Was bedeutet aria in Italienisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes aria in Italienisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von aria in Italienisch.
Das Wort aria in Italienisch bedeutet Arie, Luft, Luft, Stimmung, Melodie, Ausstrahlung, Wind, Auftreten, Flugzeug, Furz, Furz, Art und Weise, Himmel, Blähungen, Furz, Luft, Ambiente, Ambiente, Klimaanlage, lüften, durch die Luft übertragen, Luft-Luft-, Luft-Boden-, Luft-Boden-, warnend, in die Luft gehen, explodieren, in der Luft, in der Luft, Luftpolsterfolie, Böe, in einem Segelflugzeug fliegen, etwas versauen, luftdicht, flugkrank, nicht trocknen, Natur-, mit Klimaanlage, luftgekühlt, an der Luft getrocknet, an der Luft trocknen, böse gucken, schwerer als Luft, mit Luft gefüllt, leichter als Luft, schwach, mit leerem Blick, nach draußen, auf direktem Weg, kurz bevorstehen, hochnäßiges Verhalten, zum Trocknen an die Luft hängen, Gestank, Stickigkeit, Luftstrom, Luftgewehr, Fluggeschwindigkeit, Klimaanlage, Luftfilter, Generalleutnant, Abwechslung, Luftblase, frische Luft, frischer Wind, heiße Luft, Schlauch, Open-Air-, Klimaanlage, Flugkrankheit, Boden-Luft-Rakete, Luftturbine, weiblicher Naturbursche, etwas durcheinander bringen, pleitegehen, belüften, etwas zerschlagen, lufttrocknen, auslüften, umwerfen, mit links, lufttrocknen, leichter als Luft, draußen, Klimaanlage, heiße Luft, Luftaufnahme, Luftbläschen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes aria
Ariesostantivo femminile (musica, opera) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Il cantante si esibì con un'aria dell'opera "Carmen". |
Luftsostantivo femminile (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Il prestigiatore sembrava librarsi in aria davanti ai loro occhi. Es schien, als würde der Magier von ihren Augen in der Luft schweben. |
Luftsostantivo femminile (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) L'aria nel bar era densa di fumo. Die Luft in der Bar war voller Rauch. |
Stimmung(figurato: sensazione) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Sein Ableben warf eine traurige Stimmung über ihre Versammlung. |
Melodiesostantivo femminile (musica) (Musik) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Il violinista ha suonato una splendida aria irlandese. Der Geigenspieler spielte eine wunderschöne Irische Melodie. |
Ausstrahlung(aspetto) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Il nuovo vestito di Phil gli ha dato un'aria di sicurezza. Phil's neuer Anzug verlieh ihm eine selbstbewusste Ausstrahlung. |
Wind
(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Ho sentito un colpo di vento sul collo. Ich spürte einen Windhauch im Nacken. |
Auftreten
(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) Ha le sembianze di una spagnola, invece è inglese. Sie hat das Auftreten einer Spanierin, aber eigentlich ist sie Engländerin. |
Flugzeug
(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) Negli anni venti del Novecento si iniziò ad attraversare l'oceano in aereo. In den 20ern im letzten Jahrhundert begannen die Menschen, den Ozean mit Flugzeugen zu überqueren. |
Furzsostantivo femminile (flatulenza) (Slang, informell) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Il mio cane continua a fare aria e la puzza è tremenda. |
Furz(eufemismo: peto) (Slang) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Jack ließ einen Furz während des Unterrichts los. |
Art und Weise(atteggiamento) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Ha un'aria arrogante nei suoi confronti e non mi piace. |
Himmel(figurato: aria) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Il fumo delle fabbriche si dissipò mentre si innalzava nell'etere. |
Blähungen(flatulenza) (Biologie) Una terribile flatulenza ha tenuto sveglia Erin per tutta la notte. Erin hatte schreckliche Blähungen und konnte deswegen die ganze Nacht nicht schlafen. |
Furz(Slang, regional, anstößig) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Il cane fece un peto fragoroso. |
Luftsostantivo femminile (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) L'atmosfera era densa di fumo dopo l'esplosione. Nach der Explosion hing der Rauch in der Luft. |
Ambiente(figurato) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) L'atmosfera del ristorante piace ai ricconi. Das Ambiente des Restaurants spricht vor allem die sehr Reichen an. |
Ambientesostantivo femminile (figurato) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) L'atmosfera alla cena di John e Rose era rilassata e amichevole. Das Ambiente beim Abendessen bei John und Rose war sehr entspannt und freundlich. |
Klimaanlagesostantivo femminile (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Ho un po' caldo, quindi accendo l'aria condizionata. Mir ist ein bisschen heiß, also dreh ich die Klimaanlage mal auf. |
lüften
