Vad betyder giusto i Italienska?

Vad är innebörden av ordet giusto i Italienska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder giusto i Italienska.

Ordet giusto i Italienska betyder rättvis, rätt, rätt, rätt, rätt, befogad, berättigad, rättvis, opartisk, rätt, rätt, just, rättrådig, rättskaffens, rätt, korrekt, rättvis, passande, hederlig, precis, exakt, bra, riktig, absolut, passande, rätt, exakt, skälig, rimlig, korrekt, rättvis, rättmätig, rättvis, okej, OK, rättmätig, lämplig, rättvis, hederlig, ärlig, rätt, eller hur, precis, exakt, resonabel, rätt, korrekt, plikttrogen, lojal, jämlik, exakt, precis, just det, precis så, amen, rätt, eller hur?, Eller hur?, eller hur?, oläglig, i sinom tid, för den delen, precis i tid, för all del, Har jag inte rätt?, tillrättavisning, kompromiss, bästa stället, precis innan, precis före, få vad man förtjänar, låta sann, få en bra början, få rätt på ngt, korrekt, precis här, eller hur, en fin idé, normalt förfarande, gå upp i sömmarna, hålla kursen, sätt, värdig, hög tid, vara passande att, den rätte, ngns typ, det att ge sin uppmärksamhet till två saker. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet giusto

rättvis

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Hanno avuto una punizione rigida, ma giusta.
Deras straff var hårt, men rättvist.

rätt

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
È sempre nel posto giusto al momento giusto.

rätt

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Qual è la risposta giusta a questa domanda?
Vad är rätt svar på den här frågan?

rätt

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Non è il modo giusto di preparare la tavola; hai messo i bicchieri sul lato sbagliato.
Det där är inte rätt sätt att duka bordet på. Du har satt glasen på fel sida om tallriken.

rätt

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
È giusto che tu abbia un processo leale.
Det är bara rätt att du har en rättvis rättegång.

befogad, berättigad

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Ha un giusto motivo per lamentarsi.

rättvis

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Era giusto nel dare punizioni.

opartisk

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Il suo resoconto dà una giusta idea degli eventi.

rätt

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Questo è il momento giusto per iniziare un nuovo lavoro.

rätt

(cose giuste)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Dobbiamo saper distinguere il bene dal male.
Vi måste lära oss att skilja rätt och fel åt.

just

(prima)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Imran kommer ihåg att han hörde ett högt brak precis innan han kraschade sin bil.

rättrådig, rättskaffens

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Gli uomini onesti vivranno in pace.

rätt

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
È esatta questa misura?

korrekt

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Lo studente ha dato la risposta esatta.
Eleven gav det korrekta svaret.

rättvis

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Il loro capo ha preso una decisione giusta che entrambi avrebbero potuto rispettare.
Chefen gjorde ett rättvist beslut som de båda kunde respektera.

passande

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
L'insegnante pensò ad una punizione appropriata per lo studente.

hederlig

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Il giudice aveva la reputazione di uomo retto.

precis, exakt

avverbio

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Ah, giusto, adesso capisco cosa vuoi dire.

bra

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

riktig

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Sì, penso che abbia fatto la cosa giusta chiamandola.
Ja, jag tycker att han gjorde rätt när han ringde henne.

absolut

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Ha sempre la giusta intonazione - non canta mai più alto o più basso.

passande

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
È la soluzione adatta a questo problema.

rätt

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
È giusta la storia? È così che va?

exakt

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Ci serve circa un centinaio di lavoratori in più, ma ti darò la cifra esatta domani.

skälig, rimlig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Penso di pagare ai miei impiegati una paga discreta.

korrekt

(formellt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Lo chef ha dato una dimostrazione del modo corretto di scuoiare un pollo.
Kocken demonstrerade det korrekta sättet att flå en kyckling på.

rättvis

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
L'accordo proposto sembra equo per entrambe le parti.

rättmätig

aggettivo (korrekt, riktig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
L'equa decisione del giudice ha rispettato la costituzione.

rättvis

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

okej, OK

interiezione

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)

rättmätig

aggettivo (korrekt, riktig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Gli spettatori hanno decretato il legittimo vincitore della gara.

lämplig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

rättvis

aggettivo (vardagligt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La giudice è nota per il suo punto di vista imparziale.

hederlig, ärlig

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Mary è una ragazza retta che fa sempre ciò che è giusto.

rätt

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Pensa che il ragazzo di sua figlia non sia la persona giusta per lei.
Han tycker inte att hans dotters pojkvän är rätt för henne.

eller hur

interiezione

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Lei è la madre del bambino, vero?

