Что означает en fonction в французский?
Что означает слово en fonction в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию en fonction в французский.
Слово en fonction в французский означает служащий, подача, периодический, езда́ на велосипе́де, цикличность. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова en fonction
служащий(serving) |
подача(serving) |
периодический(cycling) |
езда́ на велосипе́де(cycling) |
цикличность(cycling) |
Посмотреть больше примеров
La date d’entrée en fonctions de l’intéressé; день, когда сотрудник должен приступить к исполнению своих обязанностей; |
La Norvège classe les tunnels en fonction du trafic journalier annuel moyen (TJAM) et de la longueur. Туннели классифицируются по СОДГ с учетом их длины, и мы не будем менять эту модель. |
Aucun deux ne peut, toutefois, rester en fonctions sil cesse dêtre membre du Comité. Однако никто из них не может оставаться в должности, если он перестал быть членом Комитета. |
Pour atteindre cet objectif, on organisera des réunions trimestrielles et des tables rondes en fonction des circonstances Эта цель будет достигаться путем организации ежеквартальных совещаний и специальных «круглых столов» по обобщению произошедших событий |
Mise en fonction Включение |
Les photos dataient du temps où le juge était encore en fonction. Фотографии были сделаны, когда судья еще работал. |
Les normes appliquées par la Cour en matière de révision judiciaire varient en fonction du litige en cause. Характер рассмотрения Судом дел зависит от существа вопросов. |
Tester la nouvelle liste d’indicateurs en fonction d’un ensemble de critères que l'Équipe spéciale sera chargée d’élaborer; тестирование вновь разработанного перечня показателей с использованием набора критериев, который предстоит разработать Целевой группе; |
Verrouillage de la mise en fonction du système d'alarme Блокировка включения системы охранной сигнализации |
c) La matière à utiliser doit être choisie en fonction du système de scellement adopté.» с) используемый материал должен выбираться с учетом применяемой системы опломбирования" |
Mise au point d’une méthode permettant de corriger les données en hyperfréquences en fonction du relief; разработан метод корректировки микроволновых данных о рельефе местности; |
Ce séminaire sera organisé au cours du deuxième trimestre # en fonction des dispositions prises par le Gouvernement polonais Этот семинар будет организован во втором квартале # года; сроки проведения будут зависеть от подготовительных мер, принимаемых правительством Польши |
En fait, il s’agit de créer de nouvelles côtes en fonction du niveau plus élevé des mers. На самом деле это создание нового побережья выше уровня моря. |
Le rapport de puissance en fonction du carburant utilisé s’obtient comme suit: Коэффициент мощности двигателя рассчитывают по следующей формуле: |
Les sanctions doivent être appliquées et surveillées efficacement en fonction de critères clairement définis Санкции должны эффективно осуществляться и отслеживаться и должны иметь четкие вехи |
À chaque niveau de gravité, les problèmes sont classés en fonction du nombre d'articles concernés. В рамках каждого приоритета проблемы сортируются по числу затронутых товаров. |
▪ MÉDICAMENTS : Plusieurs catégories de médicaments sont utilisées, en fonction des symptômes. ▪ МЕДИКАМЕНТЫ: используется широкий арсенал лекарственных средств в зависимости от индивидуальной клинической картины. |
Modifié en fonction des informations disponibles Поправка вносится в соответствии с имеющейся информацией. |
Pondérations en fonction des critères du projet (chaque pays remplit la colonne le concernant, s'il le souhaite АНКЕТА # Весовые коэффициенты по различным критериям оценки проекта (каждая страна при желании заполняет соответствующую колонку |
L'exportation de céréales peut être interdite en fonction des besoins du pays. Экспорт продовольственного зерна может быть разрешен или запрещен в зависимости от продовольственной ситуации в стране. |
Cette proportion demeure stable dans le temps mais elle varie en fonction des classes d’âge. Эти показатели остаются стабильными на протяжении относительно длительного периода времени, хотя в возрастных категориях отмечаются некоторые изменения. |
Les informations que vous devez saisir concernant votre service actuel varient en fonction des pays ou des régions. Информация о текущем поставщике услуг, которую требуется указать, зависит от страны. |
Même les bambins se jugent entre eux en fonction des attraits. Даже малыши оценивают сверстников по привлекательности. |
Lorsqu’un nouveau responsable hiérarchique entre en fonctions, il devrait bénéficier très tôt d’un programme d’accueil et d’initiation. Когда новый руководитель приступает к выполнению своих функций, с самого начала необходимо провести с ним соответствующую вводно-ознакомительную работу. |
Les Coprésidents pourront proposer des dispositions spéciales en fonction de l’évolution des négociations. По ходу переговоров Сопредседателями могут быть предложены специальные меры. |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении en fonction в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова en fonction
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.