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Apriamo le finestre per arieggiare la casa. Lass uns das Fenster aufmachen und ein bisschen lüften. |
durch die Luft übertragen
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Se starnutisci senza coprirti la bocca rischi di rilasciare dei germi per via aerea. Wenn du niest ohne deinen Mund abzudecken, könnten deine Bakterien durch die Luft übertragen werden. |
Luft-Luft-aggettivo (Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). ) |
Luft-Boden-aggettivo (Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). ) |
Luft-Boden-locuzione aggettivale (arma) (Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). ) |
warnend
(Verb, Partizip Präsens: Abgeleitete Verbform zur Bildung von Adjektiven ("gehend", "wartend"). ) Il conducente agitò il pugno minacciosamente al motociclista. |
in die Luft gehen(übertragen) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Ich sah die Hindenburg in die Luft gehen. |
explodieren
(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) |
in der Luft(figurato) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
in der Luftlocuzione avverbiale (figurato) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
Luftpolsterfolie
(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
Böe
(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
in einem Segelflugzeug fliegen(con un aliante) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
etwas versauen(Slang) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Scommetto che sprecherà questa opportunità proprio come ha fatto l'ultima volta. |
luftdicht
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
flugkrank
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
nicht trocknenlocuzione aggettivale (sostanza) |
Natur-aggettivo (Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). ) |
mit Klimaanlage
L'albergo ha detto che pagando qualche dollaro in più avremmo potuto avere una camera con aria condizionata. |
luftgekühltaggettivo (Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").) La maggior parte delle moto ha motori raffreddati ad aria. Il maggiolino Volkswagen fu una delle prime auto con motore raffreddato ad aria. |
an der Luft getrocknet
(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) |
an der Luft trocknen
(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) |
böse gucken
L'uomo accigliato sbattè rabbiosamente il pugno sul tavolo. |
schwerer als Luftlocuzione aggettivale (velivolo) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
mit Luft gefülltlocuzione aggettivale (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) |
leichter als Luftlocuzione aggettivale (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
schwach
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Gli amanti guardavano con aria sognante il cielo stellato sopra di loro. |
mit leerem Blick
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Susan guardava fuori dalla finestra con aria assente. |
nach draußenlocuzione avverbiale (Richtung) La campanella della scuola suonò e i bambini si riversarono all'esterno nel cortile. Da quando mi sono trasferito in Spagna, trascorro la maggior parte del mio tempo libero all'aria aperta. |
auf direktem Weg
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) In linea d'aria, vivo a soli 200 metri da casa tua. |
kurz bevorstehenverbo (figurato: imminente) È evidente che c'è aria di elezioni. |
hochnäßiges Verhalten
Krista non poteva più sopportare la costante aria di superiorità del suo capo. |
zum Trocknen an die Luft hängensostantivo femminile (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
Gestanksostantivo femminile (figurato) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) I due uomini entrarono nell'aria viziata del bar per fumatori di sigaro. |
Stickigkeitsostantivo femminile (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) L'aria viziata nella stanza metteva a disagio la folla. |
Luftstromsostantivo maschile (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
Luftgewehr(specifico: fucile) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) |
Fluggeschwindigkeitsostantivo femminile (aeronautica) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
Klimaanlagesostantivo femminile (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Accendo l'aria condizionata solo nei giorni più caldi. |
Luftfiltersostantivo maschile (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) È importante pulire regolarmente il filtro dell'aria per mantenere il funzionamento corretto della tua moto. |
Generalleutnantsostantivo maschile (UK) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Johnson ha il grado di maresciallo dell'aria. |
Abwechslungverbo transitivo o transitivo pronominale (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Jake voleva cambiare aria e ha deciso di fare domanda per un lavoro all'estero. |
