Was bedeutet buttare in Italienisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes buttare in Italienisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von buttare in Italienisch.
Das Wort buttare in Italienisch bedeutet etwas verwerfen, wegschmeißen, etwas wegwerfen, etwas wegwerfen, etwas schmeißen, an jemandem etwas testen, werfen, hinknallen, etwas wegschmeißen, stellen, wegwerfen, etwas auf etwas schmeißen, werfen, etwas wegschmeißen, werfen, wegwerfen, etwas wegschmeißen, etwas vergeuden, total im Arsch, abnehmen, verschwenden, vergeuden, mit etwas um sich schmeißen, Müll, etwas kritzeln, verschwenden, runterasseln, Schrottkiste, vermeiden, skizzieren, Geld wie Heu, wegschmeißen, einen Blick werfen, loswerden, Geld übrig haben, wegwerfen, abschrecken, schlecht spielen, wegschmeißen, etwas rausschmeißen, schnell aufschreiben, wegwerfen, rausschmeißen, umwerfen, vertrödeln, jemanden rausschmeißen, etwas abreißen, hinschmirren, sammeln, etwas rausschmeißen, etwas rausschmeißen, jmdn/ aus jagen, weghauen, runterhauen, rausschmeißen, verschwenden, loswerden, ausscheiden, jmdn niederschlagen, aus dem Ärmel zaubern, jemanden runterziehen, etwas hinklatschen, jemanden rausschmeißen, etwas festhalten, etwas auf Ex trinken, etwas rauswerfen, jmdn aus rausschmeißen, jemanden hinausdrängen, ausschließen, jdn hinauswerfen, aufschreiben, jemanden aus etwas drängen, rauslassen, in den Raum werfen, etwas eintreten, runterkriegen, verbraucht sein, jmdn/ von jmdm/ herunterschubsen, jemanden fertig machen, schnell hinkritzeln, etwas aufsetzen, aufgeschrieben, etwas/jemanden aus etwas herauswerfen, wieder auswerfen, etwas herunterschütten, jmdn zu Boden reißen, wegwerfen, wegschmeißen, etwas wegschmeißen, etwas festmachen, jemanden aus etwas rausschmeißen, etwas auf etwas schmieren. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes buttare
etwas verwerfen
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) |
wegschmeißenverbo transitivo o transitivo pronominale (informell) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Il mio zaino era troppo pesante, così ho buttato delle provviste. Meine Tasche war zu schwer, deswegen habe ich einige Sachen weggeschmissen. |
etwas wegwerfen
(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) È proibito buttare oggetti dai finestrini. |
etwas wegwerfenverbo transitivo o transitivo pronominale (rifiuti) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Angela ha gettato il vecchio frigo quando ne ha preso uno nuovo. Angela hat ihren Kühlschrank weggeworfen, als sie einen neuen bekam. |
etwas schmeißenverbo transitivo o transitivo pronominale (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Butta quelle scartoffie sulla mia scrivania. |
an jemandem etwas testenverbo transitivo o transitivo pronominale (figurato, informale) Butto lì l'idea al capo e ti poi faccio sapere. |
werfenverbo transitivo o transitivo pronominale (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) sbrigati a lanciare la palla! Beeil dich und wirf den Ball! |
hinknallenverbo transitivo o transitivo pronominale (con noncuranza) (ugs) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Marion gettò la spesa sul piano della cucina. |
etwas wegschmeißen(informell) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Se fossi in te butterei via quelle vecchie scarpe: cominciano a puzzare. Wenn ich du wäre, würde ich diese Schuhe wegschmeißen, sie stinken schon. |
stellenverbo transitivo o transitivo pronominale (informale: mettere, lasciare) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) È arrivata la posta; ti butto la tua sul tavolo per dopo. |
wegwerfen
Pensi che questo latte sia ancora buono? No, faresti meglio a buttarlo via. Denkst du, diese Milch ist noch gut? Nein, wirf sie besser weg. |
etwas auf etwas schmeißenverbo transitivo o transitivo pronominale (informale: posare alla svelta) (ugs) Ha mollato la spesa sul tavolo della cucina e se n'è andato di sopra senza dire una parola. |
werfenverbo transitivo o transitivo pronominale (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) È stato gettato a terra quando l'altro sciatore lo ha urtato. |
etwas wegschmeißenverbo transitivo o transitivo pronominale (umgangssprachlich) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Vincent ha buttato via la sua vecchia bici e ne ha presa una nuova. |
werfenverbo transitivo o transitivo pronominale (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) La burrasca lo scagliò a terra. |
wegwerfen
(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) |
