Was bedeutet spazzare in Italienisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes spazzare in Italienisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von spazzare in Italienisch.
Das Wort spazzare in Italienisch bedeutet fegen, etwas wegkehren, etwas kehren, etwas fegen, fegen, etwas kehren, den Kamin saubermachen, wegblasen, etwas wegwehen, wegsprengen, sich von befreien, etwas ausradieren, mitreißen, etwas beseitigen, an etwas nagen, so tun, als sei nichts gewesen, Schnee mit dem Schneepflug räumen, etwas wegschwemmen, jemanden fertigmachen, etwas von etwas wegwischen, etwas vollenden, abräumen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes spazzare
fegenverbo intransitivo (intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) Robert pulì e spazzò prima di andare a letto. Bevor er ins Bett ging, machte Robert sauber und fegte den Boden. |
etwas wegkehrenverbo transitivo o transitivo pronominale (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Ho spazzato via la sporcizia dall'uscio con un vecchia scopa. |
etwas kehrenverbo transitivo o transitivo pronominale (con la scopa) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Devo spazzare il mio garage sporco. |
etwas fegenverbo transitivo o transitivo pronominale (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Se lascerai entrare i cani in casa dovrai spazzare via il pelo. |
fegenverbo transitivo o transitivo pronominale (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Dopo aver finito di cucinare, Polly si mise a spazzare. |
etwas kehrenverbo transitivo o transitivo pronominale (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Helen spazzò il pavimento della cucina dopo aver finito di cucinare. Helen kehrte den Küchenboden, nachdem sie gekocht hatte. |
den Kamin saubermachenverbo transitivo o transitivo pronominale (camini) (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) Alan spazzò il camino, pronto per accendere il fuoco in inverno. |
wegblasenverbo transitivo o transitivo pronominale (vento) (ugs) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Il telone che ricopriva il nostro tetto è stato portato via dal vento forte. Die Plane auf unserem Dach wurde vom Sturm weggeblasen. |
etwas wegwehenverbo transitivo o transitivo pronominale (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Il vento ha spazzato via la banconota da un dollaro. Der Wind wehte den Dollarschein weg. |
wegsprengen
(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Faranno saltare le rocce con la dinamite |
sich von befreien(figurato) Non riesco a mandare via la depressione che mi affligge. // È riuscita a spazzare via tutti i suoi dubbi. Sie hat es geschafft, ihre Zweifel loszuwerden. |
etwas ausradierenverbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (übertragen) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Con questa nuova arma potremo spazzare via il nemico. Mit dieser neuen Waffe können wir unsere Feinde ausradieren. |
mitreißenverbo transitivo o transitivo pronominale (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Il bambino ha lasciato cadere un bastone nel fiume e la corrente l'ha spazzato via. Dem Jungen fiel ein Stock in den Fluss und der Strom riss ihn mit sich. |
etwas beseitigen
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Il nuovo politico promise di spazzare via la corruzione nel paese. |
an etwas nagen(figurato) (übertragen) Il bullismo cui fu sottoposto durante tutta l'infanzia spazzò via la sua sicurezza di sé. |
so tun, als sei nichts gewesenverbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) Non puoi pensare di cancellare i tuoi crimini passati come se fossero polvere al vento. |
Schnee mit dem Schneepflug räumenverbo transitivo o transitivo pronominale (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) L'agricoltore dovette usare il suo trattore per spazzare la neve. |
etwas wegschwemmenverbo transitivo o transitivo pronominale (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Le acque dell'inondazione hanno spazzato via diversi alberi. |
jemanden fertigmachenverbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (Slang) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) La prima volta che ha corso ha spazzato via gli avversari e ha portato a casa la medaglia d'oro. Das erste Mal, als er lief, machte er die Konkurrenz fertig und kam mit einer Goldmedallie nach Hause. |
etwas von etwas wegwischen
Ha spazzato via le briciole dal davanti della maglia. Er wischte die Krümel von seinem T-Shirt weg. |
etwas vollenden
(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").) Gli Yankees hanno spazzato via i loro avversari di Boston. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Die Tänzerin vollendete eine wunderschöne Drehung. |
abräumenverbo transitivo o transitivo pronominale (übertragen) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) John trascinò via il premio. |
Lass uns Italienisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von spazzare in Italienisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Italienisch nicht kennen, nachschlagen können.
Verwandte Wörter von spazzare
Aktualisierte Wörter von Italienisch
Kennst du Italienisch
Italienisch (italiano) ist eine romanische Sprache und wird von etwa 70 Millionen Menschen gesprochen, von denen die meisten in Italien leben. Italienisch verwendet das lateinische Alphabet. Die Buchstaben J, K, W, X und Y existieren nicht im italienischen Standardalphabet, aber sie erscheinen immer noch in Lehnwörtern aus dem Italienischen. Italienisch ist mit 67 Millionen Sprechern (15 % der EU-Bevölkerung) die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in der Europäischen Union und wird von 13,4 Millionen EU-Bürgern (3 %) als Zweitsprache gesprochen. Italienisch ist die Hauptarbeitssprache des Heiligen Stuhls und dient als Verkehrssprache in der römisch-katholischen Hierarchie. Ein wichtiges Ereignis, das zur Verbreitung des Italienischen beitrug, war Napoleons Eroberung und Besetzung Italiens im frühen 19. Jahrhundert. Diese Eroberung spornte einige Jahrzehnte später die Vereinigung Italiens an und brachte die Sprache der italienischen Sprache voran. Italienisch wurde zu einer Sprache, die nicht nur von Sekretären, Aristokraten und den italienischen Höfen, sondern auch von der Bourgeoisie verwendet wurde.