Vad betyder saltare i Italienska?

Vad är innebörden av ordet saltare i Italienska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder saltare i Italienska.

Ordet saltare i Italienska betyder spricka, hoppa, hoppa över, hoppa, hoppa över, hoppa över ngt, hoppa, hoppa, hoppa över, hoppa över, hoppa över ngt, hoppa upp, skola från ngt, skutta, hoppa, hoppa över ngt, hoppa över, släcka, överbelastas, hoppa över, hoppa, hoppa på ett ben, hoppa bock över, fräsa ngt, hoppa av ngt, hoppa upp, kringgå, hoppa över ngt, hoppa, hoppa över ngt, hoppa över, gå, hoppa, skutta, skolka, brinna slut, brytas, gå fel, slå fel, gå snett, rygga tillbaka, sprängas, skutta, förbise, hoppa, misslyckas med att betala, hoppa över ngt, hoppa över, skippa, skolka från ngt, sprängas, hoppa hopprep, spränga, hopp, hoppa på, detonera ngt, komma upp, hopprep, wok, dra förhastad slutsatser, tränga sig, tränga sig, hoppa upp, hoppa ut, hoppa fram, hoppa av ngt, hoppa på ngt/ngn, hoppa över ngt, dyka upp, hoppa in, hoppa av, gå av, sticka ut, tränga sig, gunga, hoppa ut från ngt, hoppa fram från ngt, hoppa trampolin, hoppa ut, göra utfall, resa sig, sticka ut, komma upp, dyka upp, hoppa fram från ngt, spränga med dynamit, hacka bort, hoppa hopprep, hoppa på ngt, det att inte komma ihåg sin replik, woka, sprängd, skjuta ngn, komma ut, ha sitt ursprung, ha sin början, hoppa, skolka, spränga, få ngt att hoppa över ngt. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet saltare

spricka

(figurato) (bildlig)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Secondo me l'accordo sarebbe stato molto vantaggioso per la mia attività, ma è saltato all'ultimo minuto.

hoppa

(figurato: reagire)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
È saltato dalla sedia quando si è reso conto che non poteva vedere il bambino.
Han hoppade upp från sin stol efter att han insåg att han inte kunde se bebisen.

hoppa över

(evitare)

(partikelverb, transitivt, skiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, skiljbart. )
Il mio consiglio è di saltare il secondo e di lasciare spazio al pesce.
Mitt råd är att hoppa över den andra rätten och lämna utrymme åt fisken.

hoppa

(figurato: passare)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Saltava da un lavoro all'altro.
Han hoppade från en uppgift till en annan.

hoppa över

verbo transitivo o transitivo pronominale (passare oltre)

(partikelverb, transitivt, skiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, skiljbart. )
Ha saltato tre capitoli del libro.
Han hoppade över tre kapitel i boken.

hoppa över ngt

(passare oltre)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Ha saltato la pozzanghera per non bagnarsi le scarpe.

hoppa

verbo intransitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Saltellava su e giù per scaldare il corpo.
Han hoppade upp och ner för att värma sin kropp.

hoppa

(gioco della dama)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Incredibile, ha mangiato tre mie pedine! Ora sto perdendo!

hoppa över

Non sono andato alla riunione perché avevo troppo da fare.
Jag hoppade över mötet för jag var för upptagen.

hoppa över

verbo transitivo o transitivo pronominale (un anno di scuola)

(partikelverb, transitivt, skiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, skiljbart. )
I miei genitori non avrebbero permesso al loro figlio di perdere il terzo anno.
Mina föräldrar skulle inte låta sina barn hoppa över tredje klass.

hoppa över ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Leggi il capitolo 2 e 4 ma tralascia il 3.

hoppa upp

verbo intransitivo

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

skola från ngt

(scuola, lavoro)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

skutta, hoppa

verbo intransitivo (animale)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Il coniglio è saltato via prima che Casey potesse fotografarlo.

hoppa över ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Jim ha saltato la staccionata e in un attimo fu nel cortile del suo vicino.

hoppa över

verbo transitivo o transitivo pronominale (quiz: non rispondere)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Il concorrente del quiz saltò due domande.

släcka

verbo intransitivo (luce, energia) (allmänt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La luce saltò all'improvviso e ci ritrovammo al buio.