etwas wegschmeißenverbo transitivo o transitivo pronominale (informell) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Ho dovuto buttare via molti libri vecchi che nessuno voleva. Ich musste viele alte Bücher wegschmeißen, die keiner wollte. |
etwas vergeudenverbo transitivo o transitivo pronominale (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Sarebbe un peccato buttare via il tuo talento non facendone niente. Es wäre eine Schande dein Talent zu vergeuden, indem du nichts daraus machst. |
total im Arschaggettivo (da buttare) (Slang, vulgär) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Le mie gomme sono andate: dovrò procurarmene di nuove. |
abnehmen
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Ich muss abnehmen, wenn ich jemals wieder in dieses Kleid passen will! |
verschwenden, vergeuden
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) |
mit etwas um sich schmeißen
(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) |
Müllsostantivo maschile (informale, figurato) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
etwas kritzeln([etw] schreiben) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Ha scarabocchiato un bigliettino e me l'ha passato. Sie kritzelte eine Notiz und reichte sie mir. |
verschwenden(tempo) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Non sprecare il tuo tempo prezioso e fai qualcosa di produttivo. |
runterasseln
(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Non mi piace il modo in cui ha abbozzato delle scuse. |
Schrottkistesostantivo maschile (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
vermeiden
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Se vuoi vivere più a lungo, elimina lo stress dalla tua vita. Wenn du länger leben willst, vermeide den Stress in deinem Leben. |
skizzieren(fare una bozza) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Vediamo se riesco ad abbozzare qualcosa per te. |
Geld wie Heu(figurato, spregiativo: sprecato) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Gli arnesi da cucina costosi sono roba per chi ha soldi da spendere. |
wegschmeißenverbo intransitivo (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Devi buttare via quei pantaloni visto che non li usi mai. Du solltest diese Hosen wegschmeißen, du ziehst sie sowieso nie an. |
einen Blick werfen
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Poco prima che arrivassero gli ospiti, ha dato un'occhiata alla tavola per essere sicura che fosse tutto a posto. |
loswerden
(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) |
Geld übrig habenverbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: ricchezza) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
wegwerfen
(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Wir warfen einige alte Kleidung weg. |
abschrecken
(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) |
schlecht spielen(sport) |
wegschmeißenverbo transitivo o transitivo pronominale (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) |
etwas rausschmeißen(ugs) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Dopo il funerale, avevamo un sacco di roba di cui disfarci. Nach der Beerdigung haben wir ein ganzes Haus voller Sachen rauszuschmeißen. |
schnell aufschreiben
Ich schreibe nur schnell die Adresse auf. |
wegwerfenverbo transitivo o transitivo pronominale (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Kate ha deciso che era ora di buttare via le sue vecchie scarpe da corsa e di comprarne di nuove. Kate beschloss, ihre alten Laufschuhe wegzuwerfen und sich neue zu holen. |
rausschmeißenverbo transitivo o transitivo pronominale (informale) (informell) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Se continui a comportarti da scemo, prima o poi il direttore dell'albergo ti butta fuori. |
umwerfen
(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Il grosso cane era così eccitato che è corso verso il ragazzino e l'ha buttato per terra. |
vertrödelnverbo transitivo o transitivo pronominale (Zeit) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Non puoi continuare a sprecare il tuo tempo e sperare di concludere qualcosa. |
jemanden rausschmeißenverbo transitivo o transitivo pronominale (ugs) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) L'insegnante mi ha buttato fuori dalla lezione perché mi sono rifiutato di spegnere il mio iPod. Der Lehrer hat mich aus der Klasse geschmissen, weil ich mich weigerte, meinen iPod auszumachen. |
etwas abreißenverbo transitivo o transitivo pronominale (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Il vecchio palazzo degli uffici è stato buttato giù per far posto a un nuovo centro commerciale. Das alte Bürogebäude wurde abgerissen, um dem neuen Einkaufszentrum Platz zu machen. |
