Was bedeutet bruciare in Italienisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes bruciare in Italienisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von bruciare in Italienisch.

Das Wort bruciare in Italienisch bedeutet etwas verbrennen, brennen, brennen, sauer sein, jemanden sauer machen, etwas verbrennen, etwas verbrennen, brennen, lodern, brennen, glühen, zu schaffen machen, verbrennen, anbrennen lassen, bis auf die Grundmauern abbrennen, abbrennen, verbrennen, weh tun, brennen, weh tun, verbrennen, ankokeln, verbrennen, brennen, entflammen, verbrennen, brennen, durchbrennen, , das ein Feuer nährt, Geld verlieren, bis auf die Grundmauern abbrennen, qualmen, abbrennen, ankokeln, Feuer, jmdm nahe gehen, eine trockene Kehle verursachen, verdauen, jemanden fertigmachen, abbrennen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes bruciare

etwas verbrennen

verbo transitivo o transitivo pronominale (Kalorien)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Lascia che i bambini corrano così da bruciare tutte le loro energie.
Lass die Kinder herumrennen, damit sie ihre Energie verbrennen können.

brennen

verbo intransitivo

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Il carbone brucerà lentamente, senza fiamme visibili.

brennen

verbo intransitivo

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Le braccia gli bruciavano dopo che aveva sollevato pesi per un'ora.

sauer sein

verbo intransitivo (figurativo)

Dopo due settimane la cosa gli bruciava ancora.

jemanden sauer machen

verbo intransitivo (figurato)

Il pensiero che John sta uscendo con la sua ex ragazza gli brucia davvero.

etwas verbrennen

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: far essiccare)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
La zona sembrava un deserto. Il calore del sole aveva bruciato tutta la vegetazione.

etwas verbrennen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Ha bruciato i documenti in modo che nessuno potesse vederli mai.
Er verbrannte die Dokumente, damit niemand sie jemals sehen würde.

brennen

verbo intransitivo

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Il ciocco di legno nel caminetto brucerà per tre ore.
Der Klotz im Kamin wird für drei Stunden brennen.

lodern

verbo intransitivo

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Il falò fiammeggiava nell'oscurità.
Das Lagerfeuer loderte in der Dunkelheit.

brennen

(di fuoco) (Licht)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
La lanterna è rimasta accesa tutta la notte.

glühen

verbo intransitivo

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
I carboni ardenti continuano ad ardere dopo che il fuoco si spegne.

zu schaffen machen

(figurato)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
La poca sensibilità del direttore alle esigenze dei bambini ancora brucia.

verbrennen

verbo intransitivo

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)

anbrennen lassen

verbo transitivo o transitivo pronominale

Stai attenta o brucerai le cipolle.

bis auf die Grundmauern abbrennen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
L'incendio ha bruciato l'albergo.

abbrennen

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )

verbrennen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

weh tun

verbo intransitivo (figurato)

Uff. La notizia che lui si risposa brucia davvero.

brennen

verbo intransitivo

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Il disinfettante su una ferita aperta brucia molto.

weh tun

(figurato)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Devi ripetere l'anno? Deve bruciare parecchio!

verbrennen

verbo transitivo o transitivo pronominale (übertragen)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Questo allenamento è un buon modo per bruciare calorie.

ankokeln

verbo transitivo o transitivo pronominale (informell)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Il fornello caldo ha bruciato la mano di Krista quando l'ha toccato accidentalmente.

verbrennen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

brennen

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
I ramoscelli hanno iniziato ad ardere.

entflammen

verbo transitivo o transitivo pronominale (fuoco)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Le fiamme lambivano il legno.

verbrennen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Il fondo della padella si è bruciacchiato sul fornello.

brennen

verbo intransitivo (übertragen, Schmerz)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Il mio orecchio bruciava a per l'infezione.

durchbrennen

verbo intransitivo

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Lo sbalzo di corrente ha fatto saltare il fusibile

, das ein Feuer nährt

(spregiativo)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Geld verlieren

(figurato)

L'azienda non sta facendo altro che bruciare denaro a questo punto:

bis auf die Grundmauern abbrennen

verbo intransitivo

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
La casa è bruciata completamente.

qualmen

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Il falò bruciò fino a tarda notte.

abbrennen

verbo intransitivo

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
La fabbrica è bruciata completamente in un incendio che ha ucciso 11 lavoratori.
Die Fabrik brannte in einem Brand ab, der 11 Arbeiter tötete.

ankokeln

(capelli) (informell)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
La fiamma della candela ha bruciato le punte delle vibrisse del gatto.

Feuer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Ci sono norme rigide circa il bruciare le sterpaglie sul proprio terreno.
Für das Feuer machen auf dem Privatgrundstück herrschen strikte Regeln.

jmdm nahe gehen

(figurato)

eine trockene Kehle verursachen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
L'esercizio faticoso ci ha fatto bruciare dalla sete.

verdauen

verbo transitivo o transitivo pronominale (calorie in eccesso) (ugs)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Ho appena fatto un pasto pesante e credo che sarebbe se andassi a bruciarlo camminando.
Ich hatte gerade ein mächtiges Mittagessen, also gehe ich besser und verdaue es mit einem Spaziergang.

jemanden fertigmachen

(volgare) (umgangssprachlich)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
L'esperienza della guerra ha fottuto il cervello a Dan.
Dans Kriegserfahrungen haben ihn vollkommen fertiggemacht.

abbrennen

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

Lass uns Italienisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von bruciare in Italienisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Italienisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Italienisch

Italienisch (italiano) ist eine romanische Sprache und wird von etwa 70 Millionen Menschen gesprochen, von denen die meisten in Italien leben. Italienisch verwendet das lateinische Alphabet. Die Buchstaben J, K, W, X und Y existieren nicht im italienischen Standardalphabet, aber sie erscheinen immer noch in Lehnwörtern aus dem Italienischen. Italienisch ist mit 67 Millionen Sprechern (15 % der EU-Bevölkerung) die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in der Europäischen Union und wird von 13,4 Millionen EU-Bürgern (3 %) als Zweitsprache gesprochen. Italienisch ist die Hauptarbeitssprache des Heiligen Stuhls und dient als Verkehrssprache in der römisch-katholischen Hierarchie. Ein wichtiges Ereignis, das zur Verbreitung des Italienischen beitrug, war Napoleons Eroberung und Besetzung Italiens im frühen 19. Jahrhundert. Diese Eroberung spornte einige Jahrzehnte später die Vereinigung Italiens an und brachte die Sprache der italienischen Sprache voran. Italienisch wurde zu einer Sprache, die nicht nur von Sekretären, Aristokraten und den italienischen Höfen, sondern auch von der Bourgeoisie verwendet wurde.