 50 $.
Tu mir einen Gefallen und leihe mir 50 Euro.

sehr beliebt

Le acciughe non piacciono a molte persone.

Freut mich sehr

sostantivo maschile (presentazione)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
Piacere. Sono felice di conoscerla.

Freude

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
A Sara ha fatto molto piacere rivedere l'amico; lo si capiva dal gran sorriso stampato in faccia.
Sarahs Freude, als sie ihren alten Freund wieder sah, war ihr im Gesicht abzulesen.

etwas übrig haben für

verbo intransitivo

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Mi è sempre piaciuta la bella vita.

wünschen

(condizionale: improbabile)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Mi piacerebbe che i miei figli fossero totalmente felici.
Ich wünsche mir für meine Kinder Glück.

gern etwas tun

verbo intransitivo

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Ai figli di Simon piace andare allo zoo.
Simons Kinder gehen gerne in den Zoo.

Lust haben etwas zu tun

verbo intransitivo

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Stasera mi piacerebbe andare a mangiare fuori.
Ich habe Lust heute essen zu gehen.

auf jemanden stehen

verbo intransitivo (sentimento: essere attratto) (übertragen)

Mick ha ammesso che gli piaceva Laura.
Mick gab zu, dass er auf Laura steht.

wie geht's dir

interiezione (informell)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

schwierige Situation

interiezione

Freut mich

interiezione

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
Piacere di conoscerla, signor Green. Spero che abbia fatto un buon viaggio.
Freut mich, Herr, Grün; ich hoffe, Sie hatten eine angenehme Reise?

Freude

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
I bambini mangiarono la torta con godimento; dal modo in cui la mangiavano si capiva quanto piaceva loro.
Die Freude der Kinder an dem Kuchen war offensichtlich, da sie ihn ganz aufaßen.

attraktiv sein

verbo intransitivo

L'idea di lavorare 60 ore a settimana non è esattamente allettante.
Die Vorstellung, sechzig Stunden in der Woche zu arbeiten, ist nicht gerade attraktiv.

Genuss

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Carrie riusciva a malapena a contenere il piacere mentre si godeva la vista dal balcone del suo albergo.
Carrie konnte ihre Freude nicht verbergen, als sie die Aussicht von ihrem Hotelzimmer sah.

Begeisterung

(beatitudine)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Fest

(figurato)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Il banchetto era una festa sia per gli occhi che per lo stomaco.
Sein letzter Film ist ein visuelles Fest. Das Bankett war ein Fest, sowohl für die Augen, als auch für den Magen.

wünschen

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Vorrei che smettesse di parlare.
Ich wünschte, er würde aufhören zu reden.

wäre (n) gerne

(condizionale: impossibile)

Vorrei essere una principessa
Ich wäre gerne eine Prinzessin.

gut schmecken

Offenbarung

(übertragen)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Adrenalinkick, Kick

(Anglizismus)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Nessuna sensazione è paragonabile all'euforia che provo quando mi lancio con il paracadute.

auf stehen

(Slang)

Sabina è davvero appassionata di musica jazz.

etwas wollen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Puoi fare ciò che vuoi fino a che non torno, poi puliamo la casa.
Bis ich nach Hause komme, kannst du machen, was du willst, dann jedoch werden wir das Haus säubern.

Freut mich

interiezione (di conoscere qualcuno)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
Piacere! Mio fratello mi ha parlato molto di te.
Freut mich, dich kennenzulernen! Dein Bruder hat mir schon viel von dir erzählt.

den Bach runtergehen

(informell)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Abstecher

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Steve è andato in gita a Londra coi suoi amici.
Steve macht mit seinen Kumpels einen Abstecher nach London.

gern

avverbio

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Ti darò volentieri un passaggio alla stazione.

gern, gerne

locuzione avverbiale

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)

wenn jmdn danach ist

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Es war mir ein Vergnügen

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
"Grazie per la splendida cena che hai preparato". "Il piacere è tutto mio".
"Danke, dass du uns ein solch leckeres Abendessen gemacht hast." "Es war mir ein Vergnügen."

schön dich zu sehen

(informell)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

jemand, der eine Vergnügungsfahrt auf Kosten des Steuerzahlers unternimmt

sostantivo maschile

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

, der andere glücklich machen will

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

heimliches Vergnügen

hätte gerne

(desiderare, gradire)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Mi piacerebbe molto una tazza di caffè, grazie.

richtig Spaß machen, einen Heidenspaß machen

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Le piace moltissimo guardare video di animali parlanti.

etwas langsam mögen

verbo intransitivo

etwas gerne tun

Mi piace sempre leggere un buon libro.
Ich lese gerne ein gutes Buch.

gerne tun, gerne machen

verbo intransitivo ([qlcs])

Mi piace guardare il rugby, ma personalmente non ci ho mai giocato.
Ich schaue mir gerne Rugby an, aber ich habe nie selbst gespielt.

für ein paar gehobene Augenbrauen sorgen

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

jemanden ansprechen

(übertragen)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
È l'intensa storia d'amore del film che piace tanto alle adolescenti.
Die intensive Liebesgeschichte des Films spricht Mädchen im Teenageralter an.

Ausflug

sostantivo maschile

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

froh über sein

verbo (ugs)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Sono contento che tu abbia deciso di venire!

Lust auf haben

(al condizionale)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Ti piacerebbe una partita a golf oggi pomeriggio?
Hast du heute Abend Lust auf eine Runde Golf?

glücklich

locuzione avverbiale

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

Augenweide

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Vorfreude auf

sostantivo maschile

Tina voleva che andassero in bicicletta da Land's end a John o'Groats ma Barry non aveva molto entusiasmo per quell'idea.

gefallen

(umgangssprachlich)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Che te ne pare di questa idea?
Wie gefällt dir diese Idee?

Lass uns Italienisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von piacere in Italienisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Italienisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Italienisch

Italienisch (italiano) ist eine romanische Sprache und wird von etwa 70 Millionen Menschen gesprochen, von denen die meisten in Italien leben. Italienisch verwendet das lateinische Alphabet. Die Buchstaben J, K, W, X und Y existieren nicht im italienischen Standardalphabet, aber sie erscheinen immer noch in Lehnwörtern aus dem Italienischen. Italienisch ist mit 67 Millionen Sprechern (15 % der EU-Bevölkerung) die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in der Europäischen Union und wird von 13,4 Millionen EU-Bürgern (3 %) als Zweitsprache gesprochen. Italienisch ist die Hauptarbeitssprache des Heiligen Stuhls und dient als Verkehrssprache in der römisch-katholischen Hierarchie. Ein wichtiges Ereignis, das zur Verbreitung des Italienischen beitrug, war Napoleons Eroberung und Besetzung Italiens im frühen 19. Jahrhundert. Diese Eroberung spornte einige Jahrzehnte später die Vereinigung Italiens an und brachte die Sprache der italienischen Sprache voran. Italienisch wurde zu einer Sprache, die nicht nur von Sekretären, Aristokraten und den italienischen Höfen, sondern auch von der Bourgeoisie verwendet wurde.