Was bedeutet importanza in Italienisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes importanza in Italienisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von importanza in Italienisch.

Das Wort importanza in Italienisch bedeutet Bedeutung, Stellenwert, Wert, Bedeutung, Wichtigkeit, Überlegenheit, Bedeutung, Stellenwert, Prominenz, Ansehen, Relevanz, Schwere, Wert, Betonung, Bedeutung, Relevanz, Bedeutung, Bedeutung, weder hier noch dort, wichtig sein, banal, nicht der Rede wert, nicht wichtig, und wenn schon, es ist egal, egal sein, etwas herunterspielen, auf die leichte Schulter nehmen, ehren, schwerer sein, als weniger wichtig ansehen, an Einfluss gewinnen, belanglos, etwas zu wichtig nehmen, etwas nicht beachten, gewichtige, wichtig sein, viel Wert, in etwas vorkommen, egal sein. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes importanza

Bedeutung

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Non bisogna sottovalutare l'importanza di vestirsi bene per questo colloquio di lavoro.
Sie sollten die Bedeutung einer angemessenen Kleidung für ein Jobinterview nicht unterschätzen.

Stellenwert, Wert

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Lo scienziato ha una grande importanza per la riuscita della nostra missione.
Der Wissenschaftler hat einen hohen Stellenwert (or: Wert) für den Erfolg unserer Mission.

Bedeutung

sostantivo femminile

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Il messaggio è di grande importanza.

Wichtigkeit

sostantivo femminile

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
L'uomo d'affari si è dato importanza di fronte alle altre persone.
Der Geschäftsmann nahm einen hohen Stellenwert unter anderen Leuten ein.

Überlegenheit

sostantivo femminile

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
La sua importanza nella tecnica vocale la distingue dagli altri.
Ihre Überlegenheit in Stimmtechnik unterschied sie von den anderen.

Bedeutung

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Il nuovo edificio è di grande importanza, e cambierà l'opinione comune riguardo al design.
Das neue Gebäude ist von großer Bedeutung und wird die Vorstellung der Menschen von Design verändern.

Stellenwert

sostantivo femminile

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Nessuno si rendeva davvero conto della reale importanza che questo evento aveva.

Prominenz

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Ansehen

(formale)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Relevanz

(figurato) (übertragen)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Il poema ha una risonanza che va oltre il significato superficiale.

Schwere

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Wert

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Hanno messo a profitto la sua nuova idea.

Betonung

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
L'importanza che dà a una buona comunicazione ha reso felice il capo.
Seine Betonung auf gute Kommunikation machte seinen Chef glücklich.

Bedeutung, Relevanz

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
L'importanza del discorso di Andrew in relazione agli eventi mondiali attuali era chiara per il pubblico.
Die Bedeutung (or: Relevanz) von Andrews Rede für die derzeitigen Ereignisse auf der Welt waren für das Publikum sehr deutlich.

Bedeutung

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Bedeutung

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Cerchiamo tutti concetti di valore.
Wir suchen alle nach Konzepten von Bedeutung.

weder hier noch dort

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

wichtig sein

(seguito da avverbio)

banal

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

nicht der Rede wert

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Il piccolo inconveniente di dover aspettare non è degno di nota.

nicht wichtig

Anche se ha un ruolo di poca importanza, si sente utile.

und wenn schon

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Che problema c'è se ogni tanto bevo una birra?
Und wenn schon, dann gönne ich mir hin und wieder ein Bier.

es ist egal

verbo

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Non ha importanza ciò che dici, io farò quello che voglio.

egal sein

Non importa se fai un errore di battitura, torna indietro e correggilo.

etwas herunterspielen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Nella nostra scuola stiamo cercando di sminuire l'importanza dei test standardizzati.

auf die leichte Schulter nehmen

(übertragen)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

ehren

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

schwerer sein

als weniger wichtig ansehen

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

an Einfluss gewinnen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
I grandi gruppi aziendali hanno acquisito influenza sul governo negli ultimi decenni.

belanglos

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Prima di prendere una decisione, ero consumato da dubbi insignificanti.

etwas zu wichtig nehmen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

etwas nicht beachten

Ero completamente scandalizzato: avevo lavorato tantissimo a quel progetto e il mio capo lo ha semplicemente ignorato.
Ich war echt sauer, ich habe viel Arbeit in das Projekt gesteckt, und mein Boss hat es nicht einmal beachtet.

gewichtige

locuzione aggettivale (übertragen)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Ci sono alcune questioni di primaria importanza che devono essere affrontate durante il summit.

wichtig sein

(avere importanza)

Per figurare bene davanti a un datore di lavoro le qualifiche contano.

viel Wert

sostantivo femminile

Il capo di Ann dà molta importanza alla meticolosità.

in etwas vorkommen

Questo tema è molto presente nell'ultimo libro del signor Gold.
Dieses Thema kommt in Mr. Golds neuem Buch vor.

egal sein

verbo transitivo o transitivo pronominale

Non do importanza alla rozzezza degli altri pendolari.

Lass uns Italienisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von importanza in Italienisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Italienisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Italienisch

Italienisch (italiano) ist eine romanische Sprache und wird von etwa 70 Millionen Menschen gesprochen, von denen die meisten in Italien leben. Italienisch verwendet das lateinische Alphabet. Die Buchstaben J, K, W, X und Y existieren nicht im italienischen Standardalphabet, aber sie erscheinen immer noch in Lehnwörtern aus dem Italienischen. Italienisch ist mit 67 Millionen Sprechern (15 % der EU-Bevölkerung) die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in der Europäischen Union und wird von 13,4 Millionen EU-Bürgern (3 %) als Zweitsprache gesprochen. Italienisch ist die Hauptarbeitssprache des Heiligen Stuhls und dient als Verkehrssprache in der römisch-katholischen Hierarchie. Ein wichtiges Ereignis, das zur Verbreitung des Italienischen beitrug, war Napoleons Eroberung und Besetzung Italiens im frühen 19. Jahrhundert. Diese Eroberung spornte einige Jahrzehnte später die Vereinigung Italiens an und brachte die Sprache der italienischen Sprache voran. Italienisch wurde zu einer Sprache, die nicht nur von Sekretären, Aristokraten und den italienischen Höfen, sondern auch von der Bourgeoisie verwendet wurde.