överbelastas

verbo intransitivo (corrente)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Quando ho girato l'interruttore della luce è saltata la corrente.

hoppa över

verbo transitivo o transitivo pronominale

I corridori hanno saltato gli ostacoli.

hoppa, hoppa på ett ben

verbo intransitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Hailey ha iniziato a urlare e saltellare dopo aver messo il piede su qualcosa di appuntito.

hoppa bock över

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Scappando dalla polizia, il criminale ha scavalcato il recinto.

fräsa ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Jessica ha rosolato pollo e broccoli per cena.

hoppa av ngt

verbo intransitivo

La mia nipotina si è sbucciata un ginocchio mentre saltava giù da un muretto.

hoppa upp

verbo intransitivo

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Dalla scatola salterà fuori un clown.
En clown kommer att hoppa ut ur lådan.

kringgå

verbo transitivo o transitivo pronominale (ostacoli, ecc.)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

hoppa över ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale (un ostacolo)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Jaime ha saltato lo steccato ed è corso via.

hoppa

verbo intransitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
La rana salta dalla foglia di ninfea.
Grodan hoppar från näckrosbladet.

hoppa över ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale (un ostacolo)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Il ragazzo saltò la siepe e fuggì dall'agricoltore infuriato.

hoppa över

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Con un balzo solo Adam scavalcò il cancello.

verbo intransitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Lo sbalzo di corrente ha fatto saltare il fusibile

hoppa, skutta

verbo intransitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Il cucciolo corre e salta nel campo.

skolka

verbo transitivo o transitivo pronominale

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Convinse i fratelli a saltare la scuola con lei.

brinna slut

(bruciando) (stearinljus, glödlampa)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
La candela si è consumata completamente.

brytas

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

gå fel, slå fel, gå snett

(figurato)

I progetti di matrimonio della coppia andarono all'aria quando fu cancellata la data del luogo del ricevimento.

rygga tillbaka

(dra kroppen bakåt)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Tom sobbalzò quando Peter urlò all'improvviso.

sprängas

(vardagligt)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
La bomba è esplosa con un gran botto.

skutta

verbo intransitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

förbise

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Anche se Mary aveva lavorato come manager in quel dipartimento è stata scavalcata per la promozione.

hoppa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il cavallo ha superato con un salto la barriera ed è corso via.
Hästen hoppade över barriären och sprang iväg.

misslyckas med att betala

(pagamento) (ungefärlig översättning)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Purtroppo ha omesso di effettuare gli ultimi cinque pagamenti e ora è in pesante arretrato.

hoppa över ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
La folla iniziò a scavalcare le barriere di sicurezza e la polizia non riusciva a trattenerli.

hoppa över

verbo transitivo o transitivo pronominale

(partikelverb, transitivt, skiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, skiljbart. )
Il corridore ha superato tutti gli ostacoli.

skippa

(scuola)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
L'alunno martedì ha marinato la scuola per andare al lago.

skolka från ngt

(informale: scuola)

Scott marinò la scuola per uscire con gli amici.

sprängas

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

hoppa hopprep

verbo transitivo o transitivo pronominale

I bambini saltarono la corda e giocarono a campana sul campetto.
Barnen hoppade hopprep och hage på lekplatsen.

spränga

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Hanno fatto esplodere il deposito di munizioni dei nemici.

hopp

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Questa stazione sciistica ha molti ostacoli pericolosi da saltare.

hoppa på

(su un veicolo)

Sono saltato sul treno che andava a sud.

detonera ngt

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

komma upp

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Purtroppo è sorto un problema e non potrò partecipare all'incontro di questo pomeriggio.

hopprep

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La corda per saltare era uno dei miei giocattoli preferiti quando ero bambina.

wok

verbo transitivo o transitivo pronominale (vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Quel ristorante fa degli ottimi piatti saltati in padella.

dra förhastad slutsatser

verbo intransitivo (figurato)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Smettila di saltare alle conclusioni sulla loro relazione, quando a malapena li conosci.

tränga sig

Mi dà fastidio quando la gente salta la coda.

tränga sig

hoppa upp

verbo intransitivo

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Saltò su e mi prese per mano.

hoppa ut, hoppa fram

hoppa av ngt

verbo intransitivo

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Gianni era troppo impaurito per saltare giù dal trampolino più alto.

hoppa på ngt/ngn

verbo intransitivo

Bambini, per favore non saltate sul letto.

hoppa över ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

dyka upp

verbo intransitivo (informale, figurato)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Da quando abbiamo installato il nuovo software, sono iniziati a saltare fuori problemi.

