Was bedeutet bere in Italienisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes bere in Italienisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von bere in Italienisch.

Das Wort bere in Italienisch bedeutet trinken, trinken, Alkohol trinken, essen, aufsaugen, etwas trinken, trinken, trinken, etwas aufsaugen, Trinken, trinken, saufen, tun, auffressen, Drink, Glas, sich vollsaufen, Wasser geben, trinkbar, ständig blau, Getränke bitte selbst mitbringen, Erfrischung, exzessives Trinken, Mindestalter für Alkoholkonsum, Katerbier, jemanden im Glauben lassen, dass, zu trinken anfangen, viel Alkohol trinken, austrinken, schlürfen, auf ex trinken, Speisen und Getränke, etwas trinken gehen, schlürfen, schlürfen, austrinken, auf jmdn anstoßen, auf Ex trinken, jmdn zu einladen, trocken, nach 12, nach halb 4, ein Picknick auf dem Auto machen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes bere

trinken

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Bevi dell'acqua se hai sete.
Trink etwas Wasser, wenn du Durst hast.

trinken

verbo intransitivo

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Bisogna di mangiare e di bere se si vuole rimanere in vita e in salute.
Du musst essen und trinken wenn du gesund bleiben willst.

Alkohol trinken

(alcool) (ugs: übertragen)

Abbiamo bisogno di succo d'arancia per quelli che non bevono.
Wir brauchen Orangensaft für die, die keinen Alkohol trinken.

essen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
I nostri animali consumano parecchio foraggio ogni giorno.
Unser Vieh konsumiert jeden Tag ganz schön viel Futter.

aufsaugen

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
La spugna ha assorbito tutta l'acqua.

etwas trinken

verbo intransitivo (bevande alcoliche)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Stasera è piuttosto loquace, mi chiedo se ha bevuto.

trinken

verbo transitivo o transitivo pronominale

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Se bevi troppo alcol ti ubriacherai.

trinken

(alcool)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
La cattiva abitudine di Marco è che beve spesso.

etwas aufsaugen

verbo transitivo o transitivo pronominale (colloquiale, figurato: credere) (übertragen)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Lui la riempie di complimenti e lei si beve tutto.

Trinken

sostantivo maschile

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Il mangiare e il bere sono necessari alla sopravvivenza.
Essen und Trinken sind notwendig, um zu überleben.

trinken

verbo intransitivo (alcolici)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Veronica ha bevuto troppo e non è potuta tornare a casa in macchina.

saufen

(alcol) (Slang)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Martin ha bevuto di nuovo.

tun

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Ich beschloss, keinen Wein zu trinken, da ich noch nach Hause fahren musste.

auffressen

(figurato: consumare)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
La nuova stampante si mangia tanta di quella carta che c'è da preoccuparsi.
Der neue Drucker verschlingt dein Papier auf beunruhigende Weise.

Drink

(Anglizismus)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Serve qualcosa di alcolico a questa festa.
Wir brauchen einen Drink für die Party.

Glas

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Prendo ancora una cosa da bere prima di andarmene.
Ich nehme noch ein Glas bevor ich losgehe.

sich vollsaufen

(umgangssprachlich)

(Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). )
Gli studenti di college che si sbronzano alle feste sono diventati un problema diffuso.
Studenten, die sich bei Partys vollsaufen, sind zu einem weitverbreiteten Problem geworden.

Wasser geben

Devi nutrire e abbeverare i cavalli.

trinkbar

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Questo vino è bevibile o è andato a male?

ständig blau

aggettivo (ugs, übertragen)

Getränke bitte selbst mitbringen

(ristoranti)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Erfrischung

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Abbiamo ordinato cibi e bevande durante la partita di baseball.

exzessives Trinken

Molti studenti al college si rovinano il curriculum perché nei fine settimana fanno abuso di alcol.

Mindestalter für Alkoholkonsum

sostantivo femminile (formell)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
L'età legale per bere alcolici a New York è 21 anni.

Katerbier

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

jemanden im Glauben lassen, dass

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Il consulente finanziario mi ha fatto credere che i miei investimenti fossero al sicuro.
Der Finanzberater ließ mich in dem Glauben, dass meine Investitionen sicher seien.

zu trinken anfangen

verbo intransitivo (alcolici)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Ha iniziato a bere in giovane età.

viel Alkohol trinken

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

austrinken

verbo intransitivo

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Finisci di bere, dobbiamo andare!

schlürfen

(bevande, ecc.)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)

auf ex trinken

(Slang)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

Speisen und Getränke

Nach dem Konzert wird es am Empfang Speisen und Getränke geben.

etwas trinken gehen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Perché non andiamo a bere qualcosa per ricordare i bei tempi?

schlürfen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Detesto il modo in cui Jill beve rumorosamente quando sta a tavola.

schlürfen

verbo intransitivo

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
I commensali bevevano educatamente a piccoli sorsi mentre ascoltavano il racconto del padrone di casa.

austrinken

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Finisci di bere il succo; è ora di andare.

auf jmdn anstoßen

Facciamo un brindisi al presidente.
Lass uns auf den Vorstand anstoßen.

auf Ex trinken

(umgangssprachlich)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Sempre competitivi, i due gemelli fecero una gara per vedere chi riusciva a tracannare la bibita più in fretta.

jmdn zu einladen

verbo transitivo o transitivo pronominale

Ieri sera quella donna generosa ha pagato da bere per tutti noi.

trocken

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Ora sono sei mesi che James non beve alcolici.

nach 12, nach halb 4

sostantivo femminile

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

ein Picknick auf dem Auto machen

verbo

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Ci beviamo qualcosa insieme prima della partita. Ti va di venire?

Lass uns Italienisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von bere in Italienisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Italienisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Italienisch

Italienisch (italiano) ist eine romanische Sprache und wird von etwa 70 Millionen Menschen gesprochen, von denen die meisten in Italien leben. Italienisch verwendet das lateinische Alphabet. Die Buchstaben J, K, W, X und Y existieren nicht im italienischen Standardalphabet, aber sie erscheinen immer noch in Lehnwörtern aus dem Italienischen. Italienisch ist mit 67 Millionen Sprechern (15 % der EU-Bevölkerung) die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in der Europäischen Union und wird von 13,4 Millionen EU-Bürgern (3 %) als Zweitsprache gesprochen. Italienisch ist die Hauptarbeitssprache des Heiligen Stuhls und dient als Verkehrssprache in der römisch-katholischen Hierarchie. Ein wichtiges Ereignis, das zur Verbreitung des Italienischen beitrug, war Napoleons Eroberung und Besetzung Italiens im frühen 19. Jahrhundert. Diese Eroberung spornte einige Jahrzehnte später die Vereinigung Italiens an und brachte die Sprache der italienischen Sprache voran. Italienisch wurde zu einer Sprache, die nicht nur von Sekretären, Aristokraten und den italienischen Höfen, sondern auch von der Bourgeoisie verwendet wurde.