Was bedeutet esaminare in Italienisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes esaminare in Italienisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von esaminare in Italienisch.
Das Wort esaminare in Italienisch bedeutet etwas durchsehen, etwas durchgucken, überschlagen, untersuchen, sich ansehen, scannen, etwas durchsehen, abfertigen, mustern, etwas untersuchen, etwas überprüfen, durchgehen, jnd befragen, etwas untersuchen, über etwas nachdenken, etwas abwägen, etwas analysieren, Visite durchführen, untersuchen, etwas überprüfen, jemanden prüfen, beobachten, untersuchen, sich jmdn kurz ansehen, abfragen, durchdenken, versuchen zu finden, sich /jmdn genauer ansehen, analysieren, untersuchen, etwas untersuchen, etwas analysieren, /jnd betrachten, mit einer Idee spielen, auseinandernehmen, beurteilen, testen, ansehen, argumentieren, jmdn scannen, anhören, Umgang, aussortieren, sich anschauen, etwas ausspähen, sich ins Gedächtnis rufen, untersuchen, /jmdn überwachen, etwas betrachten, umsehen, überlegen, abwiegen, schauen, kurz anreißen, genau hinsehen, etwas genau untersuchen, sich gut durchlesen, sich genau durchlesen, genau untersuchen, sich genau ansehen, mit Verstand an etwas herangehen, etwas weiterverfolgen, zu übergehen, in testen, durchstöbern. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes esaminare
etwas durchsehen, etwas durchgucken
(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Il signor Arnolds esaminò il cesto di mele per trovare quelle più succose. |
überschlagenverbo transitivo o transitivo pronominale (ugs, übertragen) (Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").) Fammi esaminare l'accaduto per vedere se possiamo fare qualcosa. Lass mich überschlagen, was passiert ist, um zu sehen, ob man etwas dagegen tun kann. |
untersuchenverbo transitivo o transitivo pronominale (Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").) La polizia esaminerà l'archivio dei sospettati. Die Polizei wird den Verdächtigen überprüfen. |
sich ansehen
(Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). ) Il paleontologo ha esaminato il fossile. Der Paläontologe untersuchte die Fossilien. |
scannenverbo transitivo o transitivo pronominale (Medizin: Anglizismus) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) La risonanza magnetica ha esaminato il cervello di Leo ma non ha trovato alcun tumore. Der Kernspintomograph scannte Leon's Gehirn, aber konnte keinen Tumor ausfindig machen. |
etwas durchsehen
(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Linda ha passato il pomeriggio ad esaminare vecchi giornali. |
abfertigenverbo transitivo o transitivo pronominale (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Gli immigrati sono stati esaminati all'aeroporto. Die Einwanderer wurden am Flughafen abgefertigt. |
musternverbo transitivo o transitivo pronominale (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Lo scacchista ha esaminato la scacchiera prima di fare la mossa successiva. Der Schachspieler musterte das Brett, bevor er seinen nächsten Zug machte. |
etwas untersuchen
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) La polizia ha esaminato la scena del crimine. Die Polizei untersuchte den Tatort. |
etwas überprüfenverbo transitivo o transitivo pronominale (Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").) È importante esaminare la situazione prima di prendere una decisione. |
durchgehen
(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Ho analizzato il mio budget e deciso di spendere di meno. Arbeite erst einmal nur den ersten Teil des Problems durch. |
jnd befragenverbo transitivo o transitivo pronominale (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) L'accusa ha interrogato il testimone. Die Staatsanwaltschaft befragte den Zeugen. |
etwas untersuchenverbo transitivo o transitivo pronominale (Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").) Il campione di minerale sarà esaminato da un geologo. |
über etwas nachdenken
Prima di firmare il contratto lo hanno esaminato e riesaminato più volte da cima a fondo. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Noch Stunden danach dachte sie über das von ihm Gesagte nach, es machte jedoch immer noch keinen Sinn. |
etwas abwägenverbo transitivo o transitivo pronominale (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Ha esaminato le sue possibilità e cosa fare in seguito. Sie wägte ihre Optionen ab, und was sie als nächstes tun sollte. |
etwas analysierenverbo transitivo o transitivo pronominale (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) |
Visite durchführen
Il generale ha passato in rassegna le truppe del 552° battaglione. Der General führte eine Visite der Soldaten der 552nd M.P. Kompanie durch. |
untersuchenverbo transitivo o transitivo pronominale (Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").) L'investigatore esaminò tutte le possibilità. Der Polizist untersuchte alle Möglichkeiten. |