Luftblasesostantivo femminile (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Diese kleine Pumpe macht hunderte von Luftblasen in dem Aquarium. |
frische Luftsostantivo femminile Dopo otto ore chiusa in ufficio non vedo l'ora di uscire a respirare un po' di aria fresca. |
frischer Wind(figurato) L'arrivo del nuovo direttore è stato una ventata di aria fresca. |
heiße Luftsostantivo femminile L'aria calda generata dai forni rendeva la cucina molto calda. |
Schlauchsostantivo femminile (pneumatici) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Alcuni ciclisti portano con sé una camera d'aria di scorta da utilizzare in caso di foratura. |
Open-Air-(Angl., Veranstaltungen) Il mio passatempo preferito è camminare in montagna; mi è sempre piaciuta l'aria aperta. In den Bergen Wandern ist meine liebste Freizeitbeschäftigung; ich war schon immer gerne im Freien. |
Klimaanlage
(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
Flugkrankheitsostantivo maschile (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
Boden-Luft-Raketesostantivo maschile (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
Luftturbine
(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
weiblicher Naturbursche
|
etwas durcheinander bringenverbo transitivo o transitivo pronominale Lo sciopero dei treni mi sta mandando all'aria il mio piano di viaggio. |
pleitegehen(informale: fallire) (Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) Quando l'azienda è andata in malora ha perso il lavoro. |
belüftenverbo transitivo o transitivo pronominale (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Magari rinfrescassero questa stanza calda con aria condizionata! Ich wünschte, sie würden diesen heißen Raum belüften. |
etwas zerschlagenverbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) |
lufttrocknenverbo transitivo o transitivo pronominale (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) |
auslüften
(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Quando arriva la primavera facciamo prendere aria a tutte le coperte invernali pesanti. |
umwerfen
(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Il grosso cane era così eccitato che è corso verso il ragazzino e l'ha buttato per terra. |
mit links
|
lufttrocknenlocuzione aggettivale (all'aperto) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) |
leichter als Luftlocuzione aggettivale (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
draußen
(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").) È bello stare all'aria aperta in una bella giornata di primavera! |
Klimaanlagesostantivo femminile (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Tutte le nostre stanze sono fornite di televisore, frigo e aria condizionata. |
heiße Luftsostantivo femminile (colloquiale: chiacchiere) (übertragen) Non dovresti prenderlo troppo sul serio: la maggior parte di quello che dice è solo aria fritta. |
Luftaufnahmesostantivo femminile (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) L'aria inspirata dalla balena sarebbe sufficiente per diverse ore. Die Luftaufnahme des Wal's würde für mehrere Stunden ausreichen. |
Luftbläschensostantivo femminile (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) Brett eliminò le bolle d'aria dalla carta da parati appena srotolata. Brett strich die Luftbläschen in der frisch angebrachten Tapete heraus. |
Lass uns Italienisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von aria in Italienisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Italienisch nicht kennen, nachschlagen können.
Verwandte Wörter von aria
Aktualisierte Wörter von Italienisch
Kennst du Italienisch
Italienisch (italiano) ist eine romanische Sprache und wird von etwa 70 Millionen Menschen gesprochen, von denen die meisten in Italien leben. Italienisch verwendet das lateinische Alphabet. Die Buchstaben J, K, W, X und Y existieren nicht im italienischen Standardalphabet, aber sie erscheinen immer noch in Lehnwörtern aus dem Italienischen. Italienisch ist mit 67 Millionen Sprechern (15 % der EU-Bevölkerung) die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in der Europäischen Union und wird von 13,4 Millionen EU-Bürgern (3 %) als Zweitsprache gesprochen. Italienisch ist die Hauptarbeitssprache des Heiligen Stuhls und dient als Verkehrssprache in der römisch-katholischen Hierarchie. Ein wichtiges Ereignis, das zur Verbreitung des Italienischen beitrug, war Napoleons Eroberung und Besetzung Italiens im frühen 19. Jahrhundert. Diese Eroberung spornte einige Jahrzehnte später die Vereinigung Italiens an und brachte die Sprache der italienischen Sprache voran. Italienisch wurde zu einer Sprache, die nicht nur von Sekretären, Aristokraten und den italienischen Höfen, sondern auch von der Bourgeoisie verwendet wurde.