Was bedeutet distinguersi in Italienisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes distinguersi in Italienisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von distinguersi in Italienisch.
Das Wort distinguersi in Italienisch bedeutet /jmdn auseinanderhalten, etwas unterscheiden, ausmachen, unterscheiden, etwas unterscheiden, etwas sehen, herauskitzeln, unterscheiden, entdecken, von unterscheiden, etwas von etwas unterscheiden können, wissen was richtig und falsch ist, auseinanderhalten, /jmdn auseinanderhalten, zwischen etwas unterscheiden, etwas von etwas unterscheiden, zwischen etwas unterscheiden, etwas von etwas unterscheiden, schmecken, von auseinanderhalten. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes distinguersi
/jmdn auseinanderhaltenverbo transitivo o transitivo pronominale (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) La nebbia era così fitta che Harry riusciva a malapena a distinguere la strada. Der Nebel war so dick, Harry konnte kaum die Straße auseinanderhalten. |
etwas unterscheidenverbo transitivo o transitivo pronominale L'intelligenza di Stein lo distingue dagli altri calciatori. Steins Intellekt unterschied ihn von den anderen Fußballspielern. |
ausmachen
(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Sai distinguere la differenza tra questi due colori? Non riesco a distinguere l'uno dall'altro. |
unterscheidenverbo intransitivo (Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").) |
etwas unterscheidenverbo transitivo o transitivo pronominale (Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").) I bambini imparano a distinguere i suoni di qualsiasi lingua ascoltano. |
etwas sehenverbo transitivo o transitivo pronominale (con la vista) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Da così lontano non riesco a distinguere cosa c'è scritto sul cartello. Ich kann das Schild von so weit weg nicht sehen. |
herauskitzeln(übertragen, informell) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) |
unterscheidenverbo transitivo o transitivo pronominale (Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").) A causa della luce fioca era impossibile capire se fosse un uomo o una donna. |
entdeckenverbo transitivo o transitivo pronominale (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) |
von unterscheidenverbo transitivo o transitivo pronominale Non riconosce un fiore da un'erbaccia. Er kann eine Blume nicht von Unkraut unterscheiden. |
etwas von etwas unterscheiden könnenverbo transitivo o transitivo pronominale (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) Per alcuni è difficile distinguere ciò che è giusto da ciò che è sbagliato. Einige Menschen finden es schwierig, richtig von falsch unterscheiden zu können. |
wissen was richtig und falsch istverbo transitivo o transitivo pronominale (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
auseinanderhaltenverbo intransitivo (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Non riesco a distinguere tra il nero e il marrone scuro. |
/jmdn auseinanderhaltenverbo transitivo o transitivo pronominale (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) I gemelli si assomigliano così tanto che è difficile distinguerli. |
zwischen etwas unterscheiden
Distinguere tra le cellule singole è difficile. |
etwas von etwas unterscheidenverbo transitivo o transitivo pronominale (ugs) Molti inglesi non sono in grado di distinguere l'accento dello Yorkshire da quello dello Lancashire. |
zwischen etwas unterscheidenverbo intransitivo Può essere difficile distinguere tra un forte attacco di panico e un infarto. |
etwas von etwas unterscheidenverbo transitivo o transitivo pronominale È difficile distinguere questo fiore da questo suo parente stretto. |
schmeckenverbo transitivo o transitivo pronominale (Essen) (intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) Mi piace davvero la consistenza del cibo, ma non ne distinguo davvero il sapore. |
von auseinanderhaltenverbo transitivo o transitivo pronominale Riesci a distinguere il bene dal male? Kannst du die Guten und die Schlechten auseinanderhalten? |
Lass uns Italienisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von distinguersi in Italienisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Italienisch nicht kennen, nachschlagen können.
Verwandte Wörter von distinguersi
Aktualisierte Wörter von Italienisch
Kennst du Italienisch
Italienisch (italiano) ist eine romanische Sprache und wird von etwa 70 Millionen Menschen gesprochen, von denen die meisten in Italien leben. Italienisch verwendet das lateinische Alphabet. Die Buchstaben J, K, W, X und Y existieren nicht im italienischen Standardalphabet, aber sie erscheinen immer noch in Lehnwörtern aus dem Italienischen. Italienisch ist mit 67 Millionen Sprechern (15 % der EU-Bevölkerung) die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in der Europäischen Union und wird von 13,4 Millionen EU-Bürgern (3 %) als Zweitsprache gesprochen. Italienisch ist die Hauptarbeitssprache des Heiligen Stuhls und dient als Verkehrssprache in der römisch-katholischen Hierarchie. Ein wichtiges Ereignis, das zur Verbreitung des Italienischen beitrug, war Napoleons Eroberung und Besetzung Italiens im frühen 19. Jahrhundert. Diese Eroberung spornte einige Jahrzehnte später die Vereinigung Italiens an und brachte die Sprache der italienischen Sprache voran. Italienisch wurde zu einer Sprache, die nicht nur von Sekretären, Aristokraten und den italienischen Höfen, sondern auch von der Bourgeoisie verwendet wurde.