etwas überprüfenverbo transitivo o transitivo pronominale (Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").) Gli uffici del governo devono vagliare attentamente tutti i nuovi assunti. |
jemanden prüfenverbo transitivo o transitivo pronominale (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) A fine anno, la scuola sottoporrà gli studenti a un esame inerente tutte le materie affrontate. |
beobachten
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Ho osservato un uomo che camminava in strada. Ich beobachtete einen Mann, der die Straße entlang ging. |
untersuchen
(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").) Sie sollten das Auto genau untersuchen, bevor sie den Vertrag unterschreiben. |
sich jmdn kurz ansehen(medico) Il dottore visitò Fred e non riuscì a riscontrare alcun segno di frattura. Der Arzt sah sich Fred kurz an, aber konnte keine Anzeichen einer Knochenfraktur erkennen. |
abfragen(specifico: test orale) (mündlich: Test) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Ieri l'insegnante ha interrogato i suoi studenti. Der Lehrer fragte seine Schüler gestern ab. |
durchdenken
(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").) Juliet ha dovuto riflettere a fondo riguardo alla proposta di matrimonio di Romeo. Devo rifletterci bene prima di prendere una decisione. |
versuchen zu finden
(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) Stiamo analizzando dei modi per aumentare la nostra efficienza. Wir versuchen Wege zu finden, um unsere Effizienz zu steigern. |
sich /jmdn genauer ansehenverbo transitivo o transitivo pronominale (figurato, colloquiale) (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) Abbiamo indagato sul ristorante per capire se poteva essere il luogo adatto per festeggiare il compleanno di Clive. |
analysierenverbo transitivo o transitivo pronominale (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Lo scienziato ha intenzione di studiare i risultati. Der Forscher wird die Ergebnisse analysieren. |
untersuchen(medicina: con strumenti) (Patient) (Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").) Il medico sonda la ferita per vedere se ci sono segni di infezione. Der Doktor untersucht die Wunde, um zu sehen, ob es Anzeichen einer Entzündung gibt. |
etwas untersuchenverbo transitivo o transitivo pronominale (Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").) Gli investigatori tentarono di indagare la causa dell'incidente. Die Ermittler versuchten die Ursache des Unfalls zu untersuchen. |
etwas analysierenverbo transitivo o transitivo pronominale (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Se analizzi bene il suo ragionamento, capirai che presenta delle lacune. |
/jnd betrachten
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Lo scultore guardava la sua ultima creazione con orgoglio. Der Bildhauer betrachtete seine neueste Kreation mit Stolz. |
mit einer Idee spielenverbo transitivo o transitivo pronominale (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
auseinandernehmenverbo transitivo o transitivo pronominale (übertragen) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Il critico analizzò ogni singola scena del film. Die Kritiker nahmen den Film Szene für Szene auseinander. |
beurteilenverbo transitivo o transitivo pronominale (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Il capo esaminò il progetto per assicurarsi che ne fosse valsa la pena. Der Chef beurteilte das Projekt, um zu sehen, ob es sich gelohnt hat. |
testenverbo transitivo o transitivo pronominale (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) I sensori verificano la solidità delle fibre. Der Sensor wird die Stärke der Fasern testen. |
ansehen
(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) I politici hanno visionato l'area del disastro. Die Politiker sahen sich die Katastrophengegend an. |
argumentieren(Debatte) (intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) I membri del comitato hanno discusso i vantaggi di un rialzo delle tasse. Die Mitglieder des Podiums argumentierten die Vorteile von Steuererhöhungen. |
jmdn scannen(Medizin) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Die Klinik untersucht Frauen auf Brustkrebs. |
anhören
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Il giudice ascolterà la sua testimonianza martedì. Das Gericht wird sich seine Aussage am Dienstag anhören. |
Umgangverbo intransitivo (letteratura) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Mi piace il modo in cui questo libro tratta dei bambini. Ich mag es, wie das Buch den Umgang mit Kindern beschreibt. |
aussortierenverbo transitivo o transitivo pronominale (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) L'investigatrice esaminò le informazioni che avevano raccolto cercando un indizio che potesse esserle sfuggito. |
