Was bedeutet assorbente in Italienisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes assorbente in Italienisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von assorbente in Italienisch.
Das Wort assorbente in Italienisch bedeutet saugfähig, saugfähig, menstrual, Binde, saugfähig, Binde, aufsaugen, anlagern, etwas aufwischen, aufsaugen, aufsaugen, etwas verschlucken, aufsaugen, aufbrauchen, aufsaugen, etwas dämpfen, etwas aufsaugen, schlucken, aufnehmen, in Beschlag nehmen, hängen bleiben, eingliedern, aufnehmen, etwas komplett aufkaufen, aufnehmen, etwas in Anspruch nehmen, aufsaugen, Tampon, nimmt keine Flüssigkeit auf, Löschpapier, Löschpapier, Küchenpapier, löschen, Getter. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes assorbente
saugfähigaggettivo (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) I pannolini usa e getta hanno ottime proprietà assorbenti. |
saugfähigaggettivo (in grado di assorbire) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
menstrualaggettivo (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Anche se ha 26 anni, Emily si imbarazza ancora a comprare i tamponi assorbenti. |
Binde
(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) I bagni pubblici delle donne hanno contenitori speciali per gli assorbenti usati. |
saugfähig(desueto) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
Binde
(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Karen ging auf Toilette, um ihre Binde zu wechseln. |
aufsaugen
(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) L'asciugamano ha assorbito l'acqua in eccesso. Das Handtuch saugte das überschüssige Wasser auf. |
anlagernverbo transitivo o transitivo pronominale (chimica) (Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). ) |
etwas aufwischenverbo transitivo o transitivo pronominale (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Puoi usare una spugna per assorbire l'acqua. Du kannst den Schwamm nehmen, um das Wasser aufzuwischen. |
aufsaugenverbo transitivo o transitivo pronominale (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Le piante devono assorbire acqua a sufficienza per poter crescere. |
aufsaugenverbo transitivo o transitivo pronominale (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) |
etwas verschluckenverbo transitivo o transitivo pronominale (suoni) (übertragen) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) I muri di questa stanza assorbono il suono. Die Wände in diesem Zimmer verschlucken Geräusche. |
aufsaugenverbo transitivo o transitivo pronominale (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Il tessuto di questa maglia da corsa assorbe il sudore. Der Stoff dieses Oberteils saugt den Körperschweiß auf. |
aufbrauchenverbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: impegnare) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Se la domanda continua ad assorbire le scorte disponibili con questo ritmo, le conseguenze saranno disastrose. Wenn die Nachfrage den verfügbaren Vorrat weiterhin so schnell aufbraucht, steht uns eine Katastrophe bevor. |
aufsaugen
(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) La spugna ha assorbito tutta l'acqua. |
etwas dämpfenverbo transitivo o transitivo pronominale (suono, luce, ecc.) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) I muri insonorizzati hanno il compito di assorbire il rumore proveniente dalla strada vicina. |
etwas aufsaugen(übertragen) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Kinder achten auf mehr als wir denken und saugen alles um sie herum auf. |
schluckenverbo transitivo o transitivo pronominale (impatti) (übertragen) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) I paraurti della macchina ammortizzano l'impatto di uno scontro. Stoßstangen am Auto dämpfen einen Aufprall. |
aufnehmen(recepire) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) I turisti trascorsero la mattina immersi nel paesaggio e negli odori del mercato locale. Die Touristen verbrachten den Vormittag damit, die Sehenswürdigkeiten und Gerüche des regionalen Marktes aufzunehmen. |
in Beschlag nehmenverbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Mi sono lasciato prendere dalla trama del libro e ho letto fino all'alba. |
hängen bleibenverbo intransitivo (figurato) (übertragen) Sono un sacco di informazioni nuove, quindi ti do un po' di tempo per assimilarle. |
eingliedernverbo transitivo o transitivo pronominale (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) La multinazionale ha gradualmente assorbito le ditte minori del luogo. Das Unternehmen gliederte Stück für Stück die kleineren Firmen in der Umgebung ein. |
aufnehmenverbo transitivo o transitivo pronominale (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Certe persone assimilano la caffeina più velocemente di altri. |
etwas komplett aufkaufenverbo transitivo o transitivo pronominale Abbiamo rilevato tutta la fornitura del prodotto del negozio. Wir kauften den ganzen Produktbestand des Ladens auf. |
aufnehmen(figurato: persona) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Se segui le lezioni del professor Johnson ti imbeverai di più informazioni di quante tu sia in grado di gestire. |
etwas in Anspruch nehmenverbo transitivo o transitivo pronominale (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) Il progetto assorbirà gran parte del tuo tempo. Dieses Projekt wird den Großteil unserer Zeit in Anspruch nehmen. |
aufsaugenverbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: imparare) (übertragen) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Gli studenti hanno assimilato le idee radicali del professore. Die Studenten saugten die radikalen Ideen des Professors auf. |
Tampon(assorbente) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Nella toilette delle donne c'è un distributore di tamponi. |
nimmt keine Flüssigkeit aufaggettivo (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
Löschpapiersostantivo femminile (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) |
Löschpapiersostantivo femminile (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) Oramai credo che solo i calligrafi usino la carta assorbente al giorno d'oggi. |
Küchenpapiersostantivo femminile (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) |
löschenverbo transitivo o transitivo pronominale (inchiostro) (Tinte) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Charles mise giù il calamo e tamponò i paragrafi che aveva scritto. |
Gettersostantivo maschile (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
Lass uns Italienisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von assorbente in Italienisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Italienisch nicht kennen, nachschlagen können.
Verwandte Wörter von assorbente
Aktualisierte Wörter von Italienisch
Kennst du Italienisch
Italienisch (italiano) ist eine romanische Sprache und wird von etwa 70 Millionen Menschen gesprochen, von denen die meisten in Italien leben. Italienisch verwendet das lateinische Alphabet. Die Buchstaben J, K, W, X und Y existieren nicht im italienischen Standardalphabet, aber sie erscheinen immer noch in Lehnwörtern aus dem Italienischen. Italienisch ist mit 67 Millionen Sprechern (15 % der EU-Bevölkerung) die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in der Europäischen Union und wird von 13,4 Millionen EU-Bürgern (3 %) als Zweitsprache gesprochen. Italienisch ist die Hauptarbeitssprache des Heiligen Stuhls und dient als Verkehrssprache in der römisch-katholischen Hierarchie. Ein wichtiges Ereignis, das zur Verbreitung des Italienischen beitrug, war Napoleons Eroberung und Besetzung Italiens im frühen 19. Jahrhundert. Diese Eroberung spornte einige Jahrzehnte später die Vereinigung Italiens an und brachte die Sprache der italienischen Sprache voran. Italienisch wurde zu einer Sprache, die nicht nur von Sekretären, Aristokraten und den italienischen Höfen, sondern auch von der Bourgeoisie verwendet wurde.