precis, exakt

avverbio

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Il nostro albergo era esattamente nel centro del quartiere a luci rosse.

resonabel

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Il mio coinquilino pretende che io pulisca più di ciò che è dovuto.

rätt, korrekt

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Risposta esatta!
Rätt (or: Korrekt) svar!

plikttrogen, lojal

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
È un bravo sindacalista.

jämlik

aggettivo (med lika värde)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La vera giustizia è imparziale e uguale per tutti.

exakt, precis

aggettivo

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Ha fatto ritorno in dieci minuti esatti.

just det

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)

precis så

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)

amen

interiezione

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
"Abbiamo discusso abbastanza per oggi". "Ben detto!"

rätt

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Hai ragione: è un bel quadro.
Du har rätt. Det där är en vacker målning.

eller hur?, Eller hur?

interiezione

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Sei un insegnante di francese, giusto?

eller hur?

interiezione

Questo libro è tuo, no?

oläglig

locuzione aggettivale (tempo, momento)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Sarah ha detto a Tim che sarebbe stata contenta di uscire con lui ma che non era il momento giusto.

i sinom tid

(formale)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
A tempo debito ci lasceremo tutto questo alle spalle.

för den delen

(figurato, informale)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Per la cronaca, non sono stato io ad aver lasciato la porta aperta quando siamo usciti.

precis i tid

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
I paramedici sono arrivati appena in tempo. Sei arrivato giusto in tempo, stavi per perderti tutto il divertimento.

för all del

(peggiorativo)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
E vabbé, se è questo che vuoi...

Har jag inte rätt?

interiezione

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)

tillrättavisning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Martha credeva fermamente che i suoi aguzzini avrebbero ricevuto la punizione che meritavano.

kompromiss

sostantivo maschile (figurato: compromesso valido)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Vicky sta cercando di trovare un giusto mezzo tra i suoi impegni di lavoro e la vita familiare.

bästa stället

sostantivo maschile

precis innan, precis före

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Ci vediamo giusto prima della grande riunione.

få vad man förtjänar

verbo transitivo o transitivo pronominale (buone azioni) (belöning)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Se segui le regole e agisci secondo le direttive riceverai il giusto riconoscimento.

låta sann

verbo intransitivo

La sua spiegazione suona vera, per quanto sembri strana.

få en bra början

verbo intransitivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Il nostro nuovo impiegato ha iniziato col piede giusto.

få rätt på ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Ho capito bene? Il tuo numero di telefono ha solo quattro cifre?

korrekt

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Sì, Maya, hai ragione: in Thailandia si guida davvero a sinistra.

precis här

(just här)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Ero giusto qui la settimana scorsa quando ho fatto visita a Helen.

eller hur

interiezione (a fine frase)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Questo è assurdo! Vero, Jim?

en fin idé

(progetto)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

normalt förfarande

sostantivo maschile (formell)

gå upp i sömmarna

(figurato) (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

hålla kursen

verbo intransitivo (bildlig: inte gå fel)

sätt

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Questo è il modo giusto di farlo.
Det här är rätt sätt (or: vis) att göra det på.

värdig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Den här måltiden är värdig en kung.

hög tid

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

vara passande att

verbo intransitivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
È giusto che Jimmy sia stato punito per il suo comportamento.

den rätte

pronome (man)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Christine credeva che Richard fosse quello giusti, ma lui alla fine l'ha scaricata.

ngns typ

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Sara non è il mio tipo: è troppo seria.

det att ge sin uppmärksamhet till två saker

Låt oss lära oss Italienska

Så nu när du vet mer om betydelsen av giusto i Italienska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Italienska.

Känner du till Italienska

Italienska (italiano) är ett romanskt språk och talas av cirka 70 miljoner människor, varav de flesta bor i Italien. Italienska använder det latinska alfabetet. Bokstäverna J, K, W, X och Y finns inte i det italienska standardalfabetet, men de förekommer ändå i lånord från italienska. Italienska är det näst mest talade i EU med 67 miljoner talare (15 % av EU:s befolkning) och det talas som andraspråk av 13,4 miljoner EU-medborgare (3 %). Italienska är den heliga stolens huvudsakliga arbetsspråk och fungerar som lingua franca i den romersk-katolska hierarkin. En viktig händelse som hjälpte till att sprida italienskan var Napoleons erövring och ockupation av Italien i början av 1800-talet. Denna erövring sporrade Italiens enande flera decennier senare och drev på det italienska språket. Italienska blev ett språk som användes inte bara bland sekreterare, aristokrater och de italienska hoven, utan även av bourgeoisin.