Was bedeutet esatto in Italienisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes esatto in Italienisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von esatto in Italienisch.

Das Wort esatto in Italienisch bedeutet exakt, genau, genau, genau, stimmen, Richtig, gut, genau, direkt, , deutlich, genau, genau, Ja, exakt, richtig, richtig, genau, richtig, sachlich, genau, originalgetreu, ordentlich, sauber, alles gut, korrekt, anfordern, etwas verlangen, etwas verlangen, von verlangen, etwas fordern, etwas erfordern, Genau!, sofort, Gegenteil. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes esatto

exakt

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Assicurati di seguire la ricetta utilizzando le dosi esatte.
Stell sicher, dass du die exakten Mengen aus dem Rezept verwendest.

genau

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Ci serve circa un centinaio di lavoratori in più, ma ti darò la cifra esatta domani.

genau

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
È costato due dollari esatti.

genau

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Il testimone ha dato una precisa descrizione del sospetto alla polizia.
Der Zeuge gab der Polizei eine genaue Beschreibung des Verdächtigen.

stimmen

aggettivo

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Le sue previsioni di solito sono proprio esatte (or: corrette).

Richtig

interiezione

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
"Non sarebbe dovuto andare alla festa." "Infatti!"
"Er hätte nicht zur Party gehen sollen." "Richtig!"

gut

aggettivo (ugs)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Risposta esatta!
Gute Antwort!

genau

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
È esatta questa misura?

direkt

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Sono gemelli, ma in quanto a carattere sono l'esatto contrario.

aggettivo

Fin dall'inizio capii che era un bugiardo.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Wir erreichten die Spitze des Berges.

deutlich

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
La pronuncia accurata di Alex lo ha aiutato a trovare un lavoro come presentatore di un notiziario.

genau

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Ha fatto ritorno in dieci minuti esatti.

genau

(esatto, corretto)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
La tua ipotesi era proprio azzeccata.

Ja

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
Sì, è lui.

exakt

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
L'apparecchiatura deve essere costruita con dei rigidi standard.
Das Gerät muss nach exakten Angaben gebaut werden.

richtig

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Qual è la risposta giusta a questa domanda?
Was ist die richtige Antwort auf diese Frage?

richtig

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Lo studente ha dato la risposta esatta.
Der Schüler gab die richtige Antwort.

genau

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Queste sono le misure precise che ti servono.
Das sind genau die Maße, die du brauchst.

richtig

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Sì, penso che abbia fatto la cosa giusta chiamandola.
Ja, ich glaube, es war richtig von ihm, sie anzurufen.

sachlich

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Gli inviati hanno fatto una descrizione precisa delle condizioni laggiù.

genau

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Grazie alle indicazioni precise di Marilyn, Louis e Natalie hanno trovato la casa senza problemi.
Dank Marilyn's genauer Wegbeschreibung haben Louis und Natalie das Haus ohne Probleme gefunden.

originalgetreu

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Il manoscritto era un'accurata riproduzione dell'originale.
Das Manuskript war eine originalgetreue Wiedergabe des Originals.

ordentlich, sauber

aggettivo (übertragen)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
È la soluzione adatta a questo problema.

alles gut

aggettivo

korrekt

È giusta la storia? È così che va?

anfordern

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
La situazione richiedeva alcune soluzioni creative.

etwas verlangen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Pretende dedizione dai suoi dipendenti.
Er fordert von seinen Angestellten Loyalität.

etwas verlangen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Il senatore ha richiesto un'indagine. Il cancelliere del tribunale ha chiesto silenzio in aula.
Der Senator verlangte eine Untersuchung. Der Gerichtsdiener verlangte Ruhe im Gerichtssaal.

von verlangen

La regina ordinò ai suoi sudditi di inchinarsi.
Die Königin verlangte von ihren Untergebenen, dass sie sich verbeugten.

etwas fordern

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Gli scioperanti chiedono salari più alti.
Die Streikenden fordern höhere Gehälter.

etwas erfordern

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Questo compito richiede un alto grado di concentrazione.
Der Job erforderte es, dass er jeden Morgen um 08:30 Uhr bei der Arbeit sein musste.

Genau!

interiezione (mündlich)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
"Stai dicendo che questa è la nostra nuova casa?" Esatto!"
"Meinst du damit, dass das unser neues Haus ist?" "Genau!"

sofort

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Metti giù quel dolcetto in questo esatto istante! Voglio che tu venga qui in questo esatto istante!

Gegenteil

sostantivo maschile

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Qualunque cosa lui voglia fare, lei fa il contrario.
Was auch immer er tun möchte, sie will das Gegenteil davon.

Lass uns Italienisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von esatto in Italienisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Italienisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Italienisch

Italienisch (italiano) ist eine romanische Sprache und wird von etwa 70 Millionen Menschen gesprochen, von denen die meisten in Italien leben. Italienisch verwendet das lateinische Alphabet. Die Buchstaben J, K, W, X und Y existieren nicht im italienischen Standardalphabet, aber sie erscheinen immer noch in Lehnwörtern aus dem Italienischen. Italienisch ist mit 67 Millionen Sprechern (15 % der EU-Bevölkerung) die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in der Europäischen Union und wird von 13,4 Millionen EU-Bürgern (3 %) als Zweitsprache gesprochen. Italienisch ist die Hauptarbeitssprache des Heiligen Stuhls und dient als Verkehrssprache in der römisch-katholischen Hierarchie. Ein wichtiges Ereignis, das zur Verbreitung des Italienischen beitrug, war Napoleons Eroberung und Besetzung Italiens im frühen 19. Jahrhundert. Diese Eroberung spornte einige Jahrzehnte später die Vereinigung Italiens an und brachte die Sprache der italienischen Sprache voran. Italienisch wurde zu einer Sprache, die nicht nur von Sekretären, Aristokraten und den italienischen Höfen, sondern auch von der Bourgeoisie verwendet wurde.