Was bedeutet forzare in Italienisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes forzare in Italienisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von forzare in Italienisch.
Das Wort forzare in Italienisch bedeutet etwas aufbrechen, knacken, etwas aufbrechen, mit Gewalt aufmachen, durchdrücken, jemanden verpflichten, jemanden zwingen, zu zwingen, an etwas zerren, belasten, aufbrechen, in etwas einbrechen, drängen, jmdn unter Druck setzen zu tun, mit einem Brecheisen öffnen, zwingen, hineinzwängen, zwingen, mit einem Brecheisen öffnen/aufbrechen, unter Druck setzen, jmdn drängen zu tun, jmdn zu zwingen, jmdn in reinreiten. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes forzare
etwas aufbrechenverbo transitivo o transitivo pronominale (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) La polizia ha forzato la porta. Die Polizei brach die Tür auf. |
knackenverbo transitivo o transitivo pronominale (serrature, ecc.) (ugs, Schloss) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Il ladro ha forzato la serratura. |
etwas aufbrechenverbo transitivo o transitivo pronominale (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) I ladri hanno scassinato la serratura usando un piede di porco. |
mit Gewalt aufmachenverbo transitivo o transitivo pronominale (öffnen) (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) Kyle si è fatto largo a forza aprendo la porta. |
durchdrückenverbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (übertragen) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Il sindaco sta cercando di forzare l'approvazione della legge in consiglio. |
jemanden verpflichten(per legge) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Il contratto vincola il firmatario alle suddette clausole. Mit dem Vertrag verpflichtet sich der Unterschreibende den Regelungen. |
jemanden zwingen
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Beth non voleva mangiare nulla, ma i suoi genitori la costrinsero. Beth wollte nichts essen, doch ihre Eltern zwangen sie dazu. |
zu zwingenverbo transitivo o transitivo pronominale Non ci vado! Non puoi costringermi! Ich werde nicht gehen und du kannst mich nicht dazu zwingen. |
an etwas zerrenverbo transitivo o transitivo pronominale L'animale ha forzato la corda. Das Tier zerrte an der Leine. |
belastenverbo transitivo o transitivo pronominale (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Ho sforzato la schiena alzando quel tavolo pesante. Den schweren Tisch anzuheben, hat meinen Rücken schwer belastet. |
aufbrechenverbo transitivo o transitivo pronominale (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) I ladri forzarono la serratura per entrare nella casa. |
in etwas einbrechenverbo transitivo o transitivo pronominale I ladri hanno forzato l'ingresso della casa e rubato alcuni gioielli. Diebe brachen in das Haus ein und stahlen einige Schmuckstücke. |
drängenverbo transitivo o transitivo pronominale (con minacce) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Il wrestler provò a forzare il suo avversario ad arrendersi. |
jmdn unter Druck setzen zu tunverbo transitivo o transitivo pronominale (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
mit einem Brecheisen öffnenverbo transitivo o transitivo pronominale (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) La polizia dovette forzare la porta con un piede di porco per entrare. |
zwingenverbo transitivo o transitivo pronominale (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) |
hineinzwängen
(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Craig ha spinto il libro in mezzo ad altri due sullo scaffale. |
zwingenverbo transitivo o transitivo pronominale (con minacce) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Imporre a un elettore di non andare a votare è imperdonabile. |
mit einem Brecheisen öffnen/aufbrechenverbo transitivo o transitivo pronominale (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Ha forzato la serratura con un piede di porco permettendoci di entrare nella stanza. |
unter Druck setzenverbo transitivo o transitivo pronominale (übertragen) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
jmdn drängen zu tun
(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) |
jmdn zu zwingen(figurato) |
jmdn in reinreiten(übertragen) |
Lass uns Italienisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von forzare in Italienisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Italienisch nicht kennen, nachschlagen können.
Verwandte Wörter von forzare
Aktualisierte Wörter von Italienisch
Kennst du Italienisch
Italienisch (italiano) ist eine romanische Sprache und wird von etwa 70 Millionen Menschen gesprochen, von denen die meisten in Italien leben. Italienisch verwendet das lateinische Alphabet. Die Buchstaben J, K, W, X und Y existieren nicht im italienischen Standardalphabet, aber sie erscheinen immer noch in Lehnwörtern aus dem Italienischen. Italienisch ist mit 67 Millionen Sprechern (15 % der EU-Bevölkerung) die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in der Europäischen Union und wird von 13,4 Millionen EU-Bürgern (3 %) als Zweitsprache gesprochen. Italienisch ist die Hauptarbeitssprache des Heiligen Stuhls und dient als Verkehrssprache in der römisch-katholischen Hierarchie. Ein wichtiges Ereignis, das zur Verbreitung des Italienischen beitrug, war Napoleons Eroberung und Besetzung Italiens im frühen 19. Jahrhundert. Diese Eroberung spornte einige Jahrzehnte später die Vereinigung Italiens an und brachte die Sprache der italienischen Sprache voran. Italienisch wurde zu einer Sprache, die nicht nur von Sekretären, Aristokraten und den italienischen Höfen, sondern auch von der Bourgeoisie verwendet wurde.