hoppa in

verbo intransitivo (informale: salire su un veicolo)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Stiamo andando in spiaggia. Se vuoi venire, salta su!

hoppa av, gå av

verbo intransitivo (informale: scendere da un veicolo)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Questa è la tua fermata, ragazzo. Salta giù e corri a casa!

sticka ut

verbo intransitivo

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Salta subito all'occhio.

tränga sig

Detesto le persone che saltano la coda; sono proprio maleducate.

gunga

verbo transitivo o transitivo pronominale (bambino)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

hoppa ut från ngt, hoppa fram från ngt

verbo intransitivo (improvvisamente, da un luogo)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
L'assassino sbucò dal suo nascondiglio.

hoppa trampolin

verbo intransitivo

hoppa ut

verbo intransitivo

Saltò fuori dal suo nascondiglio.

göra utfall

verbo intransitivo

Il rapinatore balzò verso Heather e le rubò la borsetta.

resa sig

(bildlig)

sticka ut

verbo intransitivo (figurato)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Il ragazzo era talmente sorpreso che i suoi occhi saltarono fuori dalla testa.

komma upp

verbo intransitivo (figurato, informale: succedere) (bildlig)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Stai attento perché quando hai a che fare con quella pazzoide di Caterina, non si sa mai che cosa può saltare fuori.

dyka upp

verbo intransitivo (informale) (bildlig)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Non preoccuparti se non trovi più i tuoi occhiali: prima o poi salteranno fuori. Perdo spesso le mie chiavi che di solito sbucano fuori da qualche parte in cucina.

hoppa fram från ngt

verbo intransitivo (figurato) (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
È saltato fuori da dietro il muro cogliendo di sorpresa tutti quelli che vi erano appoggiati.

spränga med dynamit

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
I prospettori fecero esplodere la montagna per estrarre l'oro.
Guldgrävare spränger berget med dynamit och gräver guld.

hacka bort

verbo intransitivo (colpendo ripetutamente)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Bob ha tirato via l'edera che copriva la parete.

hoppa hopprep

I pugili si allenano saltando la corda per migliorare il loro ritmo e la resistenza.

hoppa på ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

det att inte komma ihåg sin replik

(recitazione: dimenticare)

woka

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Non mettere troppo olio quando fai saltare il pollo e i peperoni in padella.

sprängd

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
È uno dei tanti politici fatti saltare in aria dai terroristi l'anno scorso.

skjuta ngn

verbo transitivo o transitivo pronominale (colloquiale)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
L'uomo armato ha fatto saltare le cervella alla vittima a una distanza ravvicinata.

komma ut

verbo intransitivo (informale)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
se questa faccenda verrà fuori sarà rovinato.

ha sitt ursprung, ha sin början

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
L'intero progetto è nato da una conversazione che ho avuto con un vicino.

hoppa

verbo intransitivo (balene)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
I turisti vedevano la balena saltar fuori dall'acqua dalla nave da crociera.

skolka

(informale)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Charlene fu punita per aver saltato la scuola venerdì pomeriggio.

spränga

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La squadra di detonazione dell'esercito fece esplodere il ponte.

få ngt att hoppa över ngt

verbo intransitivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Il fantino fece saltare il proprio cavallo oltre il cancello.

Låt oss lära oss Italienska

Så nu när du vet mer om betydelsen av saltare i Italienska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Italienska.

Känner du till Italienska

Italienska (italiano) är ett romanskt språk och talas av cirka 70 miljoner människor, varav de flesta bor i Italien. Italienska använder det latinska alfabetet. Bokstäverna J, K, W, X och Y finns inte i det italienska standardalfabetet, men de förekommer ändå i lånord från italienska. Italienska är det näst mest talade i EU med 67 miljoner talare (15 % av EU:s befolkning) och det talas som andraspråk av 13,4 miljoner EU-medborgare (3 %). Italienska är den heliga stolens huvudsakliga arbetsspråk och fungerar som lingua franca i den romersk-katolska hierarkin. En viktig händelse som hjälpte till att sprida italienskan var Napoleons erövring och ockupation av Italien i början av 1800-talet. Denna erövring sporrade Italiens enande flera decennier senare och drev på det italienska språket. Italienska blev ett språk som användes inte bara bland sekreterare, aristokrater och de italienska hoven, utan även av bourgeoisin.