Was bedeutet esaurito in Italienisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes esaurito in Italienisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von esaurito in Italienisch.
Das Wort esaurito in Italienisch bedeutet ausschöpfen, erschöpfen, erschöpfen, aufgebraucht werden, jmdm den letzten Nerv rauben, ausverkaufen, aufbrauchen, verbrauchen, aufbrauchen, jmdn k.o. machen, aufgebraucht, ausverkauft, ausverkauft, richtig fertig, leer, gestresst, ausgelaugt, alle, fertig, alle, überzogen, erschöpft, alle, fertig, keinen Strom mehr haben, etwas kaum noch haben, die Luft ist raus, die Zeit ausgehen, etwas ausreizen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes esaurito
ausschöpfen
(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Il gruppo aveva esaurito le riserve di legna e tutti cominciavano ad avere freddo. Die Gruppe hat ihren Vorrat an Brennholz ausgeschöpft und allen wurde kalt. |
erschöpfenverbo transitivo o transitivo pronominale (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) I due avevano esaurito gli argomenti di discussione e rimasero quindi in silenzio. Die zwei Männer hatten alle Gesprächsthemen erschöpft, also saßen sie in Schweigen. |
erschöpfenverbo transitivo o transitivo pronominale (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) L'ora di ginnastica aveva logorato Rachel. Der Gymnastikkurs erschöpfte Rachel. |
aufgebraucht werdenverbo transitivo o transitivo pronominale Se si esauriscono le provviste di medicinali, le vite saranno messe in pericolo. Wenn die medizinische Versorgung aufgebraucht wird, sind Leben in Gefahr, |
jmdm den letzten Nerv rauben(figurato: sfinire) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) La sua lagna continua mi esaurisce. Ihr ständiges Rumgejammer raubt mir den letzten Nerv. |
ausverkaufenverbo transitivo o transitivo pronominale (vendere tutto) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Dà sempre fastidio andare al botteghino e sentirsi dire che è tutto esaurito. Es nervt immer, an den Ticketstand zu kommen und gesagt zu bekommen, dass alle ausverkauft sind. |
aufbrauchenverbo transitivo o transitivo pronominale (Dinge) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Il duro lavoro fisico cominciava ad esaurire le forze di Martin. Die harte körperliche Arbeit fing an, Martins Kraft aufzubrauchen. |
verbrauchenverbo transitivo o transitivo pronominale (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Questa app consuma molto la batteria del mio telefono. Diese App verbraucht viel von der Batterie meines Handy's. |
aufbrauchenverbo transitivo o transitivo pronominale (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Per questo pasto ho finito quasi tutto ciò che c'era in frigo. Mary mi ha consumato tutta la benzina e non ha fatto il pieno. Mary hat mein Benzin alle gemacht und war nicht tanken. |
jmdn k.o. machenverbo transitivo o transitivo pronominale |
aufgebrauchtaggettivo (ugs) (Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").) Le scorte di acqua potabile sono quasi esaurite. |
ausverkauftaggettivo (terminato) (Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").) Non siamo potuti andare al concerto perché i biglietti erano esauriti. Wir konnten nicht zum Konzert gehen, weil die Karten ausverkauft waren. |
ausverkauftaggettivo (terminato) (ugs) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Spiacente ma il CD che cercava è momentaneamente esaurito. |
richtig fertig
Dopo la corsa nel parco, Olga si sentiva sfinita. |
leer
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
gestresstaggettivo (Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").) Rachel era comprensibilmente stressata per aver perso il lavoro. Rachel war verständlicherweise gestresst, als sie ihren Job verloren hatte. |
ausgelaugtaggettivo (ugs) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) I dirigenti esausti si accalcavano nel treno per pendolari. |
alle, fertigaggettivo (Slang) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Ho camminato solo cinque miglia ma è come averne fatte venti: sono sfinito. Ich bin nur fünf Meilen gewandert, aber es fühlt sich an, als wäre es 20 gewesen - ich bin alle (OR: fertig). |
alleaggettivo (informell, mündlich) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) La farina è finita ieri sera quando abbiamo fatto il pane. |
überzogen(Kreditkarte) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
erschöpftaggettivo (mentalmente) (Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").) Ben ha studiato molto per l'esame ed ora è sfinito. Ben lernte viel für seine Prüfungen und jetzt ist er ausgelaugt. |
alle, fertigaggettivo (informell) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Ecco, Dottore, ultimamente mi sento svogliato e debilitato. |
keinen Strom mehr habenverbo transitivo o transitivo pronominale (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
etwas kaum noch habenverbo intransitivo (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Speriamo di trovare a breve un distributore perché la macchina è a corto di benzina. |
die Luft ist rausverbo transitivo o transitivo pronominale (ugs) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
die Zeit ausgehenverbo transitivo o transitivo pronominale (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
etwas ausreizenverbo transitivo o transitivo pronominale (tecnico) (ugs) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Ha speso così tanto che credevo esaurisse il fido della sua carta di credito! |
Lass uns Italienisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von esaurito in Italienisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Italienisch nicht kennen, nachschlagen können.
Verwandte Wörter von esaurito
Aktualisierte Wörter von Italienisch
Kennst du Italienisch
Italienisch (italiano) ist eine romanische Sprache und wird von etwa 70 Millionen Menschen gesprochen, von denen die meisten in Italien leben. Italienisch verwendet das lateinische Alphabet. Die Buchstaben J, K, W, X und Y existieren nicht im italienischen Standardalphabet, aber sie erscheinen immer noch in Lehnwörtern aus dem Italienischen. Italienisch ist mit 67 Millionen Sprechern (15 % der EU-Bevölkerung) die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in der Europäischen Union und wird von 13,4 Millionen EU-Bürgern (3 %) als Zweitsprache gesprochen. Italienisch ist die Hauptarbeitssprache des Heiligen Stuhls und dient als Verkehrssprache in der römisch-katholischen Hierarchie. Ein wichtiges Ereignis, das zur Verbreitung des Italienischen beitrug, war Napoleons Eroberung und Besetzung Italiens im frühen 19. Jahrhundert. Diese Eroberung spornte einige Jahrzehnte später die Vereinigung Italiens an und brachte die Sprache der italienischen Sprache voran. Italienisch wurde zu einer Sprache, die nicht nur von Sekretären, Aristokraten und den italienischen Höfen, sondern auch von der Bourgeoisie verwendet wurde.