Vad betyder ti i Italienska?

Vad är innebörden av ordet ti i Italienska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder ti i Italienska.

Ordet ti i Italienska betyder dig, du, dig, om du så behagar, så ofta du vill, när det passar dig, tänker på dig, om jag får be, tagen, Det var så lite!, Jag älskar dig, oroa dig inte, dröm vidare, gud välsigne, gud välsigne dig, Jag hatar dig!, Jag älskar dig så mycket, Jag vill ha dig!, det var längesen, ta god tid på dig, tack på förhand, få som man vill, Jag älskar dig, gud välsigne dig, välsigne dig, Skyll dig själv!, Nu fick jag dig!, Nu har jag dig!, byte, utbyte, sak samma, strunt samma, smurf, snälla, halt!. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet ti

dig

(pronome atono, informale)

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
Ti amo.
Jag älskar dig.

du

(pronome atono)

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
Piantala di guardarti allo specchio tutto il tempo.

dig

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
Il parroco ha letto da Isaia: "Non temere, io sono con te."

om du så behagar

(poetiskt)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Possiamo sempre rimandare la riunione a un altra volta, se vuoi, decidi tu.

så ofta du vill

(informale)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Vieni pure nel mio ufficio quando ti pare.

när det passar dig

(formale)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Per favore, può restituirmi i libri quando le è più comodo?

tänker på dig

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Ti penso (or: ti sono vicino) in questo momento di dolore.

om jag får be

(esprime stizza, formale) (negativ)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

tagen

interiezione (colloquiale)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)

Det var så lite!

interiezione (colloquiale)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Non ti preoccupare, non mi è costato niente! Lascia stare! non mi devi proprio niente.

Jag älskar dig

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Ti voglio bene, mamma!

oroa dig inte

(informale)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Non preoccuparti, sono proprio qui dietro di te.

dröm vidare

(idiomatico)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
"Un giorno diventerò milionaria", disse Kate. "Campa cavallo!" rispose Sarah.

gud välsigne

interiezione (cristiano)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Te ne vai? Beh, buona fortuna e che Dio ti benedica!

gud välsigne dig

interiezione (omodern)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Che Dio ti benedica e ti protegga, bambina mia.

Jag hatar dig!

(starkt uttryck)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Questo non è amore! Ti odio!

Jag älskar dig så mycket

(persona amata)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Ti amo così tanto che non riesco a stare lontano da te.

Jag vill ha dig!

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Ti voglio. Lasciamo la festa e andiamo a casa mia.

det var längesen

interiezione

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Ehi, Andrea! Da quanto tempo non ti vedo!

ta god tid på dig

(informale)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)

tack på förhand

(singolare informale)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)

få som man vill

interiezione (rassegnazione, informale)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Va bene, fai come ti pare, ne ho abbastanza di discutere con te.

Jag älskar dig

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Ti amo. Vuoi sposarmi?

gud välsigne dig, välsigne dig

interiezione (religioso) (omodern)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Che Dio ti benedica per averci aiutato nel momento del bisogno.

Skyll dig själv!

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Mi sembra un'idea stupida, ma fa' come ti pare, se proprio vuoi farlo.

Nu fick jag dig!, Nu har jag dig!

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Ti ho battuto! A quanto pare vinco di nuovo!

byte, utbyte

(informale: do ut des)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
I due colleghi mantennero il loro sano rapporto di "io ti do, tu mi dai" per tutto il pomeriggio.

sak samma, strunt samma

interiezione (indifferenza, rassegnazione) (vardagligt)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Vuoi andare a nuotare? Vabbé.
Vill du gå och simma? Sak samma (or: Strunt samma).

smurf

interiezione (infantile) (barnlek, regionala skillnader)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Quando le due amiche dissero la stessa cosa, una delle due gridò: "Toccati il naso sennò non ti sposi!"

snälla

locuzione avverbiale

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
La prego, signore, cosa la porta fin a qui?

halt!

interiezione

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Il poliziotto estrasse la pistola e urlò: "Fermo!"

Låt oss lära oss Italienska

Så nu när du vet mer om betydelsen av ti i Italienska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Italienska.

Känner du till Italienska

Italienska (italiano) är ett romanskt språk och talas av cirka 70 miljoner människor, varav de flesta bor i Italien. Italienska använder det latinska alfabetet. Bokstäverna J, K, W, X och Y finns inte i det italienska standardalfabetet, men de förekommer ändå i lånord från italienska. Italienska är det näst mest talade i EU med 67 miljoner talare (15 % av EU:s befolkning) och det talas som andraspråk av 13,4 miljoner EU-medborgare (3 %). Italienska är den heliga stolens huvudsakliga arbetsspråk och fungerar som lingua franca i den romersk-katolska hierarkin. En viktig händelse som hjälpte till att sprida italienskan var Napoleons erövring och ockupation av Italien i början av 1800-talet. Denna erövring sporrade Italiens enande flera decennier senare och drev på det italienska språket. Italienska blev ett språk som användes inte bara bland sekreterare, aristokrater och de italienska hoven, utan även av bourgeoisin.