Was bedeutet ferita in Italienisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes ferita in Italienisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von ferita in Italienisch.

Das Wort ferita in Italienisch bedeutet jmdm weh tun, jmdm weh tun, sich verletzen, verletzen, verletzen, jnd beunruhigen, jemandem weh tun, etwas verletzen, jmdm weh tun, weh tun, jemandem weh tun, verletzen, durch weh tun, Wunde, Verletzung, Verletzung, Verletzung, Verletzung, verletzen, verletzt, verletzt, Verletzter, verletzt, verletzt, verletzt, Verletzte, Verletzter, verletzt, angekratzt, jemanden in etwas schießen, flügeln, sich an der Hüfte verletzen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes ferita

jmdm weh tun

verbo transitivo o transitivo pronominale

L'esplosione della bomba ferì molte persone.
Die Bombenexplosion verletzte viele Leute.

jmdm weh tun

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: sentimenti) (übertragen)

Le parole sgarbate di Mark ferirono Paul.
Marks unfreundliche Worte kränkten Paul.

sich verletzen

Er verletzte sich am Bein und musste das Spiel verlassen.

verletzen

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: sentimenti) (Gefühle)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Il rifiuto di Pam ha ferito l'orgoglio di Jim.
Pams Ablehnung verletzte Jims Ehre.

verletzen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

jnd beunruhigen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Mi ferisce vederti così infelice.
Es beunruhigt mich, dass du unglücklich bist.

jemandem weh tun

verbo transitivo o transitivo pronominale (psicologicamente)

La tua osservazione mi ha davvero ferito molto.

etwas verletzen

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato, sentimenti)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Emily ha ferito l'orgoglio di Jessica vincendo alla partita di scacchi.

jmdm weh tun

(figurato)

Le parole di Jessica ferirono Dawn.

weh tun

(emotional)

Hör auf das zu sagen, du tust mir weh!

jemandem weh tun

Der Fall verletzte die alte Dame.

verletzen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Matthew ha offeso Susan con i suoi commenti poco gentili.

durch weh tun

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Durch die kalte Luft tat der Frau das Gesicht weh.

Wunde

sostantivo femminile (Medizin)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
La ferita del soldato fu provocata da un proiettile.
Die Wunde des Soldaten kam von einer Kugel.

Verletzung

sostantivo femminile (Medizin)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Helen andò dal dottore perché la ferita sulla gamba non stava guarendo.
Helen ging zum Arzt, weil die Verletzung an ihrem Bein nicht heilte.

Verletzung

sostantivo femminile (sentimenti) (übertragen)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Rose pensava che la rottura con Ian fosse una ferita che non sarebbe mai guarita.

Verletzung

sostantivo femminile

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Ken non ha potuto partecipare alla corsa a causa di una ferita.
Ken konnte am Wettrennen nicht teilnehmen, weil er eine Verletzung hatte.

Verletzung

sostantivo femminile

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
La ferita al ginocchio del tennista era seria.

verletzen

sostantivo femminile (figurato) (ugs)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
I commenti di George hanno provocato una ferita all'orgoglio di Jane.

verletzt

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
I soldati feriti furono rimandati a casa.
Die verletzten Soldaten wurden nach Hause geschickt.

verletzt

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
I passeggeri feriti sono stati portati in ospedale in ambulanza.
Die verletzten Passagiere wurden mit dem Krankenwagen ins Krankenhaus gebracht.

Verletzter

sostantivo maschile (in guerra)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Il campo di battaglia era disseminato di feriti, molti dei quali gridavano aiuto.
Das Schlachtfeld war mit Verletzten übersät, von denen viele um Hilfe riefen.

verletzt

aggettivo (nei sentimenti) (Gefühle)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
James si sentì ferito dopo che Amanda disse che il suo romanzo non era affatto buono.
James war verletzt, als Amanda sagte, sein Roman sei nicht sehr gut.

verletzt

aggettivo (körperlich)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Il giocatore ferito dovette abbandonare la partita.
Der verletzte Spieler musste das Spiel verlassen.

verletzt

aggettivo (emozioni) (emotional)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Il bambino ferito scoppiò in lacrime.
Das verletzte Kind brach in Tränen aus.

Verletzte

Due dei feriti furono dimessi dall'ospedale il giorno successivo.

Verletzter

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Bei der Gasexplosion gab es fünf Todesfälle und mindestens 100 Verletzte.

verletzt

aggettivo (emotivamente)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

angekratzt

aggettivo (sentimenti)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Il suo ego è leggermente ferito da quando il pubblico l'ha fischiata a Woking.

jemanden in etwas schießen

(con uno sparo)

Il soldato è stato colpito a una gamba.
Dem Soldaten wurde ins Bein geschossen.

flügeln

(Jägersprache)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Il proiettile ferì l'uccello all'ala ma non lo uccise.

sich an der Hüfte verletzen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

Lass uns Italienisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von ferita in Italienisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Italienisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Italienisch

Italienisch (italiano) ist eine romanische Sprache und wird von etwa 70 Millionen Menschen gesprochen, von denen die meisten in Italien leben. Italienisch verwendet das lateinische Alphabet. Die Buchstaben J, K, W, X und Y existieren nicht im italienischen Standardalphabet, aber sie erscheinen immer noch in Lehnwörtern aus dem Italienischen. Italienisch ist mit 67 Millionen Sprechern (15 % der EU-Bevölkerung) die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in der Europäischen Union und wird von 13,4 Millionen EU-Bürgern (3 %) als Zweitsprache gesprochen. Italienisch ist die Hauptarbeitssprache des Heiligen Stuhls und dient als Verkehrssprache in der römisch-katholischen Hierarchie. Ein wichtiges Ereignis, das zur Verbreitung des Italienischen beitrug, war Napoleons Eroberung und Besetzung Italiens im frühen 19. Jahrhundert. Diese Eroberung spornte einige Jahrzehnte später die Vereinigung Italiens an und brachte die Sprache der italienischen Sprache voran. Italienisch wurde zu einer Sprache, die nicht nur von Sekretären, Aristokraten und den italienischen Höfen, sondern auch von der Bourgeoisie verwendet wurde.