Was bedeutet gettare in Italienisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes gettare in Italienisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von gettare in Italienisch.
Das Wort gettare in Italienisch bedeutet etwas herunterschmeißen, hinknallen, auswerfen, etwas wegschmeißen, loswerden, werfen, etwas wegschmeißen, werfen, einbauen, werfen, wegwerfen, schleudern, werfen, wegschmeißen, etwas rausschmeißen, etwas verwerfen, etwas wenden, etwas werfen, wegschmeißen, etwas wegwerfen, etwas wegwerfen, wegwerfen, etwas werfen, entgehen lassen, etwas wegschmeißen, etwas schmeißen, jmdm Recht geben, ablagern, Müllabladen verboten, Öl ins Feuer gießen, einen Schatten werfen, Bedingungen schaffen, Voraussetzungen schaffen, fundamentieren, das Handtuch werfen, einen Blick auf etwas werfen, einen Fuß in der Tür haben, vorbereiten, über Bord werfen, überschatten, Chaos anrichten, wegwerfen, jemanden verhaften, jemanden links liegen lassen, vertrödeln, die Voraussetzungen für schaffen, Chaos hinterlassen, auf schauen, mit einer Heugabel auf werfen, etwas gegen etwas schmeißen, /jmdn in etwas schmeißen, etwas zumüllen, jemanden in Panik versetzen, jmdn Schande bereiten, etwas runterspülen, etwas/jemanden aus etwas herauswerfen, verurteilen, jmdn in den Dreck ziehen, wegwerfen, wegschmeißen, etwas für etwas verpulvern, jnd/ in werfen, wegwerfen, wegschmeißen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes gettare
etwas herunterschmeißenverbo transitivo o transitivo pronominale (verso il basso) (ugs) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) |
hinknallenverbo transitivo o transitivo pronominale (con noncuranza) (ugs) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Marion gettò la spesa sul piano della cucina. |
auswerfenverbo transitivo o transitivo pronominale (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Andie ha gettato la rete nell'acqua. Andie warf das Netz über dem Wasser aus. |
etwas wegschmeißen(informell) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Se fossi in te butterei via quelle vecchie scarpe: cominciano a puzzare. Wenn ich du wäre, würde ich diese Schuhe wegschmeißen, sie stinken schon. |
loswerden
(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Dovresti buttare via quell'orrenda macchina vecchia. |
werfenverbo transitivo o transitivo pronominale (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) È stato gettato a terra quando l'altro sciatore lo ha urtato. |
etwas wegschmeißenverbo transitivo o transitivo pronominale (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Odio quel vaso orrendo; penso che dovremmo buttarlo via. |
werfen
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Trevor warf einen Stein an den Baum, verpasste ihn jedoch. |
einbauen(edilizia) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) È arrivata la ditta appaltatrice a posare le fondamenta dell'edificio. |
werfenverbo transitivo o transitivo pronominale (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) sbrigati a lanciare la palla! Beeil dich und wirf den Ball! |
wegwerfen
(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Wir warfen einige alte Kleidung weg. |
schleudernverbo transitivo o transitivo pronominale (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Dan ha lanciato con rabbia il computer rotto giù per le scale. Dan schleuderte ärgerlich den kaputten Computer die Treppen hinunter. |
werfenverbo transitivo o transitivo pronominale (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Jacob lanciò la palla a Pippa. Jacob warf den Ball zu Pippa. |
wegschmeißenverbo transitivo o transitivo pronominale (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) |
etwas rausschmeißen(ugs) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Dopo il funerale, avevamo un sacco di roba di cui disfarci. Nach der Beerdigung haben wir ein ganzes Haus voller Sachen rauszuschmeißen. |
etwas verwerfen
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) |
etwas wendenverbo transitivo o transitivo pronominale (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Jim ha lanciato il pancake nella padella. Jim wendete den Pfannkuchen in der Pfanne. |
etwas werfenverbo transitivo o transitivo pronominale (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Kate ha gettato il vecchio divano nel cassonetto. Kate warf das alte Sofa auf die Müllhalde. |
