Was bedeutet gioia in Italienisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes gioia in Italienisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von gioia in Italienisch.

Das Wort gioia in Italienisch bedeutet Freude, Vergnügen, Glück, Freude, Erleichterung, Schadenfreude, Freude, Freude, Genuss, Hochgefühl, Lebensfreude, Fest, Glück, Glücksgefühl, Freude, Genuss, Erfolg, überglücklich, fröhlich, fröhlich, Lebensfreude, aus dem Häuschen geraten, herrlich, überkochen, Na toll!, freudlos, nicht glücklicher sein können, nicht besser gehen können. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes gioia

Freude

sostantivo femminile

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Non riusciva a nascondere la gioia quando ha saputo il suo nemico era stato licenziato.
Er konnte seine Freude nicht verbergen, als er hörte, dass sein Erzfeind entlassen wurde.

Vergnügen

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Leggere libri è la sua gioia.
Zum Vergnügen las er Bücher.

Glück

sostantivo femminile

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Abbiamo avuto la fortuna di incontrare la regina quando abbiamo visitato Londra.
Wir hatten das Glück, die Queen zu treffen, als wir in London waren.

Freude

sostantivo femminile

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
La ragazzina batté le mani con gioia a vedere il pony.

Erleichterung

sostantivo femminile

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Ci accolsero con gioia e generosità.

Schadenfreude

sostantivo femminile

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Amy cercò di nascondere la sua gioia quando Henry perse la scommessa.

Freude

sostantivo femminile

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
La sua gioia per il successo dei suoi figli era ovvia.
Die Freude über den Erfolg seiner Kinder war ihm anzusehen.

Freude

sostantivo femminile

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Il giardinaggio era la sua unica soddisfazione.
Er hatte nur an Gartenarbeit seine Freude.

Genuss

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Mangiare cioccolato dà a Sally grande piacere.
Es ist ein Genuss für Sally, Schokolade zu essen.

Hochgefühl

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Lebensfreude

(formale)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
La gaiezza era contagiosa e Simon iniziò presto a divertirsi, abbandonando il suo precedente cattivo umore.

Fest

(figurato)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Il banchetto era una festa sia per gli occhi che per lo stomaco.
Sein letzter Film ist ein visuelles Fest. Das Bankett war ein Fest, sowohl für die Augen, als auch für den Magen.

Glück

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Ellen non aveva mai conosciuto la felicità prima di incontrare il suo sposo.
Ellen hatte. bevor sie ihren Partner kennenlernte, noch nie solch ein Glück erfahren.

Glücksgefühl

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Andy non riusciva a nascondere la sua gioia per la promozione.

Freude

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Genuss

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Carrie riusciva a malapena a contenere il piacere mentre si godeva la vista dal balcone del suo albergo.
Carrie konnte ihre Freude nicht verbergen, als sie die Aussicht von ihrem Hotelzimmer sah.

Erfolg

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Per mesi nel paese ci fu un'aria di esultanza.
In der Stadt herrschte monatelang eine Atmosphäre des Erfolgs.

überglücklich

locuzione aggettivale (figurato) (ugs)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Lisa era fuori di sé dalla gioia nel sapere che sarebbe diventata nonna.

fröhlich

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
La coppia ha festeggiato allegramente il suo cinquantesimo anniversario.

fröhlich

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
La coppia ballava allegramente durante il ricevimento di matrimonio.

Lebensfreude

sostantivo femminile

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

aus dem Häuschen geraten

(figurato) (übertragen)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

herrlich

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
I bambini passavano la notte a casa dei nonni, così io e Jenny ci siamo svegliati in un delizioso silenzio.
Die Kinder blieben über Nacht im Haus ihrer Großeltern, weshalb Jennie und ich mit herrlicher Stille aufwachten.

überkochen

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )

Na toll!

interiezione (informale, ironico) (informell, scherzhaft)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
Che gioia! Mio marito mi ha lasciato tutti i piatti da lavare!

freudlos

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

nicht glücklicher sein können, nicht besser gehen können

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

Lass uns Italienisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von gioia in Italienisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Italienisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Italienisch

Italienisch (italiano) ist eine romanische Sprache und wird von etwa 70 Millionen Menschen gesprochen, von denen die meisten in Italien leben. Italienisch verwendet das lateinische Alphabet. Die Buchstaben J, K, W, X und Y existieren nicht im italienischen Standardalphabet, aber sie erscheinen immer noch in Lehnwörtern aus dem Italienischen. Italienisch ist mit 67 Millionen Sprechern (15 % der EU-Bevölkerung) die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in der Europäischen Union und wird von 13,4 Millionen EU-Bürgern (3 %) als Zweitsprache gesprochen. Italienisch ist die Hauptarbeitssprache des Heiligen Stuhls und dient als Verkehrssprache in der römisch-katholischen Hierarchie. Ein wichtiges Ereignis, das zur Verbreitung des Italienischen beitrug, war Napoleons Eroberung und Besetzung Italiens im frühen 19. Jahrhundert. Diese Eroberung spornte einige Jahrzehnte später die Vereinigung Italiens an und brachte die Sprache der italienischen Sprache voran. Italienisch wurde zu einer Sprache, die nicht nur von Sekretären, Aristokraten und den italienischen Höfen, sondern auch von der Bourgeoisie verwendet wurde.