hinschmirrenverbo transitivo o transitivo pronominale (informale) (Slang) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Mentre aspettavo che si preparasse buttai giù un tema sulla politica. Während ich darauf wartete, dass sie fertig würde, machte ich noch den Politikaufsatz schnell zu Ende. |
sammelnverbo transitivo o transitivo pronominale (informale: idee) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Gli scienziati si sono riuniti per buttare giù qualche idea. |
etwas rausschmeißenverbo transitivo o transitivo pronominale (informell) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) |
etwas rausschmeißenverbo transitivo o transitivo pronominale (ugs) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Ho fatto un repulisti delle mie cose e ho buttato via ciò che non mi serviva più. |
jmdn/ aus jagen
Le lamentele della moglie hanno fatto andare il marito via di casa. |
weghauen, runterhauenverbo transitivo o transitivo pronominale (informale: inghiottire) (ugs) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) So che la medicina è cattiva, ma buttala giù e poi ti do un dolcetto. |
rausschmeißenverbo transitivo o transitivo pronominale (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) |
verschwenden(denaro) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Max non fa altro che sperperare i suoi soldi in cose frivole. |
loswerden
(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Dovresti buttare via quell'orrenda macchina vecchia. |
ausscheidenverbo transitivo o transitivo pronominale (colloquiale) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) |
jmdn niederschlagen
(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) |
aus dem Ärmel zaubern(di disegno, testo, ecc.) (übertragen) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
jemanden runterziehenverbo intransitivo (Slang) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Se continui a criticare Michael lo butti solo giù di morale. Wenn du Michael weiter kritisierst, ziehst du ihn nur runter. |
etwas hinklatschenverbo transitivo o transitivo pronominale (colloquiale: scrivere di fretta) (ugs) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Se rimandi i compiti fino all'ultimo e poi butti giù il tema in mezz'ora, poi non lamentarti se prendi brutti voti. |
jemanden rausschmeißenverbo transitivo o transitivo pronominale (informale: congedare) (informell) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) La polizia ha buttato fuori gli squatter. |
etwas festhaltenverbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: pensieri, frasi) (übertragen: Gedanken) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Se butti giù i tuoi pensieri su carta, poi le cose appariranno più chiare. Wenn du deine Gedanken auf Papier festhältst, hilft es dir, die Dinge klarer zu sehen. |
etwas auf Ex trinken(informale, bevande) (informell) (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) Ho seccato un whisky e ne ho ordinato subito un altro. |
etwas rauswerfenverbo transitivo o transitivo pronominale (ugs) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Mia madre mi ha buttato fuori di casa. |
jmdn aus rausschmeißenverbo transitivo o transitivo pronominale |
jemanden hinausdrängenverbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: licenziare) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Il partito fece fronte comune contro la ribelle e la cacciò. |
ausschließen
(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Il suo gruppo l'ha estromessa quando ha fatto una gaffe enorme. Ihre Clique schloss sie aus, als sie sich einen großen sozialen Fauxpas leistete. |
jdn hinauswerfenverbo transitivo o transitivo pronominale (figurato, informale: cacciare) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) I genitori di Alan lo hanno buttato fuori quando si è rifiutato di pagare l'affitto. Alans Eltern warfen ihn hinaus, als er sich weigerte Miete zu zahlen. |
aufschreibenverbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: scrivere) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Quando sei colto dall'ispirazione, butta giù l'idea prima di dimenticartela. Wenn die Inspirationen einen überfällt, sollte man es aufschreiben, bevor man es vergisst. |
jemanden aus etwas drängenverbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: licenziare) Quando è subentrato il nuovo capo mio nonno è stato rimosso dal suo incarico. |
rauslassen(informale, figurato: dire) (ugs, informell) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Anna cacciò un urlo quando il gatto le saltò addosso così dal nulla. Anna stieß einen Schrei aus, als die Katze sie plötzlich aus dem Nichts ansprang. |