wegschmeißenverbo transitivo o transitivo pronominale (informell) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Il mio zaino era troppo pesante, così ho buttato delle provviste. Meine Tasche war zu schwer, deswegen habe ich einige Sachen weggeschmissen. |
etwas wegwerfen
(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) È proibito buttare oggetti dai finestrini. |
etwas wegwerfenverbo transitivo o transitivo pronominale (rifiuti) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Angela ha gettato il vecchio frigo quando ne ha preso uno nuovo. Angela hat ihren Kühlschrank weggeworfen, als sie einen neuen bekam. |
wegwerfen
Pensi che questo latte sia ancora buono? No, faresti meglio a buttarlo via. Denkst du, diese Milch ist noch gut? Nein, wirf sie besser weg. |
etwas werfenverbo transitivo o transitivo pronominale (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Tom ha lanciato il sasso nella fontana. Tom warf den Stein in den Brunnen. |
entgehen lassenverbo transitivo o transitivo pronominale Non perdete questa fantastica opportunità di risparmiare dei soldi! Lassen Sie sich diese fantastische Gelegenheit, Geld zu verdienen, nicht entgehen! |
etwas wegschmeißenverbo transitivo o transitivo pronominale (umgangssprachlich) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Vincent ha buttato via la sua vecchia bici e ne ha presa una nuova. |
etwas schmeißenverbo transitivo o transitivo pronominale (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Butta quelle scartoffie sulla mia scrivania. |
jmdm Recht geben
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Mi arrendo. Hai ragione tu. Da muss ich dir wohl Recht geben. |
ablagern(i rifiuti) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) |
Müllabladen verboten(cartello divieto) (Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").) |
Öl ins Feuer gießen(übertragen) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Gridare agli alunni arrabbiati non fa che gettare ulteriore benzina sul fuoco. |
einen Schatten werfenverbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) La morte di Mark ha gettato un'ombra sull'intero accaduto. |
Bedingungen schaffen, Voraussetzungen schaffen(figurato) La connivenza di Zack ha gettato le basi per la rovina di Virginia. |
fundamentierenverbo transitivo o transitivo pronominale (letterale) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Per poter costruire una casa, per prima cosa bisogna gettare le fondamenta. |
das Handtuch werfenverbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (übertragen) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) David sapeva di aver perso l'incontro ma si rifiutava di gettare la spugna. |
einen Blick auf etwas werfen
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
einen Fuß in der Tür haben(figurato: ottenere un primo successo) (übertragen) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
vorbereitenverbo transitivo o transitivo pronominale (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) |
über Bord werfen(nautica) (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) L'equipaggio scaricò in mare parte del carico mentre l'aereo perdeva quota. |
überschatten(figurato) (Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").) |
Chaos anrichten
|
wegwerfenverbo transitivo o transitivo pronominale (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Kate ha deciso che era ora di buttare via le sue vecchie scarpe da corsa e di comprarne di nuove. Kate beschloss, ihre alten Laufschuhe wegzuwerfen und sich neue zu holen. |
jemanden verhaftenverbo transitivo o transitivo pronominale (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) È stato sbattuto in galera per aver derubato un negozio di alimentari. |
jemanden links liegen lassenverbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: abbandonare) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Con la sua ambizione al successo usa le persone e poi le getta via quando non possono esserle più utili. |
vertrödelnverbo transitivo o transitivo pronominale (Zeit) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Non puoi continuare a sprecare il tuo tempo e sperare di concludere qualcosa. |
die Voraussetzungen für schaffenverbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Le ricerche per la mia tesi hanno gettato le basi per il mio primo libro. Una buona educazione può gettare le fondamenta per una vita di successo. |