sich anschauenverbo transitivo o transitivo pronominale (zielgerichtet) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) L'investigatore ha cercato di esaminare tutti i fatti. |
etwas ausspähenverbo transitivo o transitivo pronominale (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) I rapinatori di banca hanno ispezionato l'edificio. |
sich ins Gedächtnis rufen(umgangssprachlich) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Pochi anni dopo ha passato in rassegna le sue azioni e deciso che non si sarebbe mai più comportato così. Einige Jahre später rief er sich seine Handlungen ins Gedächtnis und entschied, dass er die Dinge nicht noch einmal so machen würde. |
untersuchenverbo transitivo o transitivo pronominale (Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").) Il comitato studierà le scoperte degli esperti. |
/jmdn überwachenverbo transitivo o transitivo pronominale (Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").) Il supervisore controlla i nostri progressi. |
etwas betrachtenverbo transitivo o transitivo pronominale (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Ha osservato la sua faccia a lungo, e poi ha sorriso. Sie betrachtete sein Gesicht über längere Zeit und lächelte dann. |
umsehenverbo transitivo o transitivo pronominale (Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). ) Ha perlustrato il ristorante per trovare il tavolo migliore. Sie sah sich im Restaurant um und suchte nach dem besten Platz. |
überlegen
(Partikelverb, intransitiv, untrennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese beiden Teile nicht voneinander getrennt.) |
abwiegen
(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Dobbiamo valutare i costi di questo nuovo progetto. Ian ha detto che avrebbe avuto bisogno di un po' di tempo per valutare la proposta. |
schauen
(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) Lo ha guardato negli occhi e gli ha chiesto dov'era stato la sera prima. |
kurz anreißenverbo transitivo o transitivo pronominale (umgangssprachlich) L'autore non riesce mai a fare molto di più che esaminare superficialmente la vita. |
genau hinsehenverbo transitivo o transitivo pronominale Se guardi attentamente, noterai i bei motivi sulle ali della farfalla. |
etwas genau untersuchen
|
sich gut durchlesen, sich genau durchlesenverbo transitivo o transitivo pronominale (Dokument) |
genau untersuchenverbo transitivo o transitivo pronominale L'agente esaminò la prova molto da vicino. |
sich genau ansehenverbo (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Guardò da vicino la lapide e riuscì a giusto a vedere l'iscrizione sbiadita. |
mit Verstand an etwas herangehen
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
etwas weiterverfolgen
(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) L'investigatore ha esaminato ulteriormente l'indizio. Der Detektive verfolgte den Hinweis weiter. |
zu übergehenverbo intransitivo Voglio passare a esaminare la questione del finanziamento del progetto. Ich möchte jetzt zu der Frage übergehen, wie wir dieses Projekt finanzieren können. |
in testen(scuola: test orale) L'insegnante ha interrogato i suoi studenti sulla Guerra Civile. Die Lehrerin testete ihre Schüler in ihrem Wissen über den Bürgerkrieg. |
durchstöbernverbo transitivo o transitivo pronominale (übertragen) (Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").) L'investigatore esaminò accuratamente le prove in cerca di indizi. Der Detektiv stöberte in sämtlichen Indizien, immer auf der Suche nach einem Hinweis. |
Lass uns Italienisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von esaminare in Italienisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Italienisch nicht kennen, nachschlagen können.
Verwandte Wörter von esaminare
Aktualisierte Wörter von Italienisch
Kennst du Italienisch
Italienisch (italiano) ist eine romanische Sprache und wird von etwa 70 Millionen Menschen gesprochen, von denen die meisten in Italien leben. Italienisch verwendet das lateinische Alphabet. Die Buchstaben J, K, W, X und Y existieren nicht im italienischen Standardalphabet, aber sie erscheinen immer noch in Lehnwörtern aus dem Italienischen. Italienisch ist mit 67 Millionen Sprechern (15 % der EU-Bevölkerung) die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in der Europäischen Union und wird von 13,4 Millionen EU-Bürgern (3 %) als Zweitsprache gesprochen. Italienisch ist die Hauptarbeitssprache des Heiligen Stuhls und dient als Verkehrssprache in der römisch-katholischen Hierarchie. Ein wichtiges Ereignis, das zur Verbreitung des Italienischen beitrug, war Napoleons Eroberung und Besetzung Italiens im frühen 19. Jahrhundert. Diese Eroberung spornte einige Jahrzehnte später die Vereinigung Italiens an und brachte die Sprache der italienischen Sprache voran. Italienisch wurde zu einer Sprache, die nicht nur von Sekretären, Aristokraten und den italienischen Höfen, sondern auch von der Bourgeoisie verwendet wurde.