in den Raum werfenverbo transitivo o transitivo pronominale (informale: suggerire) (übertragen) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Butto lì un suggerimento: e se Liz imparasse a guidare? Ich werfe jetzt mal einen Vorschlag in den Raum: Was, wenn Liz ihren Führerschein macht? |
etwas eintretenverbo transitivo o transitivo pronominale (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) La polizia ha buttato giù la porta durante il blitz nella casa. Die Polizei trat die Tür ein, als sie das Haus durchsuchten. |
runterkriegenverbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: ingoiare) (mit Mühe, ugs) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Un bicchiere d'acqua ti aiuterà a buttare giù quelle pillole. Mit einem Glas Wasser kriegen Sie die Tabletten runter. |
verbraucht sein(figurato) Era un grande atleta, ma ora è da buttare. Er war ein Topsportler, doch jetzt ist er verbraucht. |
jmdn/ von jmdm/ herunterschubsenverbo transitivo o transitivo pronominale (informale) (ugs) Al luna park, Jerry ha vinto un premio per aver buttato giù un cocco dalla sua posizione. Jerry hat auf dem Jahrmarkt einen Preis dafür gewonnen, dass er eine Kokosnuss von einem Pfosten heruntergeschubst hat. |
jemanden fertig machen
Doris ha ammesso che la vita la stava demoralizzando. Doris gab zu, dass das Leben sie fertig machte. |
schnell hinkritzelnverbo transitivo o transitivo pronominale (informale: scrivere) Ben ha buttato giù il tema velocemente. Ben kritzelte den Aufsatz schnell hin. |
etwas aufsetzen
(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Fammi abbozzare una lettera e te la mostrerò prima di mandarla. Lass mich einen Brief aufsetzen, ich werde ihn dir zeigen, bevor ich ihn absende. |
aufgeschrieben(informale: scrivere) (Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").) L'hai già buttato giù? |
etwas/jemanden aus etwas herauswerfenverbo transitivo o transitivo pronominale (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) I passeggeri del treno non devono gettare immondizia fuori dal finestrino. |
wieder auswerfenverbo transitivo o transitivo pronominale (pesca) |
etwas herunterschütten(colloquiale: bere) (umgangssprachlich) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Ha tracannato la sua birra e se n'è andato |
jmdn zu Boden reißen
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Mentre scendevo lungo il pendio, un altro sciatore mi ha colpito da dietro buttandomi a terra. |
wegwerfenverbo transitivo o transitivo pronominale (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Helen buttò via le vecchie scarpe da ginnastica perché avevano dei buchi. |
wegschmeißen
(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) La maglietta sembrava malconcia, quindi Amanda la buttò via. |
etwas wegschmeißenverbo transitivo o transitivo pronominale (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Odio quel vaso orrendo; penso che dovremmo buttarlo via. |
etwas festmachen(figurato: programma, data) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Prima di acquistare i materiali, stabiliamo un programma di lavoro. |
jemanden aus etwas rausschmeißen(Slang) |
etwas auf etwas schmieren(informale) Harriet ha buttato lì un po' di vernice sul muro. |
Lass uns Italienisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von buttare in Italienisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Italienisch nicht kennen, nachschlagen können.
Verwandte Wörter von buttare
Aktualisierte Wörter von Italienisch
Kennst du Italienisch
Italienisch (italiano) ist eine romanische Sprache und wird von etwa 70 Millionen Menschen gesprochen, von denen die meisten in Italien leben. Italienisch verwendet das lateinische Alphabet. Die Buchstaben J, K, W, X und Y existieren nicht im italienischen Standardalphabet, aber sie erscheinen immer noch in Lehnwörtern aus dem Italienischen. Italienisch ist mit 67 Millionen Sprechern (15 % der EU-Bevölkerung) die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in der Europäischen Union und wird von 13,4 Millionen EU-Bürgern (3 %) als Zweitsprache gesprochen. Italienisch ist die Hauptarbeitssprache des Heiligen Stuhls und dient als Verkehrssprache in der römisch-katholischen Hierarchie. Ein wichtiges Ereignis, das zur Verbreitung des Italienischen beitrug, war Napoleons Eroberung und Besetzung Italiens im frühen 19. Jahrhundert. Diese Eroberung spornte einige Jahrzehnte später die Vereinigung Italiens an und brachte die Sprache der italienischen Sprache voran. Italienisch wurde zu einer Sprache, die nicht nur von Sekretären, Aristokraten und den italienischen Höfen, sondern auch von der Bourgeoisie verwendet wurde.