Chaos hinterlassenverbo transitivo o transitivo pronominale Gli uragani hanno portato scompiglio sulle zone costiere. |
auf schauenverbo transitivo o transitivo pronominale Non poteva evitare di dare un'occhiata all'orologio ogni cinque minuti. Sie konnte nicht aufhören, auf die Uhr zu schauen. |
mit einer Heugabel auf werfenverbo transitivo o transitivo pronominale (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) |
etwas gegen etwas schmeißenverbo transitivo o transitivo pronominale Janet scagliò il piatto contro il muro. Janet schmiss den Teller gegen die Wand. |
/jmdn in etwas schmeißenverbo transitivo o transitivo pronominale L'attivista politico fu sbattuto in prigione. Nachdem der Schüler ein paar Bücher in seine Tasche geworfen hatte, eilte er zur Tür hinaus. |
etwas zumüllenverbo transitivo o transitivo pronominale (informell) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Quelli che gettano i rifiuti per terra mi fanno veramente arrabbiare. Leute, die den Fußweg zumüllen, machen mich wirklich zornig. |
jemanden in Panik versetzen
(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) La vista della polizia ha gettato Jeremy nel panico. Die Polizei zu sehen, versetzte Jeremy in Panik. |
jmdn Schande bereiten
Le sue azioni hanno gettato la famiglia nella vergogna. |
etwas runterspülenverbo transitivo o transitivo pronominale (umgangssprachlich) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Non gettare troppa carta igienica nel gabinetto o rischi di tapparlo! Spüle nicht so viel Papier die Toilette hinunter, du wirst sie sonst verstopfen. |
etwas/jemanden aus etwas herauswerfenverbo transitivo o transitivo pronominale (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) I passeggeri del treno non devono gettare immondizia fuori dal finestrino. |
verurteilen
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Gli oppositori hanno stroncato le proposte del governo definendole irrealistiche. |
jmdn in den Dreck ziehen(figurato) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Il partito di opposizione stava chiaramente cercando di gettare fango sul primo ministro. |
wegwerfenverbo transitivo o transitivo pronominale (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Helen buttò via le vecchie scarpe da ginnastica perché avevano dei buchi. |
wegschmeißen
(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) La maglietta sembrava malconcia, quindi Amanda la buttò via. |
etwas für etwas verpulvern(denaro) Sophie ha sperperato tutti i suoi soldi per un vestito nuovo. |
jnd/ in werfen
La procedura è precipitata nel caos quando il direttore ha cambiato idea. |
wegwerfen
(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) |
wegschmeißenverbo transitivo o transitivo pronominale (informell) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) |
Lass uns Italienisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von gettare in Italienisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Italienisch nicht kennen, nachschlagen können.
Verwandte Wörter von gettare
Aktualisierte Wörter von Italienisch
Kennst du Italienisch
Italienisch (italiano) ist eine romanische Sprache und wird von etwa 70 Millionen Menschen gesprochen, von denen die meisten in Italien leben. Italienisch verwendet das lateinische Alphabet. Die Buchstaben J, K, W, X und Y existieren nicht im italienischen Standardalphabet, aber sie erscheinen immer noch in Lehnwörtern aus dem Italienischen. Italienisch ist mit 67 Millionen Sprechern (15 % der EU-Bevölkerung) die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in der Europäischen Union und wird von 13,4 Millionen EU-Bürgern (3 %) als Zweitsprache gesprochen. Italienisch ist die Hauptarbeitssprache des Heiligen Stuhls und dient als Verkehrssprache in der römisch-katholischen Hierarchie. Ein wichtiges Ereignis, das zur Verbreitung des Italienischen beitrug, war Napoleons Eroberung und Besetzung Italiens im frühen 19. Jahrhundert. Diese Eroberung spornte einige Jahrzehnte später die Vereinigung Italiens an und brachte die Sprache der italienischen Sprache voran. Italienisch wurde zu einer Sprache, die nicht nur von Sekretären, Aristokraten und den italienischen Höfen, sondern auch von der Bourgeoisie verwendet wurde.