Was bedeutet sogno in Italienisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes sogno in Italienisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von sogno in Italienisch.

Das Wort sogno in Italienisch bedeutet träumen, von träumen, auf hoffen, sich ausmalen, sich etwas vorstellen, vor sich hin träumen, Traum, Tagtraum, Hoffnung, Traum, Wunschtraum, Erwartung, Bestrebung, Ziel, träumen dass, von träumen, von etwas träumen, in den Sinn kommen, tagträumen, Träum weiter, Tagträumen, Träume haben, mit den Gedanken woanders sein, einen Tagtraum haben, tagträumen, vorstellen dass, sich etwas vorstellen, seine Zeit vergeuden, seine Zeit verschwenden. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes sogno

träumen

verbo intransitivo

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Sto sognando tantissimo ultimamente.
Ich träume in letzter Zeit viel.

von träumen

Sognò la loro luna di miele per tutto il giorno.
Den ganzen Tag träumte sie von ihren Flitterwochen.

auf hoffen

La gente del villaggio sognava tempi migliori.

sich ausmalen

(Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). )

sich etwas vorstellen

(Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). )
Sogno spesso di vivere in un clima più caldo.

vor sich hin träumen

(umgangssprachlich)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Le adolescenti in classe hanno spesso la testa tra le nuvole perché pensano ai ragazzi.
Mädchen in der Pubertät träumen in der Schule oft vor sich hin, während sie über Jungs nachdenken.

Traum

sostantivo maschile

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Ho fatto un sogno buffo stanotte.
Ich hatte letzte Nacht einen witzigen Traum.

Tagtraum

sostantivo maschile (fantasticherie)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Trascorre tutto il giorno nei suoi sogni.
Er verbingt den ganzen Tag in einem Tagtraum.

Hoffnung

sostantivo maschile (speranza)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Ho il sogno che un giorno vivremo tutti in pace.
Ich habe die Hoffnung, dass wir eines Tages alle in Frieden leben.

Traum

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
La sua nuova macchina sportiva è un sogno!
Sein neues Sportauto ist ein Traum!

Wunschtraum

sostantivo maschile (illusione)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
I suoi pazzi sogni non diventeranno mai realtà.
Seine dummen Wunschträume werden niemals zur Realität werden.

Erwartung

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Seine Erwartungen sind es, glücklich zu heiraten und eine Familie zu gründen.

Bestrebung

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Disse che la sua ambizione primaria era servire la chiesa.
Er sagte, seine vorrangige Bestrebung sei es, der Kirche zu dienen.

Ziel

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Il mio ideale sarebbe gareggiare alle Olimpiadi.
Mein Ziel ist es, bei den Olympischen Spielen anzutreten.

träumen dass

verbo transitivo o transitivo pronominale

Ho sognato che venivi da me.
Ich habe geträumt, dass du kommen würdest.

von träumen

verbo intransitivo

Sogna di diventare un astronauta.
Sie träumt davon, ein Astronaut zu werden.

von etwas träumen

verbo transitivo o transitivo pronominale

Molti adolescenti sognano di diventare delle popstar, ma pochi hanno il talento per riuscirci.
Viele Jugendliche träumen davon, Popstars zu werden, aber nur wenige haben das nötige Talent.

in den Sinn kommen

verbo transitivo o transitivo pronominale (concepire) (meist Negation)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Non si sognavano nemmeno di passare da Parigi senza andare a trovare Michel.
Es würde ihnen nie in den Sinn kommen, nach Paris zu reisen und Michel nicht zu besuchen.

tagträumen

(Partikelverb, intransitiv, untrennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese beiden Teile nicht voneinander getrennt.)
Rowan guardava fuori dalla finestra, fantasticando.

Träum weiter

(idiomatico)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
"Un giorno diventerò milionaria", disse Kate. "Campa cavallo!" rispose Sarah.

Tagträumen

verbo intransitivo

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Sognare a occhi aperti è la mia unica forma di evasione dal mio triste lavoro da ufficio.

Träume haben

mit den Gedanken woanders sein

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Durante la lezione ho sognato ad occhi aperti perché mi stavo annoiando.

einen Tagtraum haben

verbo intransitivo

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Stavi pensando o solo sognando a occhi aperti?
Hast du nachgedacht oder hattest du nur einen Tagtraum?

tagträumen

verbo intransitivo

(Partikelverb, intransitiv, untrennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese beiden Teile nicht voneinander getrennt.)

vorstellen dass

Sognava di vincere alla lotteria.
Er stellte sich vor, dass wir den Wettbewerb gewinnen würden.

sich etwas vorstellen

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

seine Zeit vergeuden, seine Zeit verschwenden

(il proprio tempo, la propria vita, ecc.)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Lass uns Italienisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von sogno in Italienisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Italienisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Italienisch

Italienisch (italiano) ist eine romanische Sprache und wird von etwa 70 Millionen Menschen gesprochen, von denen die meisten in Italien leben. Italienisch verwendet das lateinische Alphabet. Die Buchstaben J, K, W, X und Y existieren nicht im italienischen Standardalphabet, aber sie erscheinen immer noch in Lehnwörtern aus dem Italienischen. Italienisch ist mit 67 Millionen Sprechern (15 % der EU-Bevölkerung) die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in der Europäischen Union und wird von 13,4 Millionen EU-Bürgern (3 %) als Zweitsprache gesprochen. Italienisch ist die Hauptarbeitssprache des Heiligen Stuhls und dient als Verkehrssprache in der römisch-katholischen Hierarchie. Ein wichtiges Ereignis, das zur Verbreitung des Italienischen beitrug, war Napoleons Eroberung und Besetzung Italiens im frühen 19. Jahrhundert. Diese Eroberung spornte einige Jahrzehnte später die Vereinigung Italiens an und brachte die Sprache der italienischen Sprache voran. Italienisch wurde zu einer Sprache, die nicht nur von Sekretären, Aristokraten und den italienischen Höfen, sondern auch von der Bourgeoisie verwendet wurde.