Was bedeutet spirito in Italienisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes spirito in Italienisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von spirito in Italienisch.

Das Wort spirito in Italienisch bedeutet Seele, Wesen, Geist, Atmosphäre, Atmosphäre, Absicht, Reinigungsalkohol, richtige Einstellung, Laune, Pep, Witz, Esprit, Geist, Humor, Geist, Stimmung, einfallsreich, spirituell, Rachsucht, Zeitgeist, Wahrnehmungsvermögen, geistlich, Initiative, aufmerksam, unabhängig, Initiative, Kameradschaft, Sportgeist, Unternehmergeist, Kommerz, Schabernack, schnelle Reaktion, scharfsinnig, Teamgeist, Freigeist, Gleichgesinnter, Heiliger Geist, Heiliger Geist, Geist, Gemeinschaftsgeist, Dämon, Aufopferung, Zielstrebigkeit, motiviert, weihnachtlich, Waldgeist, Waldmensch, Spaßvogel, Witzbold, Teufel, Brennspiritus, originell, witzig, aufopfernd, Kraft. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes spirito

Seele

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Solo nei film si vede lo spirito di qualcuno staccarsi dal corpo.
Nur im Film kann man sehen, wie eine Seele den Körper des Menschen verlässt.

Wesen

sostantivo maschile (essenza, natura)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
A volte è meglio seguire lo spirito della legge piuttosto che seguirla alla lettera.
Manchmal ist es besser, dem Geist anstelle dem Buchstaben des Gesetzes zu folgen.

Geist

sostantivo maschile (fantasma)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Dicono che la casa sia infestata dallo spirito della ragazza morta.
Sie sagen, im Haus lebt der Geist des toten Mädchens.

Atmosphäre

sostantivo maschile (atmosfera)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Tutto lo spirito dell'incontro era negativo secondo me.
Die ganze Atmosphäre des Meetings war negativ, meiner Meinung nach.

Atmosphäre

sostantivo maschile

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Lo spirito della rivoluzione era nell'aria.
Die Atmosphäre war von der Revolution erfüllt.

Absicht

sostantivo maschile (senso, intendimento)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Le azioni del presidente erano legali ma andavano contro lo spirito della legge.
Die Handlungen des Präsidenten waren legal, aber gegen die Absicht des Gesetzes.

Reinigungsalkohol

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Pulire una ferita ancora aperta con l'alcol è doloroso.
Eine frische Wunde mit Reinigungsalkohol zu säubern ist schmerzhaft.

richtige Einstellung

sostantivo femminile (atteggiamento)

Quando hai saputo tutto ciò che l'imprenditrice ha dovuto superare per arrivare al successo, sei stato costretto ad ammirare la sua determinazione.
"Ich werde weiter versuchen, bis ich es schaffe." "Das ist die richtige Einstellung!"

Laune

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Era di buon umore dopo aver passato l'anno.
Nachdem er das Examen bestanden hatte, war er guter Laune.

Pep

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Witz

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Alle persone piace questo comico per via del suo umorismo.
Die Leute mögen diesen Comic wegen seines Witzes.

Esprit

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Geist

sostantivo maschile

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
A Tom è sembrato di aver visto uno spettro in camera sua.
Tom glaubte, einen Geist in seinem Zimmer zu sehen.

Humor

sostantivo maschile

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Il padre di Kate non ha per niente senso dell'umorismo.
Kates Vater hat überhaupt keinen Humor.

Geist

sostantivo maschile

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Si dice che di notte in città girino i fantasmi.

Stimmung

(allg)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Quando è in uno stato d'animo positivo si comporta benissimo.

einfallsreich

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Die Studenten waren sehr einfallsreich, als sie keinen Strom hatten.

spirituell

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Vive immersa nel presente e dice di non avere vita spirituale.
Sie lebt für den Moment und sagt, sie habe kein spirituelles Leben.

Rachsucht

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Zeitgeist

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Wahrnehmungsvermögen

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

geistlich

aggettivo (Religion)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Non ci sono istituzioni che soddisfano i bisogni spirituali della gente.
Es gibt keine Institutionen, die den geistlichen Bedürfnissen der Menschen nachkommt.

Initiative

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Der neue Angestellte zeigte viel Tatendrang, indem er auf die Kollegen zuging und sie fragte, was sie machten und wie alles lief.

aufmerksam

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

unabhängig

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

Initiative

(formell)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Ken era l'unico con lo spirito di iniziativa e il potere di risolvere il problema.
Ken war der einzige mit genug Initiative und Ausdauer, um das Problem zu lösen.

Kameradschaft

sostantivo maschile

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Il cameratismo tra il cast li aiuta a lavorare insieme sul palcoscenico.

Sportgeist

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
I bambini della squadra di calcio hanno imparato l'importanza dello spirito sportivo.

Unternehmergeist

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Per iniziare un'attività ci vogliono imprenditorialità e pensiero analitico.

Kommerz

sostantivo maschile

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Schabernack

(ugs)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

schnelle Reaktion

sostantivo femminile

Grazie alla sua prontezza mentale siamo usciti vivi da quell'incidente d'auto.

scharfsinnig

(perspicacia)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Non è solo intelligente, ha una mente acuta.

Teamgeist

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Gli alpini sono famosi per il loro spirito di corpo.

Freigeist

sostantivo maschile

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
È proprio uno spirito libero: si veste come le pare, fa quel che vuole e se ne infischia di quello che pensa la gente.

Gleichgesinnter

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
John scoprì in Rebecca una persona affine, che amava i cavalli quanto lui.

Heiliger Geist

sostantivo maschile

Heiliger Geist

sostantivo maschile

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Lo Spirito Santo è la terza persona nella Trinità cristiana.

Geist

sostantivo maschile (vage)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Pare che Hill House sia infestata da uno spirito maligno, ma io non credo a queste cose.

Gemeinschaftsgeist

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Dämon

sostantivo maschile

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Aufopferung

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Zielstrebigkeit

sostantivo maschile

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
L'imprenditore era ben dotato in termini di spirito di iniziativa.

motiviert

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
L'azienda sta cercando un direttore vendite dinamico.
Die Firma sucht nach einem motivierten Vertriebsleiter.

weihnachtlich

verbo transitivo o transitivo pronominale (persona)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

Waldgeist, Waldmensch

sostantivo maschile (mitologia)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Spaßvogel, Witzbold

sostantivo femminile (informell)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
La presentatrice televisiva ebbe il posto perché era una persona di spirito.
Die TV Moderatorin bekam den Job weil sie ein Spaßvogel (od: Witzbold) war.

Teufel

sostantivo maschile

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Mio figlio mi chiede di controllare se ci sono spiriti maligni sotto il suo letto tutte le sere prima di andare a dormire.

Brennspiritus

sostantivo maschile

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

originell, witzig

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Daisy raccontò una barzelletta arguta che fece ridere tutti.

aufopfernd

locuzione aggettivale

(Verb, Partizip Präsens: Abgeleitete Verbform zur Bildung von Adjektiven ("gehend", "wartend"). )

Kraft

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Non c'è più spirito combattivo in lui.

Lass uns Italienisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von spirito in Italienisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Italienisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Italienisch

Italienisch (italiano) ist eine romanische Sprache und wird von etwa 70 Millionen Menschen gesprochen, von denen die meisten in Italien leben. Italienisch verwendet das lateinische Alphabet. Die Buchstaben J, K, W, X und Y existieren nicht im italienischen Standardalphabet, aber sie erscheinen immer noch in Lehnwörtern aus dem Italienischen. Italienisch ist mit 67 Millionen Sprechern (15 % der EU-Bevölkerung) die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in der Europäischen Union und wird von 13,4 Millionen EU-Bürgern (3 %) als Zweitsprache gesprochen. Italienisch ist die Hauptarbeitssprache des Heiligen Stuhls und dient als Verkehrssprache in der römisch-katholischen Hierarchie. Ein wichtiges Ereignis, das zur Verbreitung des Italienischen beitrug, war Napoleons Eroberung und Besetzung Italiens im frühen 19. Jahrhundert. Diese Eroberung spornte einige Jahrzehnte später die Vereinigung Italiens an und brachte die Sprache der italienischen Sprache voran. Italienisch wurde zu einer Sprache, die nicht nur von Sekretären, Aristokraten und den italienischen Höfen, sondern auch von der Bourgeoisie verwendet wurde.