Was bedeutet parete in Italienisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes parete in Italienisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von parete in Italienisch.
Das Wort parete in Italienisch bedeutet Befund, Meinung, wirken, scheinen, Schluss, Neigung, etwas wollen, anhören, Einschätzung, etwas scheint etwas zu sein, Ansicht, Ermessen, Standpunkt, Verkündigung, aussehen, aussehen, Wand, Felswand, Mauer, Wand, so wie ich das sehe, ausfragen, bei seiner Meinung bleiben, jmdn über ausfragen, aussehen, als, aussehen, als, denken, dass, sich wie etwas anhören, anscheinend etwas getan haben, selbst ernannt, gefallen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes parete
Befundsostantivo maschile (valutazione professionale) (Medizin) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Dopo che il dottore ha detto che dovevo operarmi, ho voluto un altro parere. Nachdem der Arzt meinte, ich brauche eine Operation, holte ich mir einen zweiten Befund ein. |
Meinungsostantivo maschile (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Nessuno ascolta mai i miei pareri. Nie hört sich einer meine Meinung an. |
wirken
(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) Sembra stanca, ma non ne sono sicuro. Mir kommt es so vor, als hätte ich meinen Geldbeutel verloren. |
scheinen
(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) Sembra che siano andati in vacanza. Es scheint zu stimmen, dass sie im Urlaub sind. |
Schluss
(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Dopo aver considerato la questione, il mio parere ora è che dovremmo dargli il lavoro. Nachdem ich darüber nachgedacht habe, bin ich zu dem Schluss gekommen, dass wir ihm den Job geben sollten. |
Neigung(übertragen) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
etwas wollen
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Puoi fare ciò che vuoi fino a che non torno, poi puliamo la casa. Bis ich nach Hause komme, kannst du machen, was du willst, dann jedoch werden wir das Haus säubern. |
anhören(sembrare) (Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). ) Le sue parole suonavano sincere. |
Einschätzung
(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Secondo il tuo parere, che cosa ci tirerà fuori da questo pasticcio? Was wird uns, deiner Einschätzung nach, aus diesem Dreck ziehen? |
etwas scheint etwas zu seinverbo intransitivo (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) Le tubature sembrano in buono stato.
Il paziente sembrava in buona salute e aveva un colorito salutare sulle guance. |
Ansicht(opinione) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Qual'è la tua opinione (or: posizione) riguardo alla politica estera del governo? Was ist deine Ansicht zu den Richtlinien der Behörden? |
Ermessen
(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) A suo parere che cosa bisogna fare per il deficit? Was sollte deines Ermessens nach gegen den Mangel unternommen werden? |
Standpunkt(figurato) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Secondo il punto di vista del manager, i piani di riduzione dei costi sono comprensibili. |
Verkündigung
(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
aussehen
(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) James sembrava stanco quando è arrivato ieri sera. James sah müde aus, als er letzte Nacht ankam. |
aussehenverbo intransitivo (Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) Attraverso il suo telescopio la luna sembra enorme. // Audrey sembra rilassata. Audrey kommt echt entspannt rüber. |
Wand
(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Che cosa vuoi mettere su questa parete? Was willst du an dieser Wand aufhängen? |
Felswandsostantivo femminile (roccia, montagna) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Hanno perforato la parete della roccia. |
Mauersostantivo femminile (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Le pareti del labirinto erano troppo alte perché il topolino riuscisse a vedere sopra di esse. Die Mauern des Labyrinths waren zu hoch, als dass die Maus drüber gucken konnte. |
Wandsostantivo femminile (intestino) (Humanbiologie) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Le pareti del suo intestino tenue erano deboli dopo la lunga malattia. Die Mauern seines Dünndarms waren nach sechs Wochen Krankheit schwach. |
so wie ich das sehe
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
ausfragenverbo transitivo o transitivo pronominale (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Cosa penserà Jason del progetto? Dovremmo sentire il suo parere. |
bei seiner Meinung bleibenverbo intransitivo (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Resterai contrario al giro di vite alla stampa da parte del governo? |
jmdn über ausfragenverbo transitivo o transitivo pronominale Ha detto che voleva sentire il mio parere sulla sua ultima idea imprenditoriale. |
aussehen, alsverbo intransitivo Sembra che dovremo cancellare la nostra vacanza. Es sieht so aus, als müssten wir unseren Urlaub streichen. |
aussehen, alsverbo intransitivo Pare che in fin dei conti tu abbia ragione. Es sieht so aus, als hättest du doch recht gehabt. |
denken, dass
Suppongo che lei sia il nuovo sceriffo. Visto che è ora di pranzo, immagino che Glenn sia al pub. Ich vermute, dass du der neue Sheriff bist. |
sich wie etwas anhören
(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) Sembra che tu sia stanco e abbia bisogno di una pausa. Es hört sich so an, als könntest du Urlaub gebrauchen! |
anscheinend etwas getan habenverbo intransitivo (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) Pare che abbia perso il mio ombrello. Ich habe anscheinend meinen Regenschirm verloren. |
selbst ernannt
|
gefallen(umgangssprachlich) (intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) Che te ne pare di questa idea? Wie gefällt dir diese Idee? |
Lass uns Italienisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von parete in Italienisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Italienisch nicht kennen, nachschlagen können.
Verwandte Wörter von parete
Aktualisierte Wörter von Italienisch
Kennst du Italienisch
Italienisch (italiano) ist eine romanische Sprache und wird von etwa 70 Millionen Menschen gesprochen, von denen die meisten in Italien leben. Italienisch verwendet das lateinische Alphabet. Die Buchstaben J, K, W, X und Y existieren nicht im italienischen Standardalphabet, aber sie erscheinen immer noch in Lehnwörtern aus dem Italienischen. Italienisch ist mit 67 Millionen Sprechern (15 % der EU-Bevölkerung) die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in der Europäischen Union und wird von 13,4 Millionen EU-Bürgern (3 %) als Zweitsprache gesprochen. Italienisch ist die Hauptarbeitssprache des Heiligen Stuhls und dient als Verkehrssprache in der römisch-katholischen Hierarchie. Ein wichtiges Ereignis, das zur Verbreitung des Italienischen beitrug, war Napoleons Eroberung und Besetzung Italiens im frühen 19. Jahrhundert. Diese Eroberung spornte einige Jahrzehnte später die Vereinigung Italiens an und brachte die Sprache der italienischen Sprache voran. Italienisch wurde zu einer Sprache, die nicht nur von Sekretären, Aristokraten und den italienischen Höfen, sondern auch von der Bourgeoisie verwendet wurde.