Was bedeutet assorbito in Italienisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes assorbito in Italienisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von assorbito in Italienisch.
Das Wort assorbito in Italienisch bedeutet aufsaugen, etwas verschlucken, aufbrauchen, eingliedern, schlucken, aufnehmen, aufnehmen, aufsaugen, anlagern, etwas aufwischen, aufsaugen, aufsaugen, aufsaugen, aufsaugen, etwas dämpfen, in Beschlag nehmen, hängen bleiben, etwas aufsaugen, etwas komplett aufkaufen, aufnehmen, etwas in Anspruch nehmen, abfedern, verinnerlichen, aufsaugen, ausgleichen, Zeit vergessen, etwas mit etwas mischen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes assorbito
aufsaugen
(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) L'asciugamano ha assorbito l'acqua in eccesso. Das Handtuch saugte das überschüssige Wasser auf. |
etwas verschluckenverbo transitivo o transitivo pronominale (suoni) (übertragen) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) I muri di questa stanza assorbono il suono. Die Wände in diesem Zimmer verschlucken Geräusche. |
aufbrauchenverbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: impegnare) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Se la domanda continua ad assorbire le scorte disponibili con questo ritmo, le conseguenze saranno disastrose. Wenn die Nachfrage den verfügbaren Vorrat weiterhin so schnell aufbraucht, steht uns eine Katastrophe bevor. |
eingliedernverbo transitivo o transitivo pronominale (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) La multinazionale ha gradualmente assorbito le ditte minori del luogo. Das Unternehmen gliederte Stück für Stück die kleineren Firmen in der Umgebung ein. |
schluckenverbo transitivo o transitivo pronominale (impatti) (übertragen) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) I paraurti della macchina ammortizzano l'impatto di uno scontro. Stoßstangen am Auto dämpfen einen Aufprall. |
aufnehmen(recepire) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) I turisti trascorsero la mattina immersi nel paesaggio e negli odori del mercato locale. Die Touristen verbrachten den Vormittag damit, die Sehenswürdigkeiten und Gerüche des regionalen Marktes aufzunehmen. |
aufnehmenverbo transitivo o transitivo pronominale (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Certe persone assimilano la caffeina più velocemente di altri. |
aufsaugenverbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: imparare) (übertragen) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Gli studenti hanno assimilato le idee radicali del professore. Die Studenten saugten die radikalen Ideen des Professors auf. |
anlagernverbo transitivo o transitivo pronominale (chimica) (Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). ) |
etwas aufwischenverbo transitivo o transitivo pronominale (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Puoi usare una spugna per assorbire l'acqua. Du kannst den Schwamm nehmen, um das Wasser aufzuwischen. |
aufsaugenverbo transitivo o transitivo pronominale (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Le piante devono assorbire acqua a sufficienza per poter crescere. |
aufsaugenverbo transitivo o transitivo pronominale (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) |
aufsaugenverbo transitivo o transitivo pronominale (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Il tessuto di questa maglia da corsa assorbe il sudore. Der Stoff dieses Oberteils saugt den Körperschweiß auf. |
aufsaugen
(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) La spugna ha assorbito tutta l'acqua. |
etwas dämpfenverbo transitivo o transitivo pronominale (suono, luce, ecc.) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) I muri insonorizzati hanno il compito di assorbire il rumore proveniente dalla strada vicina. |
in Beschlag nehmenverbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Mi sono lasciato prendere dalla trama del libro e ho letto fino all'alba. |
hängen bleibenverbo intransitivo (figurato) (übertragen) Sono un sacco di informazioni nuove, quindi ti do un po' di tempo per assimilarle. |
etwas aufsaugen(übertragen) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Kinder achten auf mehr als wir denken und saugen alles um sie herum auf. |
etwas komplett aufkaufenverbo transitivo o transitivo pronominale Abbiamo rilevato tutta la fornitura del prodotto del negozio. Wir kauften den ganzen Produktbestand des Ladens auf. |
aufnehmen(figurato: persona) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Se segui le lezioni del professor Johnson ti imbeverai di più informazioni di quante tu sia in grado di gestire. |
etwas in Anspruch nehmenverbo transitivo o transitivo pronominale (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) Il progetto assorbirà gran parte del tuo tempo. Dieses Projekt wird den Großteil unserer Zeit in Anspruch nehmen. |
abfedernverbo transitivo o transitivo pronominale (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) I contenitori delle uova assorbono gli urti durante il trasporto in modo che le uova non si rompano. La pila di cuscini avrebbe attutito l'impatto della caduta. |
verinnerlichen
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Barbara ha interiorizzato molti dei valori dei suoi genitori. |
aufsaugen(übertragen) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Il conferenziere era estremamente vivace e interessante e tutto il pubblico ascoltava affascinato ogni sua parola. |
ausgleichenverbo transitivo o transitivo pronominale (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Il mio fondo pensione è precipitato nel crollo della borsa, ma almeno avevo dei certificati bancari per assorbire il colpo. |
Zeit vergessen(figurato) Steve era assorbito dal suo gioco al computer e ha dimenticato di chiamare la sua ragazza. |
etwas mit etwas mischenverbo transitivo o transitivo pronominale Far assorbire il burro nella farina finché somiglia a pan grattato, poi aggiungere l'acqua. Mische die Butter solange mit dem Mehl, bis es wie Semmelbrösel aussieht. Füge dann Wasser hinzu. |
Lass uns Italienisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von assorbito in Italienisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Italienisch nicht kennen, nachschlagen können.
Verwandte Wörter von assorbito
Aktualisierte Wörter von Italienisch
Kennst du Italienisch
Italienisch (italiano) ist eine romanische Sprache und wird von etwa 70 Millionen Menschen gesprochen, von denen die meisten in Italien leben. Italienisch verwendet das lateinische Alphabet. Die Buchstaben J, K, W, X und Y existieren nicht im italienischen Standardalphabet, aber sie erscheinen immer noch in Lehnwörtern aus dem Italienischen. Italienisch ist mit 67 Millionen Sprechern (15 % der EU-Bevölkerung) die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in der Europäischen Union und wird von 13,4 Millionen EU-Bürgern (3 %) als Zweitsprache gesprochen. Italienisch ist die Hauptarbeitssprache des Heiligen Stuhls und dient als Verkehrssprache in der römisch-katholischen Hierarchie. Ein wichtiges Ereignis, das zur Verbreitung des Italienischen beitrug, war Napoleons Eroberung und Besetzung Italiens im frühen 19. Jahrhundert. Diese Eroberung spornte einige Jahrzehnte später die Vereinigung Italiens an und brachte die Sprache der italienischen Sprache voran. Italienisch wurde zu einer Sprache, die nicht nur von Sekretären, Aristokraten und den italienischen Höfen, sondern auch von der Bourgeoisie verwendet wurde.