Was bedeutet pazzo in Italienisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes pazzo in Italienisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von pazzo in Italienisch.

Das Wort pazzo in Italienisch bedeutet geisteskrank, verrückt, verrückt, geistig verwirrt, verrückt, irre, verrückt, verwirrt, verrückt, wahnsinnig, böse, Geistesgestörter, Irrer, Bekloppter, verrückt, irre, wahnsinnig, verrückt, Irrer, Spinner, Irrer, geisteskrank, geistesgestört, verrückt, nicht ganz dicht, verrückt, irre, übergeschnappt, meschugge, durchgedreht, Spinner, Bekloppte, verrückt, vernarrt, verrückt, wahnsinnig, gaga, irre, Irrer, Spinner, irre, Dummkopf, Depp, Idiot, Einfallspinsel, durchgeknallt, bekloppt, verrückt, bekloppt, verrückt, dumm, Geistesgestörter, durchgeknallt, psychisch krank, durchgeknallt, verrückt, irre, extravagant, verrückt, mental instabil, Depp, verrückt nach jemanden, verrückt nach etwas, verrückt nach jemandem sein, verrückt nach etwas sein, etwas toll finden, überglücklich, verrückt nacheinander sein, verrückt nach, Verrückter, Raser, verrückt nach jmdm sein, sehr freuen, verknallt, außer sich, verrückt nach sein, jemandem auf die Nerven gehen, verrückt nach /jmdm sein, verrückt nach etwas/jemandem, in jemanden vernarrt sein, liebend, auf stehen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes pazzo

geisteskrank

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Oggi sulla metro c'era un pazzo.
Heute in der Bahn, war ein geisteskranker Mann.

verrückt

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Mia madre pensa che il paracadutismo acrobatico sia un'attività pazza.
Meine Mutter denkt, dass Fallschirmspringen verrückt ist.

verrückt

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Aspettare in fila mi fa diventare matto.
In der Schlange anstehen macht mich verrückt.

geistig verwirrt

(Psychologie)

A seguito delle sue traversie Karen è diventata pazza ed è stata internata per più di un anno.
Kara war nach den Strapazen geistig verwirrt und wurde über ein Jahr lang eingewiesen.

verrückt, irre

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
George è pazzo a pensare che qualcuno possa seguire i suoi piani strampalati.

verrückt

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Karen ließ ein verrücktes Lachen los und rannte aus der Tür hinaus.

verwirrt

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Dai rottami uscì un uomo impazzito.

verrückt, wahnsinnig

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

böse

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

Geistesgestörter

sostantivo maschile

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Le persone dichiarate malate di mente erano separate dalla società.

Irrer

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Bekloppter

sostantivo maschile

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

verrückt, irre, wahnsinnig

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Dan pensava che suo fratello fosse pazzo perché si dedicava a sport pericolosissimi.
Dan hielt seinen Bruder für verrückt (or: irre, wahnsinnig) wegen der gefährlichen Sportarten, denen er nachging.

verrückt

aggettivo (figurato: appassionato)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Il direttore del gruppo va matto per i musical.

Irrer

sostantivo maschile

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Io non andrei in macchina con lei, è una matta al volante.

Spinner

(informale)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Helen è una matta: non seguire il suo progetto.

Irrer

sostantivo maschile

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

geisteskrank, geistesgestört

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Era pazzo e hanno dovuto mandarlo all'ospedale psichiatrico.
Er war geisteskrank (od: geistesgestört) und wurde in eine psychiatrische Klinik eingewiesen.

verrückt

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
A Kyle è venuta la folle idea di andare a fare Base Jumping per il suo addio al celibato.
Kyle hatte die verrückte Idee, an ihrem Junggesellenabschied zum Base-Jumping zu gehen.

nicht ganz dicht

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Non badare ai commenti di mio zio: è diventato matto in età avanzata.

verrückt

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
È balzata come una pazza verso l'uscita quando è iniziato l'incendio.
Sie ist wie verrückt zum Ausgang gerannt, als das Feuer ausbrach.

irre

(Slang)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Sei pazzo a pensare che funzionerà!
Du musst irre sein, zu denken dass das funktioniert.

übergeschnappt

(umgangssprachlich)

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)

meschugge

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

durchgedreht

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Un automobilista impazzito ha mandato la sua macchina a sbattere contro un negozio.

Spinner

(colloquiale)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Bekloppte

(figurato, colloquiale) (Slang)

verrückt

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

vernarrt

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Dal suo sguardo si capisce che è totalmente infatuato.

verrückt

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Vuoi uscire a ballare sulla neve? Sei pazzo.

wahnsinnig

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
L'uomo strano aveva un aria matta sul suo volto mentre gridava: "Ritirata!".

gaga

(informell)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

irre

(colloquiale, figurato)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

Irrer, Spinner

sostantivo maschile (umgangssprachlich)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Solo un pazzo proverebbe a guidare la macchina in queste condizioni.

irre

sostantivo maschile (ugs)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

Dummkopf

sostantivo maschile (beleidigend)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Depp, Idiot

sostantivo maschile (informell)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Einfallspinsel

sostantivo maschile (informell)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

durchgeknallt, bekloppt

aggettivo (umgangssprachlich)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Dopo qualche bicchiere divento pazzo.

verrückt

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Rick è molto divertente a volte, ma è un po' svitato.

bekloppt

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Il nuovo ragazzo di Paula è un po' fuori di testa, non credi?

verrückt

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

dumm

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

Geistesgestörter

sostantivo maschile

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Il pazzo ha ricevuto dei farmaci per essere curato.

durchgeknallt

(umgangssprachlich)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Ha ideato un piano folle per costruire un resort nel deserto.

psychisch krank

(formale)

Il paziente pazzo fu trasferito a un'unità psichiatrica per la cura.

durchgeknallt

(ugs, übertragen)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Sei un pazzo se pensi che possa pagare un cifra del genere.
Du musst verrückt (or: irre) sein, wenn du denkst, ich bezahle so viel!

verrückt, irre

aggettivo (informell, übertragen)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Sei matto! Non entrare lì!
Du bist verrückt (od: irre)! Geh da nicht rein!

extravagant

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

verrückt

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Il politico ha esposto la folle teoria di riformare i criminali insegnando loro a suonare la fisarmonica.

mental instabil

aggettivo

Depp

sostantivo maschile (Slang)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

verrückt nach jemanden

aggettivo (figurato, informale: innamorato)

Pensa tutto il giorno a lui, perché è pazza di lui.
Sie ist verrückt nach ihm und denkt den ganzen Tag an ihn.

verrückt nach etwas

aggettivo (figurato, informale: appassionato)

Il mio fratellino va pazzo per il basket.
Mein Jüngster ist total verrückt nach Basketball.

verrückt nach jemandem sein

verbo intransitivo (figurato)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Luca è pazzo di Carla e le ha chiesto addirittura di sposarlo.

verrückt nach etwas sein

verbo intransitivo (figurato)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Simon va matto per le banane e ne mangia una al giorno.

etwas toll finden

überglücklich

locuzione aggettivale (figurato) (ugs)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Lisa era fuori di sé dalla gioia nel sapere che sarebbe diventata nonna.

verrückt nacheinander sein

locuzione aggettivale (übertragen)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

verrückt nach

(figurato)

Verrückter

sostantivo maschile

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Gridava e saltava su e giù come un pazzo scatenato.

Raser

(informale)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

verrückt nach jmdm sein

aggettivo (figurato, innamorato)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Non capisco che cosa ci trovi, ma è pazza di lui.

sehr freuen

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato, informale)

verknallt

(figurato, informale) (ugs, übertragen)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

außer sich

locuzione avverbiale (übertragen)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

verrückt nach sein

(figurato, informale)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Mi piace il burro di noccioline, ma vado pazzo per la cioccolata!

jemandem auf die Nerven gehen

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Quella musica hip-hop mi fa diventare proprio matto!

verrückt nach /jmdm sein

aggettivo (figurato, informale)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Vado pazzo per la pallacanestro.
Ich bin verrückt nach Basketball.

verrückt nach etwas/jemandem

aggettivo (informale: fanatico di)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Vado pazzo per la musica country. Non ne ho mai abbastanza!

in jemanden vernarrt sein

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
È ancora pazza di lui dopo tutti questi anni.
Nach all den Jahren ist sie immer noch in ihn vernarrt.

liebend

(Verb, Partizip Präsens: Abgeleitete Verbform zur Bildung von Adjektiven ("gehend", "wartend"). )
Il mio fidanzato amante del formaggio non smetterebbe mai di mangiare latticini, anche se lo facessero stare male.

auf stehen

(Slang)

Sabina è davvero appassionata di musica jazz.

Lass uns Italienisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von pazzo in Italienisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Italienisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Italienisch

Italienisch (italiano) ist eine romanische Sprache und wird von etwa 70 Millionen Menschen gesprochen, von denen die meisten in Italien leben. Italienisch verwendet das lateinische Alphabet. Die Buchstaben J, K, W, X und Y existieren nicht im italienischen Standardalphabet, aber sie erscheinen immer noch in Lehnwörtern aus dem Italienischen. Italienisch ist mit 67 Millionen Sprechern (15 % der EU-Bevölkerung) die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in der Europäischen Union und wird von 13,4 Millionen EU-Bürgern (3 %) als Zweitsprache gesprochen. Italienisch ist die Hauptarbeitssprache des Heiligen Stuhls und dient als Verkehrssprache in der römisch-katholischen Hierarchie. Ein wichtiges Ereignis, das zur Verbreitung des Italienischen beitrug, war Napoleons Eroberung und Besetzung Italiens im frühen 19. Jahrhundert. Diese Eroberung spornte einige Jahrzehnte später die Vereinigung Italiens an und brachte die Sprache der italienischen Sprache voran. Italienisch wurde zu einer Sprache, die nicht nur von Sekretären, Aristokraten und den italienischen Höfen, sondern auch von der Bourgeoisie verwendet wurde.