Was bedeutet accordo in Italienisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes accordo in Italienisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von accordo in Italienisch.
Das Wort accordo in Italienisch bedeutet stimmen, Instrumente stimmen, stimmen, gestatten, stimmen, jemandem etwas gewähren, jmdm geben, jemanden für etwas festlegen, Abkommen, Zustimmung, Vergleich, Vertrag, Vereinbarung, Abmachung, Akkord, Übereinstimmung, Einigkeit, Einheit, Geschäft, Vertrag, Vereinbarung, Übereinstimmung, Festlegung, Abkommen, Übereinkunft, Vereinbarung, Abmachung, Übereinkunft, Sympathie, Vertrag, Übereinkommen, Entente, Pakt, Gleichklang, Niederlassen, Mitbeteiligung, Abkommen, Abkommen, Trade-off, Bündnis, Zustimmung, Übereinstimmung, Übereinstimmung, Vertrag. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes accordo
stimmenverbo transitivo o transitivo pronominale (Musik, Instrument) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Joan sta accordando la chitarra. Joan stimmt ihre Gitarre. |
Instrumente stimmenverbo transitivo o transitivo pronominale (strumento musicale) C'è un che di eccitante a sentire un'orchestra che accorda subito prima di un'esibizione. |
stimmenverbo transitivo o transitivo pronominale (strumento musicale) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Dave accordava la sua chitarra. |
gestatten
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Il giudice potrebbe accordare l'autorizzazione ad appellarsi alla sentenza. |
stimmenverbo transitivo o transitivo pronominale (Musik: Instrument) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) La chitarra deve essere accordata su toni più alti. |
jemandem etwas gewähren
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Il giudice ha concesso all'attore il diritto di vedere i documenti. Der Richter gewährte dem Kläger das Recht die Dokumente einzusehen. |
jmdm geben
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) |
jemanden für etwas festlegen
Con ciò concediamo alla richiedente l'aiuto da lei richiesto. Wir legen hiermit für den Antragsteller die Unterstützung fest. |
Abkommensostantivo maschile (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) Le due parti hanno stretto un accordo. Beide Seiten einigten sich auf ein Abkommen. |
Zustimmung
(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Abbiamo bisogno dell'accordo di tutti prima di procedere. Wir brauchen die Zustimmung aller, ehe wir fortfahren können. |
Vergleichsostantivo maschile (Rechtswesen) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) L'accordo richiedeva che l'azienda cambiasse le sue procedure. Der Vergleich erforderte von der Firma, seine Geschäftspraktiken zu ändern. |
Vertragsostantivo maschile (Dokument) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Il contratto contiene degli accordi che proibiscono di suddividere l'appezzamento. Die Urkunde hat ein Abkommen, das es verbietet, das Land zu unterteilen. |
Vereinbarung, Abmachungsostantivo maschile (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) I due gentiluomini hanno un accordo per porre fine ai combattimenti. Die zwei Herren haben eine Vereinbarung (Or. Abmachung) mit dem Kämpfen aufzuhören. |
Akkordsostantivo maschile (musica) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) L'accordo di sol maggiore è il più facile da fare sulla chitarra. Ein G Hauptakkord ist auf der Gitarre am einfachsten zu spielen. |
Übereinstimmung, Einigkeit
(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Gli uomini erano in accordo riguardo alla divisione della proprietà. |
Einheit(concordia) (ugs) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
Geschäft(commerciale) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) Jedes Geschäft birgt die Möglichkeit Profit zu machen. |
Vertrag
(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) L'accordo sul controllo delle armi è stato negoziato trent'anni fa. Vor 30 Jahren wurde das Rüstungskontrollabkommen ausgehandelt. |
Vereinbarungsostantivo maschile (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Dopo aver discusso per ore abbiamo finalmente trovato un accordo. Nachdem wir stundenlang argumentiert hatten, kamen wir schließlich zu einer Vereinbarung. |
Übereinstimmungsostantivo maschile (figurato: armonia) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
Festlegungsostantivo maschile (per appuntamento) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Spesso è difficile trovare un accordo su una data comoda per tutti. |
Abkommen
(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) |
Übereinkunft
(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Le due parti non sono riuscite a raggiungere un accordo. Die beiden Parteien waren nicht in der Lage irgendeine Übereinkunft zu treffen. |
Vereinbarung, Abmachung
(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Lena e Aaron hanno l'accordo di incontrarsi ogni venerdì alle 7.00 per cena. Lena und Aaron haben eine Vereinbarung (OR: Abmachung), sich jeden Freitag Abend um 19 Uhr zum Abendessen zu treffen. |
Übereinkunft
(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Le due nazioni hanno raggiunto un accordo sul trasporto di petrolio. Die zwei Nationen trafen eine Übereinkunft bezüglich des Öl-Transports. |
Sympathie
(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
Vertrag
(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
Übereinkommen
(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) Non c'è mai stata nessuna convergenza tra le due correnti del partito. |
Entente(Politik) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Le due fazioni in guerra arrivarono riluttanti a un'intesa. |
Pakt
(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) La coppia ha fatto un patto per cui non avrebbe più litigato. |
Gleichklang(Musik) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Allo spettacolo di danza classica, l'armonia tra musica e danza ha colpito il pubblico. |
Niederlassen
(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) Con la risoluzione della controversia gli scioperanti ritornarono al lavoro. |
Mitbeteiligung(formale) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Questa società è un partenariato: a capo ci sono tre soci che possiedono una parte uguale dell'attività. Dieses Unternehmen ist eine Mitbeteiligung; sie wird von drei Partnern geleitet, die alle den gleichen Anteil am Geschäft haben. |
Abkommen(Politik) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) Die zwei Nationen unterschrieben ein Abkommen, das die Feindlichkeiten beenden würde. |
Abkommen
(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) Die Länder unterschrieben ein Abkommen um den Streit beizulegen. |
Trade-off
(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Lo scambio è che io ti insegno l'olandese in cambio delle tue lezioni di russo. |
Bündnis
(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) L'alleanza tra partiti sembra la soluzione migliore per risolvere questo problema. |
Zustimmung, Übereinstimmungsostantivo maschile (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Presumeremo che il vostro silenzio significhi un assenso. Wir gehen davon aus, dass dein Schweigen eine Zustimmung bedeutet. |
Übereinstimmung
(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Al termine della discussione, le parti avevano raggiunto un accordo su come gestire la situazione finanziaria dell'azienda. |
Vertragsostantivo maschile (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Il trattato pone dei limiti alle emissioni di gas serra. Oggi il presidente e il primo ministro hanno firmato l'accordo. Der Vertrag legt einen Grenzwert für Treibhausgase fest. Der Präsident und der Premierminister haben heute den Vertrag unterschrieben. |
Lass uns Italienisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von accordo in Italienisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Italienisch nicht kennen, nachschlagen können.
Verwandte Wörter von accordo
Aktualisierte Wörter von Italienisch
Kennst du Italienisch
Italienisch (italiano) ist eine romanische Sprache und wird von etwa 70 Millionen Menschen gesprochen, von denen die meisten in Italien leben. Italienisch verwendet das lateinische Alphabet. Die Buchstaben J, K, W, X und Y existieren nicht im italienischen Standardalphabet, aber sie erscheinen immer noch in Lehnwörtern aus dem Italienischen. Italienisch ist mit 67 Millionen Sprechern (15 % der EU-Bevölkerung) die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in der Europäischen Union und wird von 13,4 Millionen EU-Bürgern (3 %) als Zweitsprache gesprochen. Italienisch ist die Hauptarbeitssprache des Heiligen Stuhls und dient als Verkehrssprache in der römisch-katholischen Hierarchie. Ein wichtiges Ereignis, das zur Verbreitung des Italienischen beitrug, war Napoleons Eroberung und Besetzung Italiens im frühen 19. Jahrhundert. Diese Eroberung spornte einige Jahrzehnte später die Vereinigung Italiens an und brachte die Sprache der italienischen Sprache voran. Italienisch wurde zu einer Sprache, die nicht nur von Sekretären, Aristokraten und den italienischen Höfen, sondern auch von der Bourgeoisie